WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:11.000 (Música) NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 [Hindi] 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 Esta é uma ode à deusa mãe, 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 que a maioria de nós, na Índia, aprendemos quando somos crianças. 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 Eu a aprendi quando tinha quatro anos 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 nos joelhos de minha mãe. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Naquele ano ela me iniciou na dança. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 E assim começou 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 meu encontro com a dança clássica. 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 Desde essa época -- fazem agora quatro décadas -- 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 eu treinei com os melhores nessa área, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 apresentei-me através do planeta, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 ensinei a jovens e velhos do mesmo modo, 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 criei, colaborei, 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 coreografei, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 e teci uma magnífica tapeçaria 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 uma arte, realizações e prêmios. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 A coroação gloriosa foi em 2007, 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 quando recebi neste país 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 o quarto maior prêmio civil, o Padmashri, 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 por minha contribuição à arte. NOTE Paragraph 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Mas nada, nada me preparou 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 para aquilo que eu iria ouvir 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 no primeiro de julho de 2008. 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Eu ouvi a palavra "carcinoma." 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Sim, câncer de seio. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Confusa e paralisada no consultório de meu médico, 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 ouvi outras palavras, 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 "câncer," "estágio/palco (2 sentidos mesma palvra)," "grau." 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Até esse momento, câncer era o signo 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 de meu amigo no zodíaco, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 o palco era um lugar onde eu me apresentava, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 e graus eram as etapas que cursei na escola. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Naquele dia, percebi 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 que tinha um indesejado, clandestino, 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 novo parceiro em minha vida. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Como uma dançarina, 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 conheço as nove rasas ou as navarasas: 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 raiva, valor, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 desgosto, humor 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 e medo. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Eu achava que sabia o que era o medo. 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Naquele dia, aprendi o que o medo era. NOTE Paragraph 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Esmagada pela enormidade de tudo aquilo 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 e pela sensação de absoluta perda de controle, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 derramei copiosas lágrimas 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 e perguntei a meu querido marido, Jayant, 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 eu disse, "Será que é isto? Será o final do caminho? 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 Será isto o final de minha dança?" 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 E ele, a alma positiva que ele é, 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 disse, "Não, isto é apenas um hiato, 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 um hiato durante o tratamento, 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 e você vai voltar a fazer o que sabe fazer melhor." NOTE Paragraph 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 Dei-me conta então 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 que eu, que pensava possui controle completo de minha vida, 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 tinha controle de apenas três coisas: 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 Meu pensamento, minha mente -- 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 as imagens que esses pensamentos criavam -- 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 e as ações que derivavam delas. 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Assim, aqui estava eu girando 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 num vórtice de emoções 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 e depressão e tudo que vocês podem imaginar, 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 com a enormidade da situação, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 desejando ir para um lugar de cura, saúde e felicidade. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Queria sair de onde eu estava 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 para onde gostaria de estar, 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 e para isso eu precisava alguma coisa. 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 Eu precisava alguma coisa que me arrastasse de tudo isso. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Então, enxuguei minhas lágrimas, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 e declarei a todo o mundo ... 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Eu disse, "O câncer é apenas uma página em minha vida, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 e não permitirei que essa página abale o resto de minha vida." NOTE Paragraph 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Também declarei a todo mundo 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 que eu não fugiria dele, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 e não permitiria que o câncer me dominasse. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Mas, para sair de onde me encontrava 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 para onde queria estar, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 eu precisava alguma coisa 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 eu precisava uma âncora, uma imagem, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 um cabide 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 para fixar nele esse processo, 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 de modo que pudesse sair de lá. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 E encontrei isso em minha dança, 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 minha dança, minha força, minha energia, minha paixão, 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 meu próprio sopro de vida. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Mas não foi fácil. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Acreditem, não foi nada fácil. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Como conservar o ânimo 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 quando você deixa de ser linda 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 e fica careca em três dias? 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 Como não se deseperar 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 quando, com o corpo devastado pela quimioterapia, 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 subir um simples lance de escadas era pura tortura, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 e isso para uma pessoa como eu, que era capaz de dançar por três horas? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Como não ser esmagado 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 pelo desespero e miséria disso tudo? 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 Tudo que eu desejava era me encolher e chorar. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Mas continuei dizendo a mim mesma que o medo e as lágrimas 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 eram opções que eu não tinha. NOTE Paragraph 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 Assim eu me arrastava ao meu estúdio de dança, 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 corpo, mente e espírito, a cada dia, ao meu estúdio de dança, 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 e aprendi tudo que tinha aprendido 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 quando tinha quatro anos, tudo de novo, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 retrabalhando, reaprendendo, reagrupando. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Foi lancinante, doloroso, mas fiz isso. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Difícil. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 Concentrei-me em meus mudras, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 nas imagens de minha dança, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 na poesia e na metáfora 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 e na filosofia da própria dança. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 E, lentamente, saí 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 daquele horrível estado mental. NOTE Paragraph 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Mas eu precisava algo mais. 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 Eu precisava de alguma coisa para avançar aquela milha extra. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 E encontrei isso naquela metáfora 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 que tinha aprendido de minha mãe, quando tinha quatro anos de idade. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 A metáfora Mahishasura Mardhini, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 de Durga. 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 Durva, a deusa mãe, a destemida, 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 criada pelo panteão dos deuses da ìndia. 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 Durga, resplandecente, gloriosa, linda, 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 seus 18 braços 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 prontos para lutar a guerra, 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 enquanto ela cavalga seu leão 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 em direção ao campo de batalha para destruir Mahishasur. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Durga, a personificação 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 da energia feminina criadora, 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 ou shakti. 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Durga, a destemida. 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Eu tomei aquela imagem de Durga 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 e cada um dos atributos dela, cada nuance, 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 como sendo minhas próprias. NOTE Paragraph 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Fortalecida pela simbologia do mito dela 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 e pela paixão de meu treinamento, 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 consegui um foco preciso como laser para minha dança. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Um foco com precisão de laser tão intenso 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 que dancei algumas semanas depois da cirurgia. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Dancei durante os ciclos de quimioterapia e radioterapia, 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 para grande consternação de meu oncologista. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Dancei entre os ciclos de quimioterapia e radioterapia 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 e o pressionei para ajustá-los 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 a minha agenda de apresentações de dança. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 O que eu tinha feito 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 foi sair da sintonia com o câncer 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 e sintonizar-me com minha dança. 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 Sim, o câncer foi apenas uma página de minha vida. NOTE Paragraph 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 Minha história 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 é uma história de superar dificuldades, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 obstáculos e desafios 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 que a vida coloca diante de nós. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Minha história é o poder do pensamento. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Minha história é o poder da escolha. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 É o poder do foco. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 É o poder de nos conduzirmos 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 para prestarmos atenção a algo que nos anima tanto, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 nos motiva tanto, 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 que mesmo uma coisa como câncer torna-se insignificante. 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 Minha história é o poder de uma metáfora. 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 É o poder de uma imagem. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 A minha foi a de Durga, 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Durga, a destemida. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Ela também foi chamada Simhanandini, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 aquela que cavalgou o leão. NOTE Paragraph 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Enquanto eu cavalgo, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 enquanto cavalgo minha própria força interior, 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 minha própria resiliência interior, 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 armada como estou com tudo que a medicação pode oferecer 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 e tratamento prolongado, 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 enquanto cavalgo para fora do campo de batalha do câncer, 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 pedindo que minhas células trapaceiras se comportem, 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 quero ser conhecida, não como sobrevivente do câncer, 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 mas como uma conquistadora do câncer. NOTE Paragraph 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Apresento a vocês um trecho daquela obra 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 "Simhanandini." NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:36.000 --> 00:08:45.000 (Música) NOTE Paragraph 00:15:09.000 --> 00:15:44.000 (Aplausos)