WEBVTT 00:00:00.736 --> 00:00:02.512 Министерство культуры Российской Федерации 00:00:02.880 --> 00:00:06.240 Анимационная студия Александра Татарского Пилот 00:00:06.736 --> 00:00:08.016 представляют 00:00:08.064 --> 00:00:10.928 Мы живём в России. 00:00:11.248 --> 00:00:14.576 Российский флаг бело-сине-красный. 00:00:14.592 --> 00:00:16.560 А герб - двухглавый орёл 00:00:16.608 --> 00:00:19.376 с Георгием Победоносцем на груди. 00:00:19.984 --> 00:00:22.704 Наша столица - Москва. 00:00:24.240 --> 00:00:29.200 А столица Югорского края - город Ханты-Мансийск. 00:00:30.512 --> 00:00:33.808 Под землёй здесь лежат настоящие сокровища: 00:00:33.840 --> 00:00:39.744 нефть и газ, золото, железные руды, медь, - всего и не сосчитать. 00:00:39.824 --> 00:00:43.280 Один из коренных югорских народов - ханты. 00:00:43.360 --> 00:00:46.320 Ханты - замечательные охотники и рыболовы. 00:00:46.336 --> 00:00:47.552 И это неудивительно. 00:00:47.568 --> 00:00:51.392 В тайге и тундре водятся медведи, рыси, росомахи, 00:00:51.424 --> 00:00:54.112 горностаи, соболи и белки. 00:00:54.160 --> 00:00:59.920 В реках и озёрах плещется рыба: осетры, стерлядь, сиги и ряпушка. 00:00:59.968 --> 00:01:02.464 В Югории длинная суровая зима, 00:01:02.480 --> 00:01:08.400 поэтому ханты с нетерпением ждут весенний праздник птички трясогузки. 00:01:08.432 --> 00:01:11.328 Все радуются долгожданному теплу и солнцу. 00:01:11.344 --> 00:01:15.744 В этот праздник детей угощают вкусной кашей с кедровыми орехами. 00:01:15.776 --> 00:01:18.896 А из теста лепят маленьких птичек. 00:01:18.912 --> 00:01:22.928 А девочки машут руками как крыльями и танцуют. 00:01:22.960 --> 00:01:25.872 Сказки детям здесь рассказывают всегда, 00:01:25.888 --> 00:01:27.696 а не только в праздники. 00:01:27.696 --> 00:01:32.688 И каждая сказка как драгоценный камень самоцвет 00:01:32.832 --> 00:01:37.088 Гора самоцветов 00:01:38.592 --> 00:01:43.616 Проделки лиса 00:01:52.384 --> 00:01:56.832 Когда-то лисы почти не отличались от людей. 00:01:56.864 --> 00:02:02.960 Лисы были белого цвета и одного роста с человеком. 00:02:04.336 --> 00:02:09.919 Жили в чумах, как добрые соседи дружбу с человеком водили. 00:02:23.120 --> 00:02:26.720 Но однажды всё изменилось. 00:02:31.632 --> 00:02:36.672 В одном далёком стойбище на берегу реки жил лис. 00:02:36.800 --> 00:02:43.616 Работать он не любил, своего соседа Ковшичана (I suppose name comes from Ковш и чан, Ladle and tank) часто обманывал. 00:02:43.760 --> 00:02:48.032 Вот Ковшичан приготовил суп. Несёт угостить. 00:02:58.490 --> 00:03:01.690 Ой, вкусно! Дай ещё! 00:03:01.696 --> 00:03:03.040 Больше нет! 00:03:05.152 --> 00:03:09.616 Еды на тебя не напасёшься! Ещё и посуду не моешь! 00:03:09.680 --> 00:03:11.408 Бездельник! 00:03:12.176 --> 00:03:17.616 Обиделся лис, решил проучить Ковшичана. 00:03:17.664 --> 00:03:19.056 Догнал его и говорит: 00:03:19.104 --> 00:03:22.000 Ковшичан, а мы засиделись в стойбище, 00:03:22.016 --> 00:03:24.528 может поплаваем по реке? 00:03:24.608 --> 00:03:27.696 Вдруг найдём что-нибудь вкусненькое. 00:03:27.872 --> 00:03:32.336 Припасы на исходе, хоть своих оленей режь. 00:03:46.320 --> 00:03:48.928 Хм, а если заблудимся? 00:03:49.136 --> 00:03:51.520 Со мной не заблудишься. 00:03:51.536 --> 00:03:54.928 Мы челнок будем ставить носом в сторону, 00:03:54.944 --> 00:03:57.648 куда путь держим. Чтобы не заплыть обратно. 00:03:57.680 --> 00:03:58.928 Ага. 00:04:05.008 --> 00:04:09.392 Плывут лис с Ковшичаном по бурной реке. 00:04:10.096 --> 00:04:15.408 Давно не видел Ковшичан такого разговорчивого приятеля. 00:04:15.424 --> 00:04:16.959 Смотри, смотри! 00:04:16.992 --> 00:04:19.329 Какая красота! 00:04:19.329 --> 00:04:22.432 Замороченный Ковшичан молчит. 00:04:22.576 --> 00:04:25.136 Птичьи гнёзда проверить надо. 00:04:33.408 --> 00:04:36.080 Э, здесь рыбы много! 00:04:41.040 --> 00:04:43.328 Устал, Ковшичан? 00:04:43.376 --> 00:04:45.712 Давай остановку сделаем. 00:04:45.776 --> 00:04:48.880 Отдохнём, сил наберёмся. 00:04:49.600 --> 00:04:56.000 Ляг, поспи, а я пока костёр разведу. 00:04:57.792 --> 00:05:06.192 Только Ковшичан заснул, лис повернул челнок носом в обратную сторону. 00:05:09.456 --> 00:05:15.184 Ковшичан и не поймёт, что теперь они поплывут обратно. 00:05:18.832 --> 00:05:22.864 Вот проснулись они утром, подходят к лодке. 00:05:23.190 --> 00:05:25.920 Засомневался Ковшичан: 00:05:26.016 --> 00:05:30.848 Слушай, лис, мы ведь в другую сторону плыли. 00:05:30.944 --> 00:05:35.300 Нет-нет, смотри, носом-то лодка туда стоит. 00:05:36.240 --> 00:05:40.640 Делать нечего, согласился с хитрецом. 00:05:52.080 --> 00:05:54.992 Причаливают они к берегу. 00:05:55.072 --> 00:05:56.688 Вот-вот, смотри! 00:05:56.736 --> 00:06:00.560 Как раз там поляна, где я оленей видел! 00:06:01.728 --> 00:06:06.864 Ковшичан смутился. Не хорошо есть чужих оленей! 00:06:06.940 --> 00:06:11.600 Да ешь, ешь! Считай, что я угощаю. 00:06:19.980 --> 00:06:24.512 Ковшичан не устоял и согласился. 00:06:28.176 --> 00:06:31.248 Так друзья пировали неделю, 00:06:31.290 --> 00:06:35.696 пока не изжарили всех оленей. 00:06:39.824 --> 00:06:42.816 Вдруг лис говорит. 00:06:43.984 --> 00:06:49.000 Смотри, Ковшичан, что я тебе покажу! 00:06:50.880 --> 00:06:54.192 Подходит Ковшичан, смотрит... 00:06:55.648 --> 00:07:01.000 Это же мой чум! Это было моё стадо! 00:07:03.560 --> 00:07:09.568 Затаил обиду Ковшичан, решил проучить лиса-обманщика. 00:07:11.472 --> 00:07:17.536 Пришла зима, ударили морозы, выпал снег. 00:07:17.696 --> 00:07:22.704 Отправился Ковшичан в лес, копать яму для ловли зверей. 00:07:22.752 --> 00:07:28.810 Тут в его голове созрел план как лиса наказать. 00:07:30.304 --> 00:07:33.872 Пойдём вместе поохотимся на кабанов. 00:07:34.096 --> 00:07:38.770 Вдвоём веселее, да и добычу выслеживать легче. 00:07:38.770 --> 00:07:42.304 Обрадовался лис, впереди бежит, торопится. 00:07:42.352 --> 00:07:46.736 Да где ж твои кабаны? Кажется тут давно никого не... 00:07:47.456 --> 00:07:52.272 Провалился лис в яму, незаметную из-за снега. 00:07:52.272 --> 00:07:55.520 Ковшичан, неси верёвку из чума! 00:07:55.522 --> 00:07:57.562 А..Попался. 00:07:57.560 --> 00:07:58.976 Я замёрзну! 00:07:59.072 --> 00:08:01.536 Забыл как моих оленей съел? 00:08:01.536 --> 00:08:04.896 Теперь посиди тут как следует. 00:08:05.160 --> 00:08:07.920 Но не злое у Ковшичана сердце. 00:08:08.016 --> 00:08:11.088 Сосед всё таки, хоть и обманщик. 00:08:11.104 --> 00:08:13.968 Заспешил он к себе в чум за верёвкой, 00:08:14.000 --> 00:08:16.500 чтобы лиса спасти. 00:08:16.592 --> 00:08:21.420 Сидит лис в яме, ёжится от холода, стучит зубами. 00:08:21.664 --> 00:08:24.910 Вдруг, как снег на голову. 00:08:25.056 --> 00:08:27.264 Э-хе, попался? 00:08:27.280 --> 00:08:28.832 Очень надо. 00:08:28.848 --> 00:08:31.056 Лучше уходи отсюда, не мешай. 00:08:31.136 --> 00:08:33.408 Говори, что ты тут делаешь? 00:08:33.456 --> 00:08:36.592 А не то буду тебе снег на голову сыпать. 00:08:36.607 --> 00:08:38.304 Ладно, ладно, скажу. 00:08:38.352 --> 00:08:40.816 Не стало мне удачи на охоте. 00:08:40.895 --> 00:08:43.808 Вот решил пошаманить, духов задобрить. 00:08:43.871 --> 00:08:46.304 Попроси духов и за меня. 00:08:48.176 --> 00:08:52.080 Да? А ты скинь мне длинную толстую ветку. 00:08:52.128 --> 00:08:56.140 Она будет моим шаманским деревом. 00:08:56.576 --> 00:09:02.120 Кабан сломал небольшое деревце, опустил его в яму, 00:09:02.120 --> 00:09:06.239 а лис по нему ловко взобрался наверх. 00:09:15.888 --> 00:09:19.136 Возвращается Ковшичан с верёвкой, 00:09:19.184 --> 00:09:21.248 заглядывает в яму. 00:09:21.808 --> 00:09:27.296 Совсем перепугался Ковшичан, что соседа погубил. 00:09:32.560 --> 00:09:36.928 Ну и лис..Никак его не перехитришь! 00:09:36.960 --> 00:09:41.640 Ну и ладно, зато и я в накладе не остался. 00:09:42.096 --> 00:09:45.710 На поляне лис видит одинокий медвежий чум. 00:09:45.712 --> 00:09:48.635 Там хозяйничает медведица. 00:09:48.635 --> 00:09:52.296 Дождался, когда медведица отвернётся. 00:10:09.600 --> 00:10:13.008 Только было лис собрался полакомиться добычей, 00:10:13.024 --> 00:10:16.208 как увидел стаю голодных волков. 00:10:16.240 --> 00:10:20.000 Вас, братцы, много, а мне и одному мало. 00:10:21.088 --> 00:10:23.120 Что ты тут делаешь? 00:10:23.136 --> 00:10:24.544 Решил полакомиться. 00:10:24.608 --> 00:10:27.120 Это как? Научи нас. 00:10:27.152 --> 00:10:31.488 Надо крепко сжать зубами кончик своего хвоста. 00:10:31.520 --> 00:10:37.728 По всей его длине и проступит вкусный питательный жир. 00:10:37.776 --> 00:10:42.752 Голодные волки так вцепились в свои хвосты! 00:10:42.816 --> 00:10:45.280 А это что? 00:10:47.520 --> 00:10:50.640 Не уйдёшь! 00:10:52.224 --> 00:10:54.176 Добежал лис до стойбища. 00:10:54.192 --> 00:10:59.792 Надел меховую парку, накинул на голову капюшон и заглянул в чум. 00:10:59.840 --> 00:11:04.800 Друзья Ковшичана собирались полакомиться свежим кабанчиком. 00:11:04.848 --> 00:11:06.640 А вот и сам Ковшичан. 00:11:06.656 --> 00:11:10.030 Не узнал он лиса в чужой парке. 00:11:13.920 --> 00:11:17.090 Увидел тут лис, что волки идут. 00:11:17.093 --> 00:11:18.859 Что бы придумать.. 00:11:19.120 --> 00:11:22.000 Как закричит в притворном ужасе: 00:11:22.064 --> 00:11:24.384 Это же волки! Волки! 00:11:25.376 --> 00:11:27.456 Волки! 00:11:29.872 --> 00:11:32.400 Это же мой сосед, лис! 00:11:32.448 --> 00:11:34.880 Он моих оленей съел! 00:11:34.890 --> 00:11:37.008 Хватайте его! 00:11:45.904 --> 00:11:47.776 Взобрался лис на дерево. 00:11:47.960 --> 00:11:51.024 А тут и люди с огнём. 00:11:59.920 --> 00:12:01.600 Взмолился лис: 00:12:01.664 --> 00:12:05.424 Огонь! Огонь! Не жги меня всего! 00:12:05.472 --> 00:12:08.992 Сжалься надо мной! Оставь меня живым! 00:12:09.088 --> 00:12:12.544 Ну хоть маленьким, зато живым. 00:12:14.960 --> 00:12:20.000 От того, каким теперь он стал, люди засмеялись. 00:12:20.188 --> 00:12:23.053 Громче всех - Ковшичан. 00:12:23.424 --> 00:12:27.264 От нашего хитреца и пошли нынешние лисы: 00:12:27.360 --> 00:12:32.672 маленькие и рыжие. Будто огнём прихваченные. 00:12:32.720 --> 00:12:37.424 Людей и волков с тех пор стороной обходят.