1 00:01:29,497 --> 00:01:34,897 Wah! This is it! Everything is clear, 2 00:01:36,041 --> 00:01:38,205 You've even dreamed about! 3 00:01:38,205 --> 00:01:40,125 What is already clear, Burcu? 4 00:01:40,125 --> 00:01:41,876 You're in love, right? 5 00:01:41,876 --> 00:01:44,006 What?! Impossible! - You're kissing! 6 00:01:44,006 --> 00:01:46,684 Don't talk too loud, Burcu, They'll hear! 7 00:01:46,684 --> 00:01:48,714 We're just friends! 8 00:01:48,714 --> 00:01:50,702 A friend doesn't kiss in dreams! 9 00:01:50,702 --> 00:01:56,794 Express your subconscious and shouted "Ayaz!" with tenderness, 10 00:01:56,794 --> 00:01:59,004 We didn't kiss like what you are saying! 11 00:01:59,016 --> 00:02:01,074 But you almost kiss, 12 00:02:01,074 --> 00:02:02,854 Almost! But we're kissing! 13 00:02:02,854 --> 00:02:06,208 I immediately woke up, Don't make up stories! 14 00:02:06,208 --> 00:02:10,238 I've heard it, I'm used to this lie, 15 00:02:10,238 --> 00:02:13,111 Dreams usually often contradictory with reality, 16 00:02:13,111 --> 00:02:16,197 Ah, you're not going knowing about it, 17 00:02:20,374 --> 00:02:22,839 Last night, he called me but I did not pick up the phone, 18 00:02:22,839 --> 00:02:28,069 Oh, are not you friends? Why not call back? 19 00:02:29,232 --> 00:02:30,655 Because we're just friends, 20 00:02:30,655 --> 00:02:33,295 You're really weird! 21 00:02:34,488 --> 00:02:38,230 So what should I called my friend who is it? 22 00:02:38,230 --> 00:02:42,090 Yes! Call your friend it! 23 00:02:45,570 --> 00:02:48,010 We will be re-desiging two hotels again this year, 24 00:02:48,010 --> 00:02:53,210 We've started the hotel, I can show you this document, 25 00:02:53,725 --> 00:02:55,115 Please, 26 00:02:57,808 --> 00:02:58,968 Excuse me, 27 00:03:01,618 --> 00:03:03,078 Connected, 28 00:03:03,648 --> 00:03:05,652 Connected, 29 00:03:12,001 --> 00:03:14,421 Connected 30 00:03:21,704 --> 00:03:22,984 Not pick up, 31 00:03:28,831 --> 00:03:33,333 Sorry, to where? Oh, we can start from the landscape, 32 00:03:33,333 --> 00:03:36,910 Now the phone is busy, 33 00:03:36,910 --> 00:03:40,707 Is there anything you want to say? 34 00:03:40,707 --> 00:03:41,927 There isn't, 35 00:03:41,927 --> 00:03:46,009 It seems clear you're happy, You fell in love with him! 36 00:03:46,009 --> 00:03:50,227 Burcu, I already told if we were just friends! No more! 37 00:03:50,227 --> 00:03:51,885 Am I not allowed to call him as a friend? 38 00:03:51,885 --> 00:03:56,995 I'm just worried about him, I'm afraid that he's ill, 39 00:03:56,995 --> 00:03:59,450 Then hang up, 40 00:04:02,934 --> 00:04:04,404 You stupid, 41 00:04:06,212 --> 00:04:08,388 What time is it now? I'm going to be late, 42 00:04:08,828 --> 00:04:11,408 Do not worry, You're not too late, 43 00:04:12,095 --> 00:04:14,782 Of course I understand, Restoration has been markedly different, 44 00:04:14,782 --> 00:04:18,016 To that end, it should be done Another field research, 45 00:04:18,016 --> 00:04:22,293 Yes sir, Honestly we hope Mete were here, 46 00:04:22,293 --> 00:04:26,488 Because he put forward the idea differently when we last met, 47 00:04:26,488 --> 00:04:28,648 He said that we can build it, 48 00:04:28,648 --> 00:04:31,398 That's why we are here today, 49 00:04:34,077 --> 00:04:36,116 What's your plan for today? 50 00:04:38,636 --> 00:04:41,375 OK, I understand, I understand, 51 00:04:42,465 --> 00:04:44,635 I want to ask, 52 00:04:44,645 --> 00:04:46,766 Emre, are there people who like what? 53 00:04:46,766 --> 00:04:48,746 He is the one who sucks! Don't be with him! 54 00:04:48,746 --> 00:04:52,019 I'm serious! He never tells about himself.... 55 00:04:52,019 --> 00:04:54,258 ...That's why I'm asking you! 56 00:04:54,258 --> 00:04:58,824 I'm not surprised that he was so because I think you never stop talking, 57 00:05:03,622 --> 00:05:07,653 Wait, I have not finished dressing! 58 00:05:08,435 --> 00:05:10,655 If you just want to gossip, I am done, 59 00:05:10,658 --> 00:05:13,489 I'm going to be late, Now you have to get ready, Later late, 60 00:05:14,569 --> 00:05:16,166 So, what should I do? 61 00:05:16,166 --> 00:05:19,354 He really did not report anything 62 00:05:19,562 --> 00:05:22,072 Ask him, 63 00:05:22,072 --> 00:05:23,252 What if he's shy? 64 00:05:23,252 --> 00:05:29,634 Ask again! 65 00:05:48,259 --> 00:05:50,307 Friends, answer, 66 00:06:00,326 --> 00:06:02,537 Was that a call from work? 67 00:06:02,537 --> 00:06:03,737 Of Ayaz, 68 00:06:04,552 --> 00:06:07,380 Answer, Perhaps it's something important 69 00:06:07,380 --> 00:06:09,180 I don't think it's important, 70 00:06:09,180 --> 00:06:11,684 He can take care of everything, 71 00:06:11,684 --> 00:06:15,241 Son, why aren't you in the office today? 72 00:06:15,241 --> 00:06:17,458 I decided to take the day off, Pa, 73 00:06:17,458 --> 00:06:19,052 I felt exhausted, 74 00:06:19,052 --> 00:06:20,282 I wanted to rest, 75 00:06:25,197 --> 00:06:26,607 Mete... 76 00:06:28,400 --> 00:06:30,511 I heard something last night, 77 00:06:30,511 --> 00:06:33,201 I felt it was not important, but... 78 00:06:33,201 --> 00:06:34,411 What is it, Pa? 79 00:06:35,255 --> 00:06:36,915 Seyma, 80 00:06:38,974 --> 00:06:40,734 What about Seyma? 81 00:06:40,734 --> 00:06:42,664 No, No, nothing, Calm down, 82 00:06:42,664 --> 00:06:45,132 Tell me what happened, Pa! 83 00:06:45,132 --> 00:06:47,844 I think that you need to know about this, 84 00:06:47,844 --> 00:06:50,054 Papa, tell me! 85 00:06:50,054 --> 00:06:52,564 She was talking on the phone to a man named Riza, 86 00:06:52,564 --> 00:06:56,907 At the time I was on my way to read a book, 87 00:06:56,907 --> 00:06:58,607 Then I heard, 88 00:07:00,151 --> 00:07:02,211 Did she saw you? - I don't think so, 89 00:07:02,211 --> 00:07:03,651 Then? 90 00:07:03,651 --> 00:07:05,662 She told him not to call her again, 91 00:07:05,662 --> 00:07:09,471 Their relationship ended a month ago, 92 00:07:09,471 --> 00:07:13,301 One month? She said one month? 93 00:07:13,301 --> 00:07:15,101 They did not talk long, 94 00:07:15,101 --> 00:07:19,021 You're both here chatting and Papa feel will complete... 95 00:07:19,021 --> 00:07:23,101 One month, that's time we've been together, 96 00:07:24,222 --> 00:07:28,222 There must be a reasonable explanation, Maybe I misheard. 97 00:07:30,785 --> 00:07:34,785 Thanks for telling me, Pa, You don't worry, 98 00:07:36,184 --> 00:07:39,164 Everything will be alright, Papa do not need to worry, 99 00:07:39,164 --> 00:07:42,914 OK, I trust you, son. 100 00:07:53,809 --> 00:07:54,535 Olcay! 101 00:07:54,535 --> 00:07:55,635 You startled me! 102 00:07:55,635 --> 00:07:58,755 How are you? - What is it? 103 00:07:59,515 --> 00:08:00,545 Forgive me, 104 00:08:01,382 --> 00:08:02,942 Request denied! 105 00:08:02,942 --> 00:08:04,892 Look what I bought for you, 106 00:08:06,942 --> 00:08:09,562 Do you think a box of chocolates could melt my heart? 107 00:08:09,562 --> 00:08:10,922 Yes! - That you're wrong! 108 00:08:19,291 --> 00:08:20,671 Is it a caramel? 109 00:08:20,671 --> 00:08:22,761 Yes! Caramel best! 110 00:08:28,751 --> 00:08:30,321 What you did yesterday very offensive, 111 00:08:30,321 --> 00:08:31,491 I know, Forgive me, 112 00:08:31,491 --> 00:08:35,491 I was wrong, I was angry at Oyku and I took it out on you, 113 00:08:35,888 --> 00:08:38,418 If chocolate is not bad, I will not forgive you, 114 00:08:38,418 --> 00:08:41,078 So have I been forgiven? 115 00:08:44,828 --> 00:08:47,766 Should we speak to Mr. Mete, He was your partner, 116 00:08:47,766 --> 00:08:49,486 We need his opinion in every decision, 117 00:08:49,486 --> 00:08:53,486 Yes I agree, We will have another meeting again, 118 00:08:54,967 --> 00:08:58,967 We don't know when we'll be in Istanbul again, So please let us know, 119 00:08:59,357 --> 00:09:00,587 I see, 120 00:09:00,587 --> 00:09:03,007 Well then, bye, - See you later, 121 00:09:03,007 --> 00:09:05,277 See you later, 122 00:09:30,509 --> 00:09:33,339 There was one voice message, 123 00:09:37,447 --> 00:09:39,322 A voice message is received: 124 00:09:39,322 --> 00:09:42,242 Oylu: I told you we were just friends, 125 00:09:42,243 --> 00:09:46,243 Why don't you understand? We're just friends! No more! 126 00:09:46,243 --> 00:09:50,243 What should not be a friend call him? 127 00:10:00,491 --> 00:10:03,651 Unfortunately, the part that is attached to, OK? 128 00:10:07,691 --> 00:10:10,531 She is here, 129 00:10:11,581 --> 00:10:13,601 Good morning, - Good morning, 130 00:10:17,941 --> 00:10:21,591 I know we shouldn't discuss this in the workplace, 131 00:10:21,591 --> 00:10:24,481 Have you talked to Mete about Riza? What he thought? 132 00:10:24,481 --> 00:10:26,912 I've told him, We're okay, 133 00:10:26,912 --> 00:10:30,347 Thank God, I'm happy too hear, Seyma, 134 00:10:30,347 --> 00:10:34,057 But there is a strange incident, Ayaz and Mete are not getting along, 135 00:10:34,057 --> 00:10:35,377 Why is that? 136 00:10:37,297 --> 00:10:40,868 No wonder Ayaz call that night, 137 00:10:40,868 --> 00:10:43,268 I think that's the reason, 138 00:11:20,955 --> 00:11:24,845 Good morning, Mrs, OneM, - Good morning, 139 00:11:24,845 --> 00:11:27,105 Welcome, my queen, 140 00:11:27,105 --> 00:11:29,425 Olcay, Oyku, 141 00:11:30,962 --> 00:11:32,182 Are you already preparing the model? 142 00:11:32,182 --> 00:11:33,832 It's ready, my queen, 143 00:11:33,832 --> 00:11:36,562 Nice, Olcay, manage the photographer and studio, 144 00:11:36,562 --> 00:11:40,952 Oyku, you take care of the model, There are two people, One male and one female, 145 00:11:40,952 --> 00:11:43,362 Find out from Ersa, bring them to the studio, 146 00:11:46,175 --> 00:11:47,455 Ready, Mrs OneM, 147 00:11:47,455 --> 00:11:51,615 I will repeat it again, Photographer and studio Olcay while Oyku task is taking care of the model, 148 00:12:33,365 --> 00:12:36,680 She had us set up a photo shoot tomorrow, 149 00:12:37,970 --> 00:12:41,800 And she got the jobs that are fun, lucky once, 150 00:12:41,800 --> 00:12:43,610 OK, 151 00:12:45,369 --> 00:12:47,389 Thanks, 152 00:12:54,160 --> 00:12:57,823 I've got the address, Tomorrow I will take them to where they were taken, 153 00:12:57,823 --> 00:13:00,873 OK, Be careful, Do not let happen what happened yesterday, 154 00:13:00,873 --> 00:13:04,697 Do not worry, I'll take them, No need to use a driver, 155 00:13:04,697 --> 00:13:08,997 OK, That is good, He would take care of all the details, Right, Seyma? 156 00:13:08,997 --> 00:13:10,300 Yes, 157 00:13:10,300 --> 00:13:13,140 I will meet Ayaz... 158 00:13:13,140 --> 00:13:18,700 I mean I'm going to college, But if something happens, call me, 159 00:13:18,875 --> 00:13:24,945 Yes, You will see Ayaz... I mean you're going to college, 160 00:13:25,346 --> 00:13:28,746 I'll go first, See you later, 161 00:13:28,746 --> 00:13:30,166 See you later, 162 00:13:31,886 --> 00:13:35,886 Olcay, in what hotel will this model stay? 163 00:14:49,314 --> 00:14:53,195 -Good afternoon -Good afternoon, I come to take the machine. 164 00:14:53,195 --> 00:14:54,145 OK, 165 00:15:48,593 --> 00:15:49,700 Hello, 166 00:15:50,626 --> 00:15:52,414 Meral, this is Ayra, Own your home, 167 00:15:52,414 --> 00:15:56,285 I've talked to a lawyer and they told me there would be no demand 168 00:15:56,285 --> 00:15:59,491 I also do not want to waste time in the court, 169 00:15:59,491 --> 00:16:04,754 Just pay the rent and all the matter ends because I still have a lot of other work, 170 00:16:04,754 --> 00:16:10,431 I strive for the best, I will get the money as soon as possible, Do not worry, 171 00:16:10,431 --> 00:16:12,288 All right, I'll wait, 172 00:16:12,288 --> 00:16:18,201 Wait, Did you not ask how I was doing, I am fine, 173 00:16:18,201 --> 00:16:23,548 Where I come from, everyone say hello to each other no matter what, 174 00:16:23,548 --> 00:16:27,908 And we are not hostile to each other, I think we can speak both as adults, 175 00:16:27,908 --> 00:16:30,198 I asked for payment immediately, 176 00:16:39,373 --> 00:16:41,143 Where the sewing machine, ma'am? 177 00:16:41,143 --> 00:16:44,804 Sewing machine was broken, So it's being fixed, 178 00:16:44,804 --> 00:16:47,344 The last phone call from whom? 179 00:16:47,344 --> 00:16:50,934 You ask many questions! Quickly go, You'll be late, 180 00:16:51,794 --> 00:16:54,894 You've got to practice balls, 181 00:16:54,894 --> 00:16:59,114 Before leaving, kiss Mom first, 182 00:17:01,644 --> 00:17:05,774 Do not get too sweaty, Be careful, 183 00:17:25,738 --> 00:17:26,616 Mete! 184 00:17:27,303 --> 00:17:28,147 How are you? 185 00:17:28,675 --> 00:17:30,917 I am doing fine, It is been a long time we did not meet, 186 00:17:30,917 --> 00:17:32,797 Yes, It's been long enough, 187 00:17:32,815 --> 00:17:37,205 It's been a while since I've come here, Turns out the place is even more beautiful, 188 00:17:37,205 --> 00:17:41,225 Yes, Been a long time, Hard to believe, 189 00:17:41,579 --> 00:17:43,799 How long we built this hotel? 190 00:17:43,804 --> 00:17:46,764 I think about 4 years, 191 00:17:47,594 --> 00:17:49,814 Is Ayaz with you? 192 00:17:49,814 --> 00:17:54,004 No, He couldn't come because he's taking care of another job 193 00:17:54,004 --> 00:17:55,516 How's your wife? 194 00:17:55,516 --> 00:17:58,436 Good, she's good my wife, my children too, 195 00:17:58,436 --> 00:18:01,416 My son who first wanted be a soccer player 196 00:18:03,702 --> 00:18:05,432 I'm getting married 197 00:18:05,432 --> 00:18:06,252 Is it true? 198 00:18:06,252 --> 00:18:10,282 That's why I came here, to tell you, 199 00:18:10,869 --> 00:18:16,489 Do you want to get married here? I am going to prepare a place for the wedding, 200 00:18:16,489 --> 00:18:24,371 No, this is a different affair. There is something that should be our secret, 201 00:18:25,191 --> 00:18:29,002 Secret? Of course, What can I do for you? 202 00:18:29,002 --> 00:18:31,033 So, here it is,,, 203 00:18:31,033 --> 00:18:33,383 Ayaz! How are you? 204 00:18:37,503 --> 00:18:41,973 Sorry, Last night I fell asleep, So I didn't hear your call, 205 00:18:46,111 --> 00:18:50,111 If you're looking for Mete, he didn't come today, 206 00:18:50,111 --> 00:18:52,641 No, I'm looking for you, 207 00:18:52,641 --> 00:18:56,881 I'm also worried about Mete, but I heard you two were arguing, 208 00:18:58,426 --> 00:19:02,186 I'm do not want to talk about it, Oyku, 209 00:19:02,186 --> 00:19:04,396 Why? Why don't you tell me? 210 00:19:05,536 --> 00:19:09,156 You already know we had a fight, You already know all of the story, 211 00:19:09,156 --> 00:19:13,536 Seyma told Mete about Riza, ex-girlfriend, 212 00:19:13,536 --> 00:19:17,536 And Mete was not angry about it, Why did you fight? 213 00:19:17,536 --> 00:19:21,536 It's just what happened, 214 00:19:22,671 --> 00:19:26,461 Ayaz, I came here to comfort you, 215 00:19:26,461 --> 00:19:30,671 What I was not a friend to you? 216 00:19:35,316 --> 00:19:38,887 Not just friends, But fellow bro, 217 00:19:39,537 --> 00:19:40,337 Really! 218 00:19:40,671 --> 00:19:46,611 Well, how about today we go out as bro? 219 00:19:48,121 --> 00:19:53,871 I finished my work, you arrived just on time, We'll have fun, 220 00:19:53,871 --> 00:19:56,191 But I have to go back to work, 221 00:19:56,191 --> 00:19:57,961 No problem, I'll talk to my mother, 222 00:19:57,961 --> 00:20:00,661 Then what will we do? 223 00:20:00,661 --> 00:20:03,881 We will do what is usually done fellow man, 224 00:20:04,386 --> 00:20:08,386 I'm going to change my clothes, You wait here, 225 00:20:15,855 --> 00:20:21,715 So I need surveillance cameras to record him, Do you understand? 226 00:20:21,715 --> 00:20:27,788 See when he was in and out, Look what he did everyday, 227 00:20:29,855 --> 00:20:32,175 But this is illegal, 228 00:20:32,175 --> 00:20:35,535 I know, I already knew about it, my friend, 229 00:20:35,535 --> 00:20:39,855 But I was desperate, This issue is important to me, 230 00:20:40,921 --> 00:20:41,751 How? 231 00:20:52,611 --> 00:20:58,501 Ayaz, we should go home, I do not want to be in this place, 232 00:20:58,602 --> 00:21:02,275 Did you think we were going to the salon for a manicure? I think this is a suitable place, 233 00:21:02,275 --> 00:21:04,975 If we are friends, You can not say that, 234 00:21:07,957 --> 00:21:10,897 OK, I like a place like this, 235 00:21:10,897 --> 00:21:12,937 OK, Let's sit, 236 00:21:30,444 --> 00:21:32,924 I'll have two teas! 237 00:21:37,469 --> 00:21:39,979 Play cards with me, 238 00:21:42,899 --> 00:21:46,899 OK, Let's play cards, I am not afraid, 239 00:21:48,349 --> 00:21:54,529 Vacation yesterday was exceptional! I never thought you would take me on vacation, 240 00:21:54,529 --> 00:21:59,564 Of course, I wish I could take you, But I have to work, 241 00:21:59,564 --> 00:22:03,564 Yes I know, I also have to study, 242 00:22:03,564 --> 00:22:07,054 So vacation far away, 243 00:22:07,064 --> 00:22:12,134 See there is a swing! I love toys! 244 00:22:15,229 --> 00:22:16,679 Wanna push me? 245 00:22:16,679 --> 00:22:17,859 No, thanks 246 00:22:17,859 --> 00:22:21,929 Then, what if you were pushed? 247 00:22:21,929 --> 00:22:23,939 Are you serious? 248 00:22:23,939 --> 00:22:28,229 Not me, but my inner child 249 00:22:28,229 --> 00:22:32,469 Come on, Hurry! 250 00:22:40,734 --> 00:22:44,044 Speaking of swings, I have a childhood story, 251 00:22:44,044 --> 00:22:48,234 When I swing, I believed if I was pushed strong enough, I would touch the sky, 252 00:22:48,234 --> 00:22:54,604 I've asked my friend to push me, I told him to push more, more, more! 253 00:22:54,604 --> 00:22:59,314 And he did it so I can touch the sky, 254 00:22:59,314 --> 00:23:03,411 But I'm forgetting something, 255 00:23:03,411 --> 00:23:05,371 Gravity, 256 00:23:05,371 --> 00:23:08,901 I didn't have time to find out what was happening, I fell 257 00:23:08,901 --> 00:23:13,371 My head is bruised. Really hurt 258 00:23:14,608 --> 00:23:16,608 Good story, 259 00:23:16,608 --> 00:23:20,608 At that time I was crying so hard, But now I tell it with a laugh, 260 00:23:22,859 --> 00:23:24,869 Why am I doing all the talking and you keep quiet? 261 00:23:24,869 --> 00:23:27,809 Tell me, Do you have any memories of the swing? 262 00:23:31,429 --> 00:23:35,429 No, I didn't like the swings, 263 00:23:36,073 --> 00:23:38,393 Why? 264 00:23:40,588 --> 00:23:43,668 Because I didn't like swinging, 265 00:23:43,668 --> 00:23:48,648 Is it because of the earthquake? 266 00:23:48,648 --> 00:23:52,848 I'm sorry, Emre, I forgot about that, 267 00:23:52,848 --> 00:23:55,086 That is not important, 268 00:23:55,086 --> 00:24:02,946 At that time I was playing football. Every time I kicked a ball, I would forget all my pain, 269 00:24:04,021 --> 00:24:08,021 Nothing is more special than football, 270 00:24:08,021 --> 00:24:11,821 OK, But how you forget about the suffering? 271 00:24:11,821 --> 00:24:15,091 While you do not tell me anything, 272 00:24:15,091 --> 00:24:26,221 For example, favorite color, favorite food, what you like and hate, sports teams do you follow... 273 00:24:26,230 --> 00:24:30,230 Everything about you, Emre, 274 00:24:30,230 --> 00:24:34,390 Why are you laughing? I just want to know more about you, 275 00:24:34,390 --> 00:24:37,950 Come on, Emre, Tell me, 276 00:24:37,950 --> 00:24:44,430 I have a surprise for you, If you really want to know more about me, 277 00:24:44,430 --> 00:24:48,160 Surprise? I am curious, 278 00:24:48,160 --> 00:24:49,880 You will be fine, 279 00:24:49,880 --> 00:24:52,190 Now sit down, I'm going to push again, 280 00:24:52,190 --> 00:24:53,320 OK, 281 00:24:56,417 --> 00:24:58,337 What do you want to sing a song? 282 00:24:58,337 --> 00:25:00,717 Okay, 283 00:26:13,268 --> 00:26:16,548 How could it be you remove cards that one? 284 00:26:16,548 --> 00:26:20,768 What you do not see the card 8? You can not play, 285 00:26:20,768 --> 00:26:22,848 Yes I know! Do not shout like that! 286 00:26:22,848 --> 00:26:26,068 You do not know how! - I'm trying! 287 00:26:26,068 --> 00:26:27,287 Basic pains, 288 00:26:29,100 --> 00:26:31,980 Feel! I win, 289 00:26:31,980 --> 00:26:32,790 What do you see? 290 00:26:32,790 --> 00:26:37,790 You are playing the most jaded couple in the history of this place, 291 00:27:26,941 --> 00:27:31,231 This game is very bad, I don't want to come here again! 292 00:27:36,161 --> 00:27:41,121 The man's wife will thank you because he did not want to come here again, 293 00:27:58,561 --> 00:28:04,528 She made reservations on its behalf for its customers, 294 00:28:04,528 --> 00:28:05,638 I think this is one of them, 295 00:28:08,774 --> 00:28:13,444 July 11... Please check it again, 296 00:28:13,444 --> 00:28:16,074 Move to July 11, 297 00:28:18,643 --> 00:28:21,583 What's up bro? Did you give up? 298 00:28:21,583 --> 00:28:27,123 I did not give up, It's just that I prefer spend time in the usual place, Ayaz, 299 00:28:27,123 --> 00:28:30,643 How about a drink first? I was very thirsty, 300 00:28:30,643 --> 00:28:33,403 I think we can also be fellow bro at the restaurant, right? 301 00:28:33,403 --> 00:28:36,163 Impossible, We'll go somewhere else, 302 00:28:36,163 --> 00:28:37,803 Now where are we going? 303 00:28:38,949 --> 00:28:41,239 Wait, Slow down a little, 304 00:28:42,999 --> 00:28:45,569 Are you sure, Mete? I guess you will not be able to find it, 305 00:28:45,569 --> 00:28:47,589 Wait, 306 00:28:47,589 --> 00:28:49,459 Please hurry up, 307 00:28:51,179 --> 00:28:51,979 Stop, 308 00:29:20,704 --> 00:29:23,384 It's my favorite car, 309 00:29:28,533 --> 00:29:34,633 Ayaz, welcome! Hello, Ali! 310 00:29:38,106 --> 00:29:42,536 The car is almost gone to heaven, But I and Ali took it, 311 00:29:42,536 --> 00:29:45,426 We change it like this, If completed, this car will be the best, 312 00:29:45,426 --> 00:29:47,346 You've promised to take me sightseeing, right? 313 00:29:47,346 --> 00:29:52,466 A promise is a promise and we will go to a place near the Bosphorus, 314 00:29:54,626 --> 00:29:57,377 I also could take a walk, Bro, 315 00:29:57,377 --> 00:30:00,787 Yes, Ayaz, We will see later, 316 00:30:02,842 --> 00:30:04,952 OK, Change clothes, 317 00:30:05,922 --> 00:30:07,462 What do you mean? 318 00:30:08,492 --> 00:30:11,182 Ali, do you have a backup overalls? 319 00:30:11,182 --> 00:30:14,042 Of course, I'll get them, 320 00:30:14,042 --> 00:30:15,982 Overall ?! 321 00:30:15,982 --> 00:30:21,035 The repairs to car should start immediately, It's been a long time since it worked 322 00:30:21,035 --> 00:30:24,235 We will check the conditions first, 323 00:30:26,957 --> 00:30:29,787 Why? Is there any problem? 324 00:30:39,079 --> 00:30:43,796 I do not think there is a problem, There's just a small spark in the engine, 325 00:30:43,796 --> 00:30:46,926 Where I can change my clothes? 326 00:31:11,731 --> 00:31:14,491 You look good dressed like that, 327 00:31:14,491 --> 00:31:18,131 Tell my mother that overall will be the fashion this year, 328 00:31:18,131 --> 00:31:22,131 It has become a fashion, I will teach you, 329 00:31:22,131 --> 00:31:26,131 Now it's my turn to teach, 330 00:31:26,131 --> 00:31:28,501 Now open the hood, 331 00:31:31,174 --> 00:31:35,154 It's not going to eat you, Come on! 332 00:31:35,154 --> 00:31:38,224 What if the hood falls? 333 00:31:38,224 --> 00:31:39,944 Maybe you'll break your fingers 334 00:31:41,192 --> 00:31:44,202 Open it, It is okay, 335 00:31:44,582 --> 00:31:46,492 Come on, 336 00:31:56,584 --> 00:31:59,164 Are you ready? 337 00:32:02,604 --> 00:32:05,394 Take this, 338 00:34:02,503 --> 00:34:08,172 Mrs. Meral Acar, your loan application has been denied, 339 00:34:08,172 --> 00:34:12,472 Please come to one of the bank's branch to receive more information, 340 00:34:28,955 --> 00:34:33,845 Well done, I no longer need to be a male, It's quite nice, 341 00:34:33,845 --> 00:34:37,471 Now what do you want more? Can we go home now? 342 00:34:37,471 --> 00:34:40,411 There is one more of the latter, 343 00:34:40,411 --> 00:34:43,101 What else? Do you want to play soccer? 344 00:34:43,101 --> 00:34:48,201 That is a good idea, But that's not it, We're going to have fun tonight, 345 00:34:48,201 --> 00:34:53,121 What are you talking about? So this is how you talk to your friends? 346 00:34:53,121 --> 00:34:56,211 Yes, So what? 347 00:34:56,211 --> 00:34:58,961 I loved it, Bro, Loved it, 348 00:34:58,961 --> 00:35:00,011 What do you call me "Bro?" 349 00:35:00,011 --> 00:35:02,591 I'm following your lead 350 00:35:02,591 --> 00:35:06,711 Incredible, Friend! High five! 351 00:35:08,409 --> 00:35:12,409 Ayaz, can't you slow down? I'm a woman! 352 00:35:14,014 --> 00:35:15,944 Never mind, I do not want to go anywhere, 353 00:35:15,944 --> 00:35:18,124 Wait, Why don't you want to come? 354 00:35:18,124 --> 00:35:19,754 My mother will be anxious waiting, 355 00:35:19,754 --> 00:35:23,044 Tante Meral will not be worried if you call her, I can call her if you want, 356 00:35:23,044 --> 00:35:24,904 Tante Meral will not be able to say no to me, 357 00:35:24,904 --> 00:35:26,704 Ayaz! 358 00:35:43,447 --> 00:35:45,127 Hello dear, 359 00:35:45,127 --> 00:35:47,947 Mother, I should be home early tonight, right? 360 00:35:47,947 --> 00:35:49,597 What is wrong? 361 00:35:49,597 --> 00:35:56,507 Ayaz invited me out tonight, I told him I didn't want to but he made me, Mom, 362 00:35:56,507 --> 00:36:00,847 If she does not allow, I could immediately rejected, Because I'll be home late, 363 00:36:01,938 --> 00:36:05,098 Oyku, I can't speak for long, Please go if you want, 364 00:36:05,098 --> 00:36:10,858 But still turn on your cell phone so that I can call you, 365 00:36:10,858 --> 00:36:16,768 But the cell phone battery is running low and there is not a good signal, 366 00:36:16,768 --> 00:36:20,768 OK, we'll talk about it later, 367 00:36:26,576 --> 00:36:29,196 Mother said please go, 368 00:36:29,196 --> 00:36:31,816 My own mother even said that, 369 00:36:31,816 --> 00:36:36,656 I guess when Tante Meral heard my name, she was relieved, that's why you're allowed to go, 370 00:36:36,656 --> 00:36:39,931 That may be so, Ayaz, 371 00:36:39,931 --> 00:36:42,811 OK, Let's go, Up to you, 372 00:36:42,811 --> 00:36:45,981 OK, Do not get mad, Bro, 373 00:37:16,438 --> 00:37:21,488 It's very noisy here, we should go out alone, my head is very dizzy, 374 00:37:21,488 --> 00:37:25,488 Shut up, This is the most important part of relationships among bro, 375 00:37:25,488 --> 00:37:28,518 The most important? 376 00:37:28,518 --> 00:37:31,158 What do you mean? 377 00:37:31,158 --> 00:37:34,438 Fellow bro went looking for a woman, 378 00:37:34,438 --> 00:37:38,438 Woman? I do not want, Ayaz! I did not participate! 379 00:37:38,438 --> 00:37:42,052 Not for you, but for me, 380 00:37:42,052 --> 00:37:43,192 For you? 381 00:37:43,192 --> 00:37:45,252 You want to find a woman here, 382 00:37:45,252 --> 00:37:47,892 Do you mind? 383 00:37:47,892 --> 00:37:50,772 Are you jealous? 384 00:37:50,772 --> 00:37:52,832 Why would I be jealous ?! 385 00:37:52,832 --> 00:37:55,692 Impossible, You are never jealous of me, 386 00:37:55,692 --> 00:37:58,112 OK, up to you, 387 00:37:58,112 --> 00:38:00,012 So do you agree? 388 00:38:01,492 --> 00:38:07,212 Yes, I will be looking for the sexiest woman in this club, Bro, Calm down, 389 00:38:08,112 --> 00:38:12,932 You have a strong sense of friendship in you, 390 00:38:12,932 --> 00:38:18,622 Calm down, Just tell me what woman do you want, I'm going to her, 391 00:38:18,915 --> 00:38:22,955 That's the spirit, Bro! 392 00:38:49,648 --> 00:38:53,004 You'll get sick, Mete, The water is very cold, 393 00:38:53,004 --> 00:38:54,824 It's okay, Pa, 394 00:38:56,164 --> 00:38:58,644 I will go in first, 395 00:38:58,644 --> 00:39:00,014 OK, 396 00:39:52,377 --> 00:39:53,917 Did you miss me? 397 00:39:53,917 --> 00:39:55,277 I really miss you, 398 00:41:52,307 --> 00:41:54,847 What about that woman? 399 00:41:58,841 --> 00:42:02,841 Still not enough, she's too fat, 400 00:42:21,981 --> 00:42:27,411 What do you want to find, Ayaz? You don't like any of the women 401 00:42:27,411 --> 00:42:30,421 Do you seriously want to find a girlfriend? 402 00:42:30,421 --> 00:42:34,791 Not easy to be the girlfriend of a Ayaz Dincer, Bro, 403 00:42:34,791 --> 00:42:38,561 Not everyone can find it, 404 00:42:38,561 --> 00:42:42,561 Yes yes, I know, 405 00:42:42,561 --> 00:42:46,751 Never mind, If no one you prefer, we'd better go, 406 00:42:46,751 --> 00:42:49,931 Because there's no match for you, Ayaz Dincer, Taste very high, 407 00:42:49,931 --> 00:42:51,721 True, Bro! 408 00:42:51,721 --> 00:42:54,201 That was what we talked about? 409 00:42:54,201 --> 00:42:57,331 I will search classy lady for you, 410 00:42:57,331 --> 00:42:58,721 There, 411 00:43:02,701 --> 00:43:05,241 I think she is too small, 412 00:43:08,321 --> 00:43:10,241 What do you mean? 413 00:43:10,241 --> 00:43:13,881 No, Bro, You are not like her, 414 00:43:23,646 --> 00:43:25,986 I think I've found her, 415 00:43:25,986 --> 00:43:27,006 Who? 416 00:43:29,420 --> 00:43:33,420 What about that woman? 417 00:43:33,420 --> 00:43:37,420 I think she... She is like... 418 00:43:37,420 --> 00:43:39,760 Like what? 419 00:43:42,224 --> 00:43:46,224 No, I'm wrong! That is not what I mean, 420 00:43:50,771 --> 00:43:54,771 Come on, Bro, Approach her and speak to her, 421 00:43:54,771 --> 00:43:58,771 Show yourself, Being male, Bro, 422 00:44:11,457 --> 00:44:13,297 Hey, beautiful! 423 00:44:13,297 --> 00:44:14,577 Beautiful? 424 00:44:14,577 --> 00:44:16,267 I want you to get used to being called that, 425 00:44:16,267 --> 00:44:17,357 What is your name? 426 00:44:17,357 --> 00:44:19,227 Ece, 427 00:44:19,227 --> 00:44:21,517 Come to our place tonight, 428 00:44:21,517 --> 00:44:23,177 What? I did not hear it, 429 00:44:23,177 --> 00:44:25,767 OK, Forget it, I am just kidding, 430 00:44:25,767 --> 00:44:29,767 I'm here with my friend, Looks like he likes you and wants to meet you, 431 00:44:34,355 --> 00:44:35,895 Is he your friend? 432 00:44:35,895 --> 00:44:39,385 Yeah, he's my friend, Friends since childhood, 433 00:44:39,385 --> 00:44:41,656 Why didn't he come here? 434 00:44:41,656 --> 00:44:43,066 He's a little shy, 435 00:44:43,066 --> 00:44:46,906 After all he just broke up with his girlfriend and he needs someone to comfort him 436 00:44:46,906 --> 00:44:49,016 If you want to accompany him, he would be very happy, 437 00:44:49,016 --> 00:44:51,646 The unfortunate man, OK, 438 00:45:20,242 --> 00:45:25,472 Very tasty! The cuisine is very tasty, 439 00:45:30,532 --> 00:45:32,322 Wait a minute, 440 00:45:32,322 --> 00:45:33,492 Hello, 441 00:45:34,278 --> 00:45:36,018 Seyma, where are you? 442 00:45:36,018 --> 00:45:39,588 I was having dinner, dear, What is wrong? 443 00:45:41,678 --> 00:45:43,618 Dinner at a time like this, 444 00:45:43,618 --> 00:45:45,678 Mete, are you okay? 445 00:45:45,678 --> 00:45:48,118 Seyma, where are you having dinner? 446 00:45:48,118 --> 00:45:51,518 Kavacik Square in a nearby cafe, 447 00:45:51,518 --> 00:45:55,268 OK, See you there, 448 00:45:57,219 --> 00:46:01,219 My husband... Dollar, dollar ,,, 449 00:46:13,866 --> 00:46:15,846 Do you like my friend? 450 00:46:15,846 --> 00:46:19,846 She is very adorable, I like her, 451 00:47:26,406 --> 00:47:29,006 Tonight was exceptional! 452 00:47:32,459 --> 00:47:36,459 What you are doing now is a violation of the bro code, 453 00:47:42,918 --> 00:47:46,918 Ayaz, I also want to have fun! 454 00:47:48,393 --> 00:47:51,123 Do not try to bother me! 455 00:47:51,123 --> 00:47:53,283 Come on, 456 00:48:13,120 --> 00:48:16,170 Come on, Drink ye stronger, 457 00:48:16,170 --> 00:48:18,540 What did it say? 458 00:48:18,540 --> 00:48:22,780 Drink it! You said you were going to drink anything even poison in my hand, 459 00:48:22,780 --> 00:48:25,140 No! I do not want to drink! 460 00:48:25,140 --> 00:48:27,100 Sweet couple, 461 00:48:29,018 --> 00:48:34,208 Couple.. sweet, Spouse, sweetheart, 462 00:48:34,209 --> 00:48:35,839 Unfortunately, they are indeed a couple, 463 00:48:35,839 --> 00:48:39,059 And we just keep hiding, 464 00:48:39,059 --> 00:48:42,279 We have nothing to hide, We will tell everything, 465 00:48:42,279 --> 00:48:46,999 Tell everything, But the winter has since we decided it, 466 00:48:46,999 --> 00:48:54,649 That is not important, Tomorrow we will Collect all the people here and tell them, 467 00:48:54,649 --> 00:48:59,799 Wait, What did I hear that right? What would you tell everyone? 468 00:48:59,799 --> 00:49:05,555 As if this was the first time we decided on this, I really admire you, Sibel, 469 00:49:09,415 --> 00:49:13,415 I have never met a beautiful woman like you, 470 00:49:13,415 --> 00:49:17,415 Keep seducing him, Basic sucks, 471 00:49:24,246 --> 00:49:26,666 Your skin is very delicate, - Is it true? 472 00:49:26,666 --> 00:49:29,596 Sorry, Ece, I want to speak real quick with Ayaz, 473 00:49:31,296 --> 00:49:32,946 Let's go, I am bored here, 474 00:49:32,946 --> 00:49:36,296 Wait a minute, Oyku, I'm happy now, 475 00:49:36,296 --> 00:49:40,766 Happy how? Your brain is already chaotic, Ayaz, 476 00:49:40,766 --> 00:49:42,426 What happened to regulations fellow bro? 477 00:49:42,426 --> 00:49:46,426 What will we do? What do you want? Is not this enough? 478 00:49:46,426 --> 00:49:50,426 OK, You win, Now let us return, 479 00:49:50,683 --> 00:49:54,883 I can not go, It is improper for Ece, 480 00:49:54,883 --> 00:49:56,663 Really? 481 00:49:58,339 --> 00:50:02,529 OK, Up to you, 482 00:50:14,169 --> 00:50:17,129 Is that a friend? 483 00:50:20,104 --> 00:50:21,914 Hey, Bro! 484 00:50:29,404 --> 00:50:33,404 You left me alone, You are not unusual as this, 485 00:50:34,562 --> 00:50:38,322 You leave Ece alone, It is not polite, 486 00:50:40,788 --> 00:50:45,808 Friends are more important than women, Bro, 487 00:50:50,590 --> 00:50:53,670 We first talk there, 488 00:50:53,670 --> 00:50:59,930 Do you have a lover? - No, no 489 00:50:59,930 --> 00:51:03,147 No? 490 00:51:05,680 --> 00:51:08,180 The talks were very pleasant, Seyma, 491 00:51:08,180 --> 00:51:09,790 Honey, why did you come here? 492 00:51:09,790 --> 00:51:12,370 Why did I come here? What are you talking about? - What is wrong? 493 00:51:12,370 --> 00:51:13,800 Do not interfere! 494 00:51:13,800 --> 00:51:15,440 Dear, calm down, What is wrong? 495 00:51:15,440 --> 00:51:19,440 You embarrassed me, Why are you acting like this, 496 00:51:19,440 --> 00:51:22,200 Tell me who is that man, Seyma, 497 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 I told you this is about work, Why don't you believe me? 498 00:51:24,840 --> 00:51:28,120 Do not lie, What kind of work on nights like this? 499 00:51:28,120 --> 00:51:31,880 It is the task of Mrs OneM, She asked me to take care of the models, 500 00:51:31,880 --> 00:51:35,880 She asks you to chat and joke with the models on a night like this? 501 00:51:37,296 --> 00:51:40,796 Mete, do not talk like that, Why are you so different now? 502 00:51:40,796 --> 00:51:43,526 Of course I've changed, Seyma, Everything is because of you! 503 00:51:43,526 --> 00:51:45,946 You started it first, 504 00:51:46,544 --> 00:51:48,784 Mete, please calm, 505 00:51:48,784 --> 00:51:51,714 I could not have been quieter! I can not calm, Seyma! 506 00:51:51,714 --> 00:51:54,704 I always feel suspicious whenever You are not there for me! 507 00:51:55,828 --> 00:51:58,038 So you do not believe me, 508 00:52:00,898 --> 00:52:02,458 Better not to think things about me, 509 00:52:02,458 --> 00:52:04,418 We will talk about later, 510 00:52:17,853 --> 00:52:23,223 We've been having fun and we managed to forget our problems, 511 00:52:23,223 --> 00:52:27,403 That's enough for me, Despite the problems reappear when I put my head on the pillow, 512 00:52:27,403 --> 00:52:30,943 No need, I will always be with you, 513 00:52:30,943 --> 00:52:34,943 We're friends, Ayaz, You can tell me, 514 00:52:34,943 --> 00:52:38,943 What happened in between you and Mete? 515 00:52:38,943 --> 00:52:41,963 Do you really want to hear? 516 00:52:41,963 --> 00:52:46,043 Ayaz, you can tell me anything, Our mutual friends, 517 00:52:50,043 --> 00:52:56,293 Actually I was just sad, Mete is my best friend, 518 00:52:56,293 --> 00:52:59,443 It's the first time we had a fight, 519 00:52:59,445 --> 00:53:03,445 Supposedly a woman should not be the cause of our fight, 520 00:53:04,564 --> 00:53:08,644 It is a very important rule in friendship, 521 00:53:10,284 --> 00:53:13,064 I think we've failed comply with the rules, 522 00:53:16,314 --> 00:53:22,104 Seyma is the woman who will marry Mete, Maybe you're a bit too hard with them, 523 00:53:22,104 --> 00:53:23,484 I have no idea, 524 00:53:24,944 --> 00:53:26,854 Maybe I was too interfering, 525 00:53:27,484 --> 00:53:31,394 I never thought the situation would be like this, 526 00:53:32,454 --> 00:53:35,164 And I do not want to lose my best friend, 527 00:53:35,164 --> 00:53:38,404 I am confused what to do after this, 528 00:53:40,110 --> 00:53:42,940 Mete did not come to the office not even answer my call, 529 00:53:44,696 --> 00:53:46,356 I am sad, 530 00:53:46,356 --> 00:53:50,096 Sorry, I'm talking too much, Oyku, 531 00:53:50,096 --> 00:53:53,578 It is okay, Not a problem, 532 00:53:56,988 --> 00:54:01,818 I'm going to call my mother, I'm afraid she's worried because I haven't call, 533 00:54:01,818 --> 00:54:03,088 OK, 534 00:54:20,296 --> 00:54:21,586 Hello, Oyku, 535 00:54:22,774 --> 00:54:25,434 Mete, what can you pick me up? 536 00:54:25,434 --> 00:54:27,424 What is wrong? Are you alright? 537 00:54:27,424 --> 00:54:28,614 Yes I'm fine, 538 00:54:30,254 --> 00:54:38,304 But my wallet was stolen, Mete, I can not go anywhere, Pick me up, 539 00:54:38,304 --> 00:54:41,164 OK, Where are you? 540 00:54:41,624 --> 00:54:45,624 I'll be there soon, Just wait, 541 00:54:56,131 --> 00:54:59,931 I think you deserve a medal as a best friend, 542 00:54:59,931 --> 00:55:02,291 You are right, thanks, 543 00:55:02,291 --> 00:55:05,611 I've been to pressure until basic, You passed the test, 544 00:55:05,611 --> 00:55:08,871 From now on, officially, you are my friend, 545 00:55:08,871 --> 00:55:12,254 Ayaz, what we can stop this game? 546 00:55:12,254 --> 00:55:13,724 You started it, 547 00:55:13,724 --> 00:55:16,344 In that case, you should end it, 548 00:55:18,583 --> 00:55:20,133 Oyku, 549 00:55:21,860 --> 00:55:25,860 Wallet stolen and You can not go anywhere, 550 00:55:27,761 --> 00:55:31,761 I'm sorry, Mete, I had no other choice, 551 00:55:32,406 --> 00:55:36,406 You already know that I never lie, 552 00:55:38,325 --> 00:55:40,025 Oyku, 553 00:55:42,628 --> 00:55:46,088 I know how your friendship is, 554 00:55:46,088 --> 00:55:49,278 Please do not fight, You ought to be reconciled, 555 00:55:49,278 --> 00:55:52,238 Is this not a problem that can be resolved? 556 00:55:52,238 --> 00:55:53,478 Is it true? 557 00:55:53,478 --> 00:55:55,848 Does all of this seem simple? 558 00:55:55,848 --> 00:55:58,218 I think you live in a dream world, 559 00:55:58,218 --> 00:55:59,118 Mete... 560 00:55:59,118 --> 00:56:03,118 Oyku, never interfered into the matter which is not a problem, 561 00:56:03,118 --> 00:56:06,308 For example like this, This is not your problem! 562 00:56:06,308 --> 00:56:07,548 Mete! 563 00:56:07,548 --> 00:56:09,238 Keep your tongue, 564 00:56:09,238 --> 00:56:10,828 You know Oyku longer than you know me, 565 00:56:10,828 --> 00:56:13,548 What this kind of way you talk with your childhood friends? 566 00:56:13,548 --> 00:56:16,908 Ayaz, I want you to say anything, 567 00:56:16,908 --> 00:56:19,038 I'll tell you this 568 00:56:19,038 --> 00:56:21,478 The only fault Oyku is a good intention, 569 00:56:21,478 --> 00:56:23,548 Then why did you break up now ?! 570 00:56:23,548 --> 00:56:26,008 You're both very fit! You're perfect together! 571 00:56:26,295 --> 00:56:27,785 You've gone too far, Mete, 572 00:56:27,785 --> 00:56:28,675 Don't bother! 573 00:56:28,675 --> 00:56:33,735 And I do not want to talk to you both, I have my own problems, Understand? 574 00:56:43,413 --> 00:56:44,783 Forgive me, 575 00:56:48,034 --> 00:56:50,404 You did not do anything wrong, 576 00:56:50,411 --> 00:56:52,041 Do not be sad, 577 00:57:05,993 --> 00:57:12,043 Oyku, Mete was mad at me, He's just venting his anger on you, 578 00:57:12,508 --> 00:57:17,938 He had a difficult time, Calm down, Do not worry, 579 00:57:19,038 --> 00:57:19,968 Yes I know, 580 00:57:22,425 --> 00:57:24,305 I agree with you, 581 00:57:27,089 --> 00:57:28,509 Good night, 582 00:57:28,509 --> 00:57:29,849 Good night, 583 00:58:00,870 --> 00:58:01,910 Mother, 584 00:58:08,262 --> 00:58:09,792 Why are you crying? 585 00:58:09,792 --> 00:58:12,732 It is okay, I'm just watching TV, 586 00:58:14,142 --> 00:58:16,002 The TV is not a on, 587 00:58:16,002 --> 00:58:18,382 What's the matter, Mom? Tell me, 588 00:58:18,382 --> 00:58:20,852 No, nothing, If there is a problem, I'll tell you, 589 00:58:20,852 --> 00:58:25,647 Do not lie to me, I do not want see you sad, Tell me, 590 00:58:25,647 --> 00:58:29,837 What mother believe me? 591 00:58:32,149 --> 00:58:34,349 What happened dear? 592 00:58:36,844 --> 00:58:40,844 Earlier we watch TV too, 593 00:58:43,413 --> 00:58:44,613 Mother... 594 00:58:45,233 --> 00:58:50,853 I was sleeping, my eyes got red because of drowsiness, It is okay, 595 00:58:50,853 --> 00:58:51,753 OK, 596 00:58:51,753 --> 00:58:59,303 It's okay if don't want to tell me, But I do not want to see you like this, 597 00:59:00,263 --> 00:59:04,133 We are strong, Mom, We have the power, 598 00:59:05,321 --> 00:59:07,981 We can definitely get through it all, 599 00:59:07,981 --> 00:59:11,804 If I see you like this again, You should tell me all, 600 00:59:11,804 --> 00:59:15,784 Dear daughter, Come here, 601 00:59:26,213 --> 00:59:27,463 I'm going to sleep now, 602 00:59:27,463 --> 00:59:28,953 Go to sleep, 603 00:59:32,738 --> 00:59:36,318 Wait a minute, I feel a change in this room, 604 00:59:36,318 --> 00:59:40,738 Is there anything new? a change in what, Mom? 605 00:59:41,723 --> 00:59:44,903 The only thing lacking here Is your bedtime, 606 00:59:44,903 --> 00:59:47,910 It seems less is the time of my mother's bed, 607 00:59:47,910 --> 00:59:50,200 OK, I'll take a nap again, 608 00:59:50,200 --> 00:59:51,630 Good night, My beautiful mother, 609 00:59:51,630 --> 00:59:53,950 Good night, my daughter who is beautiful, 610 01:01:30,716 --> 01:01:36,576 - Stop - Stop it 611 01:01:39,293 --> 01:01:43,893 Burcu, Is this how you wake someone? 612 01:01:43,893 --> 01:01:47,893 You still sleep with Pon-Pon, When will you grow up? 613 01:01:47,893 --> 01:01:49,843 What is it the matter with you? 614 01:01:49,843 --> 01:01:53,973 You hug it very closely, I wonder if anyone is in your dreams 615 01:01:53,973 --> 01:01:58,403 Why have you come so early? Chickens are still sleeping 616 01:01:58,403 --> 01:02:01,576 I can not sleep, I'm too excited 617 01:02:01,576 --> 01:02:06,346 Because you can not sleep, You thought you could wake me 618 01:02:06,750 --> 01:02:09,150 You know everything 619 01:02:12,473 --> 01:02:14,103 Say it quick, Burcu 620 01:02:14,103 --> 01:02:18,433 Emre told me he had a surprise for me What do you think? 621 01:02:20,712 --> 01:02:26,602 I think he would tell the children to write "I love you" at the soccer field 622 01:02:26,602 --> 01:02:30,792 Using children to form the letters 623 01:02:30,792 --> 01:02:34,512 If it really like that... 624 01:02:34,512 --> 01:02:38,792 ...He is very romantic 625 01:02:49,326 --> 01:02:53,326 You've been playing since the morning, What you're enjoying your childhood? 626 01:02:54,492 --> 01:03:00,652 Papa, I do not want to think about, If I'm playing games, I will not think about it, 627 01:03:02,170 --> 01:03:04,530 About what I told you yesterday? 628 01:03:04,530 --> 01:03:09,130 Not, It is not that 629 01:03:09,130 --> 01:03:11,330 Why do I always lose in this section? 630 01:03:11,330 --> 01:03:13,410 Come here, I'll help 631 01:03:13,410 --> 01:03:14,700 No need, Pa 632 01:03:17,281 --> 01:03:19,091 What are you reading? 633 01:03:19,091 --> 01:03:20,011 A book 634 01:03:20,011 --> 01:03:24,451 Definitely a funny book, Papa looks happy today, 635 01:03:27,540 --> 01:03:31,540 We could go to Ilker's tonight, We could have dinner there, 636 01:03:32,856 --> 01:03:36,856 OK, Moreover, we did have dinner, I agree with Papa, 637 01:03:44,846 --> 01:03:47,326 In a nutshell, that's it, 638 01:03:47,326 --> 01:03:50,246 That it? I thought you would never finish, 639 01:03:50,246 --> 01:03:51,366 Oyku! 640 01:03:53,178 --> 01:03:54,978 Your turn, 641 01:03:57,591 --> 01:03:59,951 I have decided to be friends, 642 01:03:59,951 --> 01:04:00,851 Still friends? 643 01:04:00,851 --> 01:04:04,851 First, we played cards, Then we fix the car, 644 01:04:04,851 --> 01:04:09,891 And at night, I found him a woman, But Mete yell at me, 645 01:04:09,891 --> 01:04:13,391 Wait a minute, Oyku, Tell me the details, 646 01:04:13,391 --> 01:04:15,381 I do not have time, Burcu, I'm running late, 647 01:04:15,381 --> 01:04:17,371 Okay, Tell Just do the essentials, 648 01:04:17,371 --> 01:04:19,021 What did Mete do to you? 649 01:04:23,198 --> 01:04:25,818 Do you know the story about Seyma and Riza? 650 01:04:25,818 --> 01:04:26,628 Yes, 651 01:04:26,628 --> 01:04:29,218 Look, Burcu, Ayaz told Mete What happened, 652 01:04:29,218 --> 01:04:33,788 And Mete defended Seyma, Finally, the two of them fought, 653 01:04:33,788 --> 01:04:36,471 I thought it would be good if I brought them together, 654 01:04:36,471 --> 01:04:39,161 Mete arrived, shouts at me and left, 655 01:04:39,161 --> 01:04:41,891 Gosh, I can't believe it, 656 01:04:41,891 --> 01:04:45,891 He has changed a lot since along with Seyma, 657 01:04:45,901 --> 01:04:49,891 I do not understand why he was still with her, 658 01:04:49,891 --> 01:04:53,011 He became blind, He did not know that the woman is bad for him, 659 01:04:53,011 --> 01:04:54,841 Then what happened? 660 01:04:54,841 --> 01:04:58,791 Fortunately Ayaz was there and he defended me, 661 01:05:00,685 --> 01:05:02,985 He became a hero again, 662 01:05:02,985 --> 01:05:05,035 Do not teased, 663 01:05:06,215 --> 01:05:10,075 Maybe I've been too judgmental on him, 664 01:05:10,075 --> 01:05:13,635 Turns out he is a very good man, 665 01:05:17,087 --> 01:05:18,967 Do not look at me like that! 666 01:05:19,687 --> 01:05:22,843 Close your eyes and do not try to open your mouth, 667 01:05:22,843 --> 01:05:28,613 This is good, Oyku, I can express myself with ease, 668 01:05:28,620 --> 01:05:31,300 I'll try it on Emre, 669 01:05:31,300 --> 01:05:35,300 OK, You just set How to, 670 01:05:35,300 --> 01:05:36,850 Burcu, it's time, I have to go, 671 01:05:36,850 --> 01:05:39,150 There will be a photo shoot, I'll be late, 672 01:05:39,150 --> 01:05:42,940 Wait a minute, Let's go, 673 01:05:43,697 --> 01:05:46,967 Ready, We will come there with the models, 674 01:05:46,967 --> 01:05:48,487 OK, See you there, 675 01:05:48,487 --> 01:05:52,197 Good, Nice, Come within one hour, 676 01:05:54,169 --> 01:05:55,869 I will go now, 677 01:05:55,869 --> 01:05:58,559 We recommend that you do stay, It'll only be a waste of time, 678 01:05:58,559 --> 01:05:59,789 What is wrong? 679 01:05:59,789 --> 01:06:06,819 Because there would be no point, if there is a photographer and studio but no models, 680 01:06:06,819 --> 01:06:09,499 How did you do it? 681 01:06:09,499 --> 01:06:17,039 Hello, I Oyku Acar, Shooting canceled, We are sorry, But I'll buy you a drink, 682 01:06:17,039 --> 01:06:20,209 This ticket, We can meet again next time, 683 01:06:21,376 --> 01:06:24,276 You are really the devil, Seyma, Satan, 684 01:06:28,149 --> 01:06:32,149 Hello, What can I connect with room 113? 685 01:06:32,799 --> 01:06:33,689 thanks, 686 01:06:40,020 --> 01:06:47,300 What? They're gone today, Are you sure it was room 113? 687 01:06:48,343 --> 01:06:54,523 What you've checked it carefully? Please check back, 688 01:06:54,523 --> 01:06:58,093 OK, thanks, 689 01:07:01,308 --> 01:07:05,308 What do I do now? 690 01:07:08,736 --> 01:07:11,236 The bomb will explode, Are you ready? 691 01:07:11,236 --> 01:07:12,876 Of course I'm ready, 692 01:07:14,006 --> 01:07:16,276 The bomb had come, 693 01:07:16,830 --> 01:07:18,060 Something terrible already occurred, 694 01:07:18,060 --> 01:07:19,190 What is wrong? 695 01:07:19,190 --> 01:07:21,200 They say the models already left! 696 01:07:21,200 --> 01:07:23,690 What? How can it be? 697 01:07:23,690 --> 01:07:26,790 I have no idea! He said they were already awake and they walked away, 698 01:07:26,790 --> 01:07:30,110 But Mrs OneM've always told you so that you may be careful, 699 01:07:30,110 --> 01:07:32,790 Too bad, What can we help you with? 700 01:07:32,790 --> 01:07:34,340 Do you have model cell phone number? 701 01:07:34,340 --> 01:07:39,920 How could I have? You should call their agency, They come from overseas, 702 01:07:39,920 --> 01:07:42,650 I think there will be a time difference, 703 01:07:42,650 --> 01:07:44,390 So I guess you can not contact anyone, 704 01:07:44,390 --> 01:07:47,010 This is bad, But this is not ,,, 705 01:07:47,010 --> 01:07:49,930 It's not my fault, Olcay! I've been telling them 706 01:07:49,930 --> 01:07:53,910 They said they were ready 707 01:07:58,424 --> 01:08:01,214 Is everything ready to get to the shooting? 708 01:08:01,214 --> 01:08:05,214 Ready, Mrs OneM, No errors, I've contacted the photographer, 709 01:08:05,214 --> 01:08:06,494 Nice, 710 01:08:06,494 --> 01:08:12,251 Oyku, why is your face like that? Is there any problem? 711 01:08:12,251 --> 01:08:16,351 No, No problem, Everything is ready, 712 01:08:16,351 --> 01:08:18,981 Nice, That's what I want to hear, 713 01:08:18,981 --> 01:08:22,631 Do the shooting and please send me the print results, 714 01:08:22,631 --> 01:08:24,311 I do not want any mistakes, 715 01:08:24,311 --> 01:08:25,491 Do you understand, 716 01:08:25,491 --> 01:08:29,491 Understand, 717 01:08:32,651 --> 01:08:34,521 Why did you say that? 718 01:08:34,521 --> 01:08:35,391 I also do not know, 719 01:08:35,391 --> 01:08:37,511 Everything came out just like that, 720 01:08:37,511 --> 01:08:39,231 Do you have other plans? 721 01:08:39,231 --> 01:08:39,861 No, 722 01:08:40,951 --> 01:08:42,121 I do not know, 723 01:08:48,387 --> 01:08:50,167 You want to give me chocolate, 724 01:08:50,167 --> 01:08:52,727 You think I'm going to wait all day for it, 725 01:08:52,727 --> 01:08:55,827 Perhaps it is the type of chocolate very special, 726 01:08:55,827 --> 01:08:59,487 No, You can not guess, So no need to try, 727 01:08:59,487 --> 01:09:01,727 How to watch movies? 728 01:09:01,727 --> 01:09:03,937 Good guess, 729 01:09:03,937 --> 01:09:06,897 I'm very curious, 730 01:09:06,897 --> 01:09:09,167 Now we've arrived, 731 01:09:12,167 --> 01:09:13,767 Here, 732 01:09:16,768 --> 01:09:17,928 My house, 733 01:09:21,015 --> 01:09:21,925 What is wrong? 734 01:09:21,925 --> 01:09:25,245 So the special surprise just visit your home, 735 01:09:26,565 --> 01:09:30,565 Burcu, what do you think I'm a man like that? 736 01:09:31,745 --> 01:09:33,735 What do you not like that? 737 01:09:33,735 --> 01:09:34,855 Of course not, 738 01:09:35,993 --> 01:09:39,803 OK, You are not like that, I just feel weird, 739 01:09:39,803 --> 01:09:42,503 Do not do it, Come in, 740 01:09:58,747 --> 01:10:00,507 Honey, you're home, 741 01:10:00,507 --> 01:10:04,007 Grandma, do not stand, 742 01:10:04,007 --> 01:10:04,817 How are you, Grandma? 743 01:10:04,817 --> 01:10:06,497 Grandma good news, How are you? 744 01:10:06,497 --> 01:10:09,877 Good, Nek, 745 01:10:09,877 --> 01:10:11,027 We have company, 746 01:10:11,027 --> 01:10:14,267 Hello, how are you? 747 01:10:14,267 --> 01:10:15,727 I am doing fine, 748 01:10:15,727 --> 01:10:19,077 Emre, she is beautiful, 749 01:10:19,077 --> 01:10:20,667 It is true, Nek, 750 01:10:22,827 --> 01:10:24,217 Does she live around here? 751 01:10:24,217 --> 01:10:28,487 Yes, she used to live in this place, but now has been moved, 752 01:10:28,503 --> 01:10:34,843 Come here, sweetheart, Do not stand alone, Come and sit here, 753 01:10:38,110 --> 01:10:39,240 Who's your father? 754 01:10:39,240 --> 01:10:41,300 Bulent, Bulent Uyar, 755 01:10:41,300 --> 01:10:45,660 So this is the girl you're describing, 756 01:10:46,928 --> 01:10:48,488 What is your name? 757 01:10:48,488 --> 01:10:49,748 Burcu, 758 01:10:49,748 --> 01:10:56,038 Your name is Burcu, The name is so beautiful, Your face is also very pretty, 759 01:10:56,038 --> 01:11:01,178 Emre, look at her eyes, Her eyes were so beautiful, 760 01:11:04,168 --> 01:11:10,018 Burcu, did you know that This woman is my life? 761 01:11:10,018 --> 01:11:15,026 If you're curious, you can ask her about me, 762 01:11:15,026 --> 01:11:19,467 Emre makes the most delicious coffee, 763 01:11:19,467 --> 01:11:23,467 OK, I'll make the coffee without sugar for Grandma, 764 01:11:25,405 --> 01:11:27,695 You want to drink coffee? 765 01:11:27,695 --> 01:11:29,095 Anything, 766 01:11:29,095 --> 01:11:30,575 You have to try it, 767 01:11:35,015 --> 01:11:38,615 I want you to know if I wanted to resign, 768 01:11:38,615 --> 01:11:43,725 I'm a big fan of you since the first, To be honest I do not want to end up like this... 769 01:11:43,725 --> 01:11:47,945 ...because I've been a big fan of you since I was a kid, 770 01:11:47,945 --> 01:11:51,945 But do not misunderstand, You look fabulous for a woman your age, 771 01:11:51,945 --> 01:11:55,945 I really admire you, You are like a model, models are very pretty, 772 01:11:55,945 --> 01:11:59,945 I really want to be like you, Since you are exceptional, 773 01:12:01,557 --> 01:12:04,017 What is written? 774 01:12:06,370 --> 01:12:12,020 Mrs OneM, with a heavy heart I resign like this, 775 01:12:12,020 --> 01:12:13,880 I'm sorry, 776 01:12:16,347 --> 01:12:22,227 There is no point in sending a letter, she should tell her directly, but she did not dare, 777 01:12:23,787 --> 01:12:25,847 I've got a better idea, 778 01:12:25,847 --> 01:12:26,807 What is that? 779 01:12:26,807 --> 01:12:29,607 If she resigned, it would not be good for us, 780 01:12:29,607 --> 01:12:30,527 Then? 781 01:12:31,277 --> 01:12:35,277 Do you want to know? Note, 782 01:12:39,877 --> 01:12:42,237 Oyku, what are you doing? 783 01:12:42,237 --> 01:12:46,237 Wrote a letter of resignation, Olcay, I do not deserve this kind of work, 784 01:12:46,237 --> 01:12:48,847 Get over it, Forget everything, 785 01:12:48,847 --> 01:12:49,817 What is wrong? 786 01:12:49,817 --> 01:12:51,577 I have a solution for you, 787 01:12:52,418 --> 01:12:53,268 Solutions? 788 01:12:53,268 --> 01:12:53,898 Ayaz, 789 01:12:54,869 --> 01:12:55,399 Ayaz? 790 01:12:55,399 --> 01:12:59,287 Yes, he looks like a model, And he is the son OneM, 791 01:12:59,287 --> 01:13:01,947 Call him, Everything will be alright, trust me, 792 01:13:01,947 --> 01:13:02,767 Are you sure? 793 01:13:02,767 --> 01:13:04,717 Of course, OneM like this kind, 794 01:13:04,717 --> 01:13:08,017 You phone Ayaz and ask for help, 795 01:13:11,124 --> 01:13:14,348 Yes, You're right, Olcay, 796 01:13:14,348 --> 01:13:17,278 It's incredible, It's a very good idea, 797 01:13:17,278 --> 01:13:19,878 In that case, I'll call him right now, 798 01:13:19,878 --> 01:13:22,357 I'll set up a studio and direct you there, 799 01:13:22,357 --> 01:13:23,657 OK, Wait a minute, 800 01:13:27,174 --> 01:13:28,874 OneM will definitely be surprised, 801 01:13:28,874 --> 01:13:30,945 Look at yourself, You never call me the devil, 802 01:13:32,035 --> 01:13:35,005 Ayaz, pick up the phone! 803 01:13:38,541 --> 01:13:39,741 Sorry, wait a minute, 804 01:13:42,324 --> 01:13:43,494 Hello, Oyku? 805 01:13:43,494 --> 01:13:45,477 I need your help, 806 01:13:45,477 --> 01:13:46,457 What's wrong? 807 01:13:46,457 --> 01:13:48,967 I am alright, But you have to come here, 808 01:13:48,967 --> 01:13:51,687 I can't right now, I'm i n a meeting, 809 01:13:51,687 --> 01:13:54,677 This is very important! If you do not come, will be serious! 810 01:13:54,677 --> 01:14:00,077 What? Do you trade the worst of the month? What is it with you and bad luck? 811 01:14:00,077 --> 01:14:06,057 Long story, Ayaz, I had to do something to prevent all this from happening, 812 01:14:06,057 --> 01:14:07,947 Help me, Ayaz, Please, please, please! 813 01:14:07,947 --> 01:14:09,587 OK, OK, OK, 814 01:14:09,587 --> 01:14:12,967 You are the best, - But before, I should ask, 815 01:14:12,967 --> 01:14:14,757 What is that? 816 01:14:14,757 --> 01:14:16,607 Say "please" once again, 817 01:14:16,607 --> 01:14:18,357 Please! 818 01:14:20,087 --> 01:14:23,787 OK, I'll go there now, -Thanks 819 01:14:26,761 --> 01:14:33,341 He liked to shut himself in the room and playing guitar all day, 820 01:14:33,341 --> 01:14:36,227 I didn't have a problem but what about the neighbors? 821 01:14:36,227 --> 01:14:38,560 Morning afternoon Evening, he always plays the guitar, 822 01:14:38,560 --> 01:14:41,749 He also played during the holidays, 823 01:14:41,749 --> 01:14:44,979 He's no different than the singers on TV, 824 01:14:44,979 --> 01:14:47,309 That's right, 825 01:14:47,309 --> 01:14:51,269 He is well-known, Grandma knew women love like that, 826 01:14:52,809 --> 01:14:56,780 Emre will try to do his best, in whatever he does, 827 01:14:56,780 --> 01:14:58,790 He has a strong ambition, 828 01:15:01,790 --> 01:15:07,290 Just like Grandma, She also can sing, But only in dreams, 829 01:15:08,569 --> 01:15:12,349 I just remembered, he used to wet his pants, 830 01:15:14,080 --> 01:15:15,260 Grandmother... 831 01:15:15,260 --> 01:15:18,060 Though he is not a baby anymore, 832 01:15:18,060 --> 01:15:21,960 Actually Grandmother wanted to compliment me or embarrass myself? 833 01:15:21,960 --> 01:15:24,700 She must know everything about you, 834 01:15:24,700 --> 01:15:28,700 But I do not want to be embarrassed, Nek, Then, I'll make tea only, 835 01:15:34,944 --> 01:15:37,144 He had a lot of suffering, 836 01:15:37,144 --> 01:15:40,104 He had a very difficult time, 837 01:15:41,404 --> 01:15:47,584 Growing up without parents, but he's grown into a good boy, 838 01:15:47,584 --> 01:15:53,454 I was worried, thank goodness he was being a good boy, 839 01:15:54,861 --> 01:15:57,711 Emre really is a nice guy, 840 01:15:57,711 --> 01:16:06,511 Correct, He never made a problem in his life, He was very quiet, He just worked and went home, 841 01:16:06,511 --> 01:16:09,591 Maybe that's why I was often annoyed, 842 01:16:09,591 --> 01:16:12,001 But I know, he has a heart of gold, 843 01:16:12,001 --> 01:16:14,633 He never to shows his feelings, 844 01:16:14,633 --> 01:16:17,723 But now he has changed, He often smiled, 845 01:16:17,723 --> 01:16:21,752 Unfortunately, I understand how you feel, 846 01:16:21,752 --> 01:16:29,052 You have to wait, What are you capable of? 847 01:16:29,052 --> 01:16:31,822 Of course I'll be waiting, 848 01:16:31,822 --> 01:16:36,282 You are beautiful child, What is your name? 849 01:16:39,035 --> 01:16:41,085 Burcu, Nek, 850 01:16:41,085 --> 01:16:43,645 Beautiful name, Who is your father? 851 01:16:46,165 --> 01:16:47,625 Bulent Uyar, 852 01:16:47,625 --> 01:16:51,625 Bulent, Are you a resident here? Do you live around this complex? 853 01:16:54,237 --> 01:16:58,237 Yes, But then we moved house, 854 01:16:58,237 --> 01:17:02,557 Grandma, the tea will be ready in 10 minutes, 855 01:17:02,557 --> 01:17:04,117 Grandmother... 856 01:17:04,117 --> 01:17:07,687 I haven't see you take your medicine all day, What is wrong? 857 01:17:07,687 --> 01:17:11,387 No, I've been taking it, It was a new box, 858 01:17:12,587 --> 01:17:15,417 What do I lie to you for? 859 01:17:15,417 --> 01:17:18,327 Look, How he looks at me? 860 01:17:18,327 --> 01:17:23,237 He really did not believe me, -Incredible 861 01:17:33,199 --> 01:17:35,739 Why are you in such a hurry? 862 01:17:35,739 --> 01:17:38,429 You will understand when we've arrived, 863 01:17:38,429 --> 01:17:40,859 You always in a panic as usual, 864 01:17:40,859 --> 01:17:41,479 Hurry! 865 01:18:26,094 --> 01:18:28,154 When are we going to start? It's late, 866 01:18:28,154 --> 01:18:29,804 Wait a minute, They will come, 867 01:18:30,885 --> 01:18:32,455 Here they are 868 01:18:33,990 --> 01:18:36,280 Ayaz, get ready, We're in a hurry, 869 01:18:38,950 --> 01:18:40,460 What is this? Oyku 870 01:18:40,460 --> 01:18:48,430 Actually, today there is a photo shoot with the models, But somehow, they just disappeared, 871 01:18:49,100 --> 01:18:52,440 Now I'm sure your mother will fired me, Ayaz, 872 01:18:52,440 --> 01:18:57,410 If you do not want to be a hero, I'd be fired, see? 873 01:18:57,414 --> 01:19:00,784 No, I can't, I do not know how to be a model, 874 01:19:00,821 --> 01:19:03,281 Come on, Ayaz! Please, please, please! 875 01:19:03,281 --> 01:19:06,171 Here, Saying "please" will not succeed this time, 876 01:19:06,171 --> 01:19:07,493 You said we were friends, 877 01:19:07,493 --> 01:19:09,273 I think we have ended the game, 878 01:19:09,273 --> 01:19:11,373 You can not bring it up again when you need help, 879 01:19:11,373 --> 01:19:14,053 I finished and now that I mention it, 880 01:19:14,053 --> 01:19:16,293 We're friends, So help me, 881 01:19:16,293 --> 01:19:18,413 Yes, But it was not to be a model, 882 01:19:18,413 --> 01:19:19,753 Why not you could be a model? 883 01:19:19,753 --> 01:19:24,213 Only for a while, Come on, my career is in your hands, please, please, please! 884 01:19:25,755 --> 01:19:29,105 You make it a though choice, OK! 885 01:19:29,105 --> 01:19:31,195 You are indeed my best friend, 886 01:19:31,195 --> 01:19:33,565 Extraordinary, Everything's all right, 887 01:19:36,755 --> 01:19:39,495 Now we will wait female models, 888 01:19:39,495 --> 01:19:40,435 I forgot! 889 01:19:41,680 --> 01:19:42,550 What now? 890 01:19:43,620 --> 01:19:44,900 We'll do it like this, 891 01:19:50,400 --> 01:19:51,240 Me? 892 01:20:12,059 --> 01:20:13,719 There is nothing, Burcu? 893 01:20:15,166 --> 01:20:19,166 No, nothing, I've tried this on previous Oyku, 894 01:20:19,166 --> 01:20:23,166 We communicate only with looked at each other, 895 01:20:24,112 --> 01:20:28,042 I'm trying to tell you something, Try to guess, 896 01:20:28,310 --> 01:20:29,430 OK, 897 01:20:30,556 --> 01:20:31,676 Will guessed, 898 01:20:37,564 --> 01:20:38,804 Today was fun, 899 01:20:40,858 --> 01:20:43,518 Yes, true, Continue, 900 01:20:45,908 --> 01:20:46,808 What else? 901 01:20:52,203 --> 01:20:53,123 I thank you, 902 01:20:54,439 --> 01:20:55,379 Correct, 903 01:20:58,481 --> 01:20:59,961 Guess again, 904 01:21:06,718 --> 01:21:09,918 And you have a sweet grandmother, 905 01:21:10,378 --> 01:21:12,078 Yes, you are right, 906 01:21:12,150 --> 01:21:13,630 My guess is correct, 907 01:21:16,041 --> 01:21:17,521 One more thing, 908 01:21:37,414 --> 01:21:39,044 I was also very happy, 909 01:21:45,086 --> 01:21:46,626 It was really successful, 910 01:21:56,502 --> 01:21:58,082 OK, Will we start, 911 01:22:12,531 --> 01:22:16,511 I'll tell you, The name of this collection is "Love" instead of "Friends", 912 01:22:16,511 --> 01:22:19,361 Do you understand? So they must be closer, 913 01:22:19,361 --> 01:22:21,991 These catalogs have to say about love! 914 01:22:21,991 --> 01:22:23,551 OK, 915 01:22:26,965 --> 01:22:28,675 What do you love each other? 916 01:22:28,675 --> 01:22:30,385 No! Not like that, 917 01:22:30,385 --> 01:22:34,385 You two blinded by love, But you do not want to admit, 918 01:22:34,385 --> 01:22:36,165 It's impossible! 919 01:22:36,165 --> 01:22:39,595 Yes I know, But you must looks like it, 920 01:22:39,595 --> 01:22:41,785 Do not look like two strangers, 921 01:22:41,785 --> 01:22:44,225 This shooting should show love, 922 01:22:45,503 --> 01:22:49,203 You're both still a little embarrassed, That is good! 923 01:22:50,550 --> 01:22:51,670 We'll start again, 924 01:22:52,470 --> 01:22:55,136 There is a bit of a shame and passion, 925 01:22:55,903 --> 01:22:59,280 You want to embrace each other but also wanted to escape, 926 01:23:00,310 --> 01:23:03,380 I want to feel that way, We call it love, 927 01:23:03,380 --> 01:23:04,090 OK, 928 01:23:05,153 --> 01:23:07,413 Can you portray that feeling to us now? 929 01:23:07,498 --> 01:23:10,678 OK, Not a problem for me, 930 01:23:10,753 --> 01:23:14,753 OK, It is rather difficult, But I will, Calm down, 931 01:23:14,850 --> 01:23:18,130 That's the spirit, You certainly can, 932 01:23:31,538 --> 01:23:32,768 Bugu, 933 01:23:35,088 --> 01:23:36,168 Bugu? 934 01:23:38,622 --> 01:23:42,622 I think ,,, Unfortunately, it is not pleasant to hear, 935 01:23:43,165 --> 01:23:48,275 OK, what about Fusia? It's good, is not it? 936 01:23:48,623 --> 01:23:50,053 No, 937 01:23:51,822 --> 01:23:55,562 OK, How about Gazel? 938 01:23:55,562 --> 01:23:56,922 That is the joy, 939 01:23:57,344 --> 01:23:59,644 Gazel mean excitement? 940 01:23:59,644 --> 01:24:04,044 Not suitable, dear, First, we must make the baby, 941 01:24:04,044 --> 01:24:08,044 After that, we can decide the name, 942 01:24:11,734 --> 01:24:14,614 I know, How about Polen? 943 01:24:18,584 --> 01:24:20,384 No, I do not want! 944 01:24:21,663 --> 01:24:25,463 Gulnaz alone, So that when he grows up be like me, 945 01:24:25,463 --> 01:24:28,363 Do not let happen, 946 01:24:31,083 --> 01:24:35,083 I know, How Renk? Renk means color, 947 01:24:35,520 --> 01:24:36,840 Which color? 948 01:24:36,840 --> 01:24:38,040 It's a name not the market, 949 01:24:38,040 --> 01:24:42,360 But I do not like it, darling, How do you know it will be a girl? 950 01:24:42,360 --> 01:24:46,410 What if the baby is a boy, we named Kamuran? 951 01:24:46,410 --> 01:24:49,650 I can arrange that, The baby will be female, 952 01:24:49,650 --> 01:24:51,370 How do you manage it? 953 01:24:51,370 --> 01:24:55,370 I will ask OneM, she certainly has an idea to name the baby, 954 01:25:01,570 --> 01:25:03,730 Sir, I have found the name, 955 01:25:03,730 --> 01:25:05,059 Do not knowingly! 956 01:25:05,059 --> 01:25:08,339 What name? Did you know that I do not want to be a father? 957 01:25:08,339 --> 01:25:11,169 I'm not ready to hold the baby, 958 01:26:41,791 --> 01:26:46,291 OK, Now the last shooting, 959 01:26:46,291 --> 01:26:48,573 Please look at each other, 960 01:27:05,403 --> 01:27:07,173 Done, 961 01:27:11,119 --> 01:27:12,739 He says you're done! 962 01:27:12,739 --> 01:27:13,669 Are you finish? 963 01:27:13,669 --> 01:27:14,879 Yeah, I'm done! 964 01:27:14,879 --> 01:27:16,869 I would like to request a copy, OneM will choose some pictures ,,, 965 01:27:16,869 --> 01:27:19,329 ,,, And I'll send it back for editing, 966 01:27:19,329 --> 01:27:20,919 OK, I will copy 967 01:27:20,919 --> 01:27:24,919 Congratulations, This was a fun photo shoot, 968 01:27:30,993 --> 01:27:33,373 I want to do the cleaning at the beginning of this week, 969 01:27:33,373 --> 01:27:36,143 And I want the archives arranged sequentially, 970 01:27:38,999 --> 01:27:40,849 You're quiet, Is there a problem? 971 01:27:40,849 --> 01:27:42,159 No, No problem 972 01:27:44,051 --> 01:27:48,061 OK, We'll have to take the archive easily when we need it, 973 01:27:48,061 --> 01:27:51,506 The place is a mess and you have to tidy it up, 974 01:27:52,886 --> 01:27:55,306 Sorry, I have to pick up the phone this, 975 01:27:57,130 --> 01:27:58,300 Hello? 976 01:27:58,909 --> 01:28:02,909 Yes, this afternoon, OK, I will come before work, 977 01:28:03,959 --> 01:28:05,489 I will definitely come, 978 01:28:11,801 --> 01:28:14,601 How is your relationship with Mete? 979 01:28:14,601 --> 01:28:17,741 Good, No problem, 980 01:28:18,319 --> 01:28:22,319 That is good, Do not make him sad, He is a good man, 981 01:28:22,319 --> 01:28:25,839 I know, I would not make him sad, 982 01:28:27,317 --> 01:28:29,227 Let's hope she doesn't get angry 983 01:28:29,227 --> 01:28:31,817 I don't think she'll be angry, Instead she'll loved it, 984 01:28:31,817 --> 01:28:34,517 I hope you're right, Because this is very important to me, 985 01:28:34,517 --> 01:28:36,227 I know, Calm down, 986 01:28:39,781 --> 01:28:42,261 The photo shoot is done, 987 01:28:42,261 --> 01:28:43,661 Let me see, 988 01:29:10,066 --> 01:29:12,016 Where are the original models? 989 01:29:13,296 --> 01:29:16,686 They went home this morning, 990 01:29:17,786 --> 01:29:20,936 I do not know why, 991 01:29:35,116 --> 01:29:40,006 This is my resignation letter, 992 01:29:40,006 --> 01:29:44,116 It's better I do not work here anymore, 993 01:29:54,139 --> 01:29:55,759 You may go, 994 01:29:57,154 --> 01:29:59,964 Do you mean, I'm not getting fired? 995 01:29:59,964 --> 01:30:03,204 Leave this room before I changed my mind, 996 01:30:05,906 --> 01:30:07,186 Good work, 997 01:30:11,578 --> 01:30:12,328 I like it, 998 01:30:19,532 --> 01:30:23,332 I did not get fired! I did not get fired! 999 01:30:27,007 --> 01:30:31,007 Olcay, thanks! Your idea saved me, Thank you! 1000 01:30:32,607 --> 01:30:34,407 OK, Calm down, 1001 01:30:34,407 --> 01:30:35,917 I'll go first, Anybody want to take care of that, 1002 01:30:35,917 --> 01:30:38,027 Wait for me, Seyma! 1003 01:31:23,992 --> 01:31:25,274 Hello, Joseph? 1004 01:31:25,274 --> 01:31:28,274 Mete, sorry to disturb, But something has happened, 1005 01:31:28,274 --> 01:31:30,164 What is wrong? 1006 01:31:30,164 --> 01:31:31,184 Your girlfriend, 1007 01:31:31,184 --> 01:31:33,704 She just arrived at the hotel, 1008 01:31:33,704 --> 01:31:36,274 What? Is she alone? 1009 01:31:36,274 --> 01:31:38,093 Yes, she was alone, 1010 01:31:38,093 --> 01:31:39,663 OK, I'll be there soon, 1011 01:31:47,611 --> 01:31:49,311 Mother, you're not upset about it, right? 1012 01:31:49,311 --> 01:31:50,791 I'm not angry 1013 01:31:50,791 --> 01:31:54,451 I sense you two have talent as models, 1014 01:31:54,451 --> 01:31:56,601 No, ma'am, being a model is not my specialty, 1015 01:31:57,851 --> 01:32:00,091 But you do it so well already 1016 01:32:01,546 --> 01:32:04,456 Or is it possible for Oyku? 1017 01:32:04,456 --> 01:32:08,155 What to do with her? I was just born with that talent, 1018 01:32:08,155 --> 01:32:12,995 You didn't say so earlier, You are trying to avoid the question, 1019 01:32:12,995 --> 01:32:18,295 Ayaz, pick me up at home and we'll grab lunch together, 1020 01:32:18,295 --> 01:32:21,575 Have lunch together? Why the sudden invitation? 1021 01:32:21,575 --> 01:32:22,435 Nothing serious, right? 1022 01:32:22,435 --> 01:32:27,175 It is not, Isn't that a good idea? Goodbye, my new models, 1023 01:32:27,175 --> 01:32:29,105 Mom, please do not call me that, 1024 01:32:29,105 --> 01:32:32,025 See you later, - Bye, Mom, 1025 01:32:40,740 --> 01:32:44,540 Seyma! What is this? Are you working? 1026 01:32:44,540 --> 01:32:46,620 Mete, what's wrong with you? 1027 01:32:46,620 --> 01:32:49,430 Maybe I was wrong, This is great 1028 01:32:49,430 --> 01:32:52,410 Now answer my question Seyma Who are you with? 1029 01:32:52,410 --> 01:32:54,730 Mete, what do you mean? I do not understand your words! 1030 01:32:55,540 --> 01:32:57,480 Yesterday you asked me something, 1031 01:32:57,480 --> 01:32:58,760 I'll tell you the answer, 1032 01:32:59,720 --> 01:33:01,280 I can not believe you anymore! 1033 01:33:01,280 --> 01:33:02,830 I do not believe you! 1034 01:33:04,370 --> 01:33:07,400 Look at this! This is why am I here, See the flyer! 1035 01:33:09,608 --> 01:33:13,608 There is a restaurant on the top floor, The place was suitable for our marriage, 1036 01:33:13,608 --> 01:33:15,828 I wanted to give a surprise for you! 1037 01:33:16,626 --> 01:33:17,466 Surprise, 1038 01:33:25,853 --> 01:33:28,143 Our relationship is over, Mete, 1039 01:33:54,626 --> 01:33:57,096 You said we would eat with the family, 1040 01:33:57,096 --> 01:33:58,976 The more the merrier, 1041 01:33:58,976 --> 01:34:02,236 Then let's get started right away, I am very hungry, 1042 01:34:02,236 --> 01:34:05,786 -Wait, There is still yet to come, -OK 1043 01:34:06,776 --> 01:34:07,736 What is the problem? 1044 01:34:09,456 --> 01:34:14,726 I feel so tired, after eating I'm going straight home, I want to sleep 1045 01:34:14,726 --> 01:34:16,257 OK, Up to you, 1046 01:34:21,660 --> 01:34:23,860 I think we should sit apart Mom 1047 01:34:23,860 --> 01:34:26,990 Ayaz, nothing to it, smile 1048 01:34:28,110 --> 01:34:30,930 Soon, the bomb will explode, 1049 01:34:34,500 --> 01:34:36,280 Papa, what's this? 1050 01:34:36,690 --> 01:34:37,800 What is wrong? 1051 01:34:37,800 --> 01:34:40,050 Did you asked me to eat with you so that I and Ayaz get along again? 1052 01:34:40,050 --> 01:34:41,960 I did not know that you weren't getting along, 1053 01:34:46,320 --> 01:34:46,870 How are you, Ayaz? 1054 01:34:46,870 --> 01:34:47,490 I am doing fine, 1055 01:35:23,595 --> 01:35:26,175 Gosh, What's wrong with you, Seyma? 1056 01:35:26,175 --> 01:35:28,165 Why did you return the ring? 1057 01:35:28,165 --> 01:35:29,925 What are you doing? 1058 01:35:30,685 --> 01:35:33,445 You will never get a man like that again, 1059 01:35:34,725 --> 01:35:36,595 Do not worry, Ma, He will come back to me, 1060 01:35:37,615 --> 01:35:38,855 I'm sure he'll come back to me, 1061 01:36:08,042 --> 01:36:11,802 You prefer the name which one? Fusya or Bugu? Which one is better? 1062 01:36:11,802 --> 01:36:14,052 Name what is it? The name for the baby? 1063 01:36:14,052 --> 01:36:17,285 That means you people who disagree with me, 1064 01:36:17,285 --> 01:36:18,405 Thanks, Burcu, 1065 01:36:20,379 --> 01:36:23,619 I want to say something 1066 01:36:25,509 --> 01:36:28,599 First, Fusya is not a good name, 1067 01:36:32,999 --> 01:36:36,999 But of course, I came here not just to talk about it, 1068 01:36:37,689 --> 01:36:42,769 There's something else I wanted to announce, I will say now, 1069 01:36:49,846 --> 01:36:52,256 I am in a relationship with OneM, 1070 01:37:03,737 --> 01:37:06,697 Shocking news! 1071 01:37:06,697 --> 01:37:10,077 Are you guys serious? Very surprising! 1072 01:37:11,211 --> 01:37:11,931 Papa... 1073 01:37:15,764 --> 01:37:18,574 Do you.. - Did you guys asked for permission to Ayaz? 1074 01:37:26,134 --> 01:37:29,714 I was going to say that before today I spoke to my mother... 1075 01:37:29,714 --> 01:37:31,894 Ayaz must give permission on your relationship, 1076 01:37:31,894 --> 01:37:33,494 Otherwise, the relationship will not work, 1077 01:37:39,765 --> 01:37:41,165 Are you serious? 1078 01:37:42,235 --> 01:37:44,015 Do you realize what you're saying, Mete? 1079 01:37:44,015 --> 01:37:46,705 Well, what am I talking about? You're always meddling in every way! 1080 01:37:46,705 --> 01:37:48,425 Say what you want to say! 1081 01:37:49,441 --> 01:37:51,721 I think I've been quite clear, my friend, 1082 01:37:51,721 --> 01:37:53,511 And I'm also quite open, 1083 01:37:54,240 --> 01:37:56,570 Mete, go back to your seat, 1084 01:37:56,570 --> 01:37:57,880 Ayaz, calm down! 1085 01:37:58,110 --> 01:38:00,240 Come on, Ayaz! Speak up! 1086 01:38:00,240 --> 01:38:03,080 Maybe you also think my father is not suitable for your mother, 1087 01:38:03,089 --> 01:38:05,369 They are also in a hurry to decide something, 1088 01:38:05,369 --> 01:38:07,789 Destroy their relationship! Destroy, come on! 1089 01:38:09,613 --> 01:38:11,243 Mete, keep your tongue, 1090 01:38:11,243 --> 01:38:12,643 Brother, please, stop this! 1091 01:38:12,643 --> 01:38:14,583 Calm down, We can talk about this later, 1092 01:38:15,303 --> 01:38:16,923 I think you're insane, 1093 01:38:16,923 --> 01:38:19,863 Really! I'm not insane! And this is all because of you! 1094 01:38:19,863 --> 01:38:22,833 That's because I care about you! I did it for your own good! 1095 01:38:22,833 --> 01:38:25,694 I do not need it! I do not need! 1096 01:38:25,694 --> 01:38:27,294 You betrayed me 1097 01:38:27,294 --> 01:38:28,277 Mete, calm down 1098 01:38:28,277 --> 01:38:29,090 Take it all away from me! 1099 01:38:29,090 --> 01:38:30,204 Because I do not need it anymore, 1100 01:38:30,204 --> 01:38:33,034 Why did I become like this? Tell me, Ayaz, 1101 01:38:33,034 --> 01:38:38,594 That's because you only thought about your own happiness! 1102 01:38:38,594 --> 01:38:41,494 You're so selfish, Ayaz, I will say, you're so selfish! 1103 01:38:41,494 --> 01:38:43,744 Mete, what's wrong with you? 1104 01:38:45,519 --> 01:38:48,479 Unfortunate, very unfortunate, 1105 01:38:48,479 --> 01:38:52,479 True, Ayaz, It is unfortunate, - I'm the one who really cared about you! 1106 01:38:52,479 --> 01:38:55,479 You ruin everything, Ayaz! 1107 01:38:55,479 --> 01:38:59,659 But he's ruined everything, Papa! - You're like a little boy! 1108 01:38:59,659 --> 01:39:03,039 How was your date? I am curious, Come on tell me everything, 1109 01:39:03,039 --> 01:39:05,980 It was chaos! 1110 01:39:05,980 --> 01:39:07,644 Clutter what do you mean? Where are you now? 1111 01:39:07,644 --> 01:39:10,014 Turns daddy and OneM being love relationship, 1112 01:39:10,014 --> 01:39:10,764 What? 1113 01:39:10,764 --> 01:39:14,514 That's why he wanted to eat together, 1114 01:39:14,514 --> 01:39:17,644 In short, Ayaz and my brother had a big fight here, 1115 01:39:17,644 --> 01:39:18,734 Then... 1116 01:39:20,744 --> 01:39:21,704 How is Ayaz? 1117 01:39:21,704 --> 01:39:25,924 He just left, But the brother is still angry, 1118 01:39:27,259 --> 01:39:28,689 Where did he go? 1119 01:39:28,689 --> 01:39:32,129 I have no idea, he turned and walked away, 1120 01:39:33,679 --> 01:39:34,319 Hello? 1121 01:39:34,555 --> 01:39:36,525 Okay... Okay, Burcu, 1122 01:39:36,525 --> 01:39:38,325 I'm hanging now, 1123 01:39:43,995 --> 01:39:46,475 I did nothing, Pa! Leave me alone, 1124 01:39:46,475 --> 01:39:48,665 But you've gone too far with Ayaz, you hurt him 1125 01:39:48,665 --> 01:39:50,395 Leave it alone, it doesn't matter! Understand? 1126 01:39:50,395 --> 01:39:52,865 I hurt Ayaz, I hurt Seyma, 1127 01:39:52,865 --> 01:39:57,525 I hurt you, But nobody asks if I'm hurting, 1128 01:39:57,525 --> 01:40:02,485 But it's okay, Leave me alone, I'm sorry! 1129 01:40:52,949 --> 01:40:55,749 Seyma, pour again tea for Papa, Hurry, 1130 01:40:56,861 --> 01:40:58,901 The tea should not be too thick, 1131 01:41:02,808 --> 01:41:04,168 I'll open the door, 1132 01:41:15,884 --> 01:41:17,894 You forgot your ring, 1133 01:41:35,812 --> 01:41:39,272 I want to meet with parents, Is the time alright? 1134 01:41:43,861 --> 01:41:44,621 Come on, 1135 01:42:13,900 --> 01:42:14,540 Ayaz! 1136 01:42:23,105 --> 01:42:24,365 Are you alright? 1137 01:42:30,516 --> 01:42:32,286 Can I stay with you? 1138 01:42:32,886 --> 01:42:33,806 Thanks, 1139 01:42:34,986 --> 01:42:36,736 Everything will be alright, 1140 01:42:39,075 --> 01:42:40,135 I do not think so, 1141 01:42:45,748 --> 01:42:47,948 It happened here, 1142 01:42:50,565 --> 01:42:51,725 What are you saying? 1143 01:42:51,725 --> 01:42:54,005 I saw this place in my dreams, 1144 01:42:55,021 --> 01:42:56,621 And you're here, 1145 01:42:57,085 --> 01:42:58,365 Are you serious? 1146 01:42:58,365 --> 01:43:01,605 Yes, We're both here, 1147 01:43:06,027 --> 01:43:08,077 I was to be here last night, 1148 01:43:08,077 --> 01:43:10,477 I came here after the fight with Mete, 1149 01:43:10,943 --> 01:43:13,363 And I sat on the bench, 1150 01:43:13,363 --> 01:43:14,582 Ayaz... 1151 01:43:14,582 --> 01:43:16,232 What did you see? 1152 01:43:16,841 --> 01:43:18,621 You sitting on the bench... 1153 01:43:19,741 --> 01:43:23,741 You looked sad, And you stood up, 1154 01:43:26,167 --> 01:43:27,447 I called you, 1155 01:43:28,987 --> 01:43:30,097 But you did not answer it, 1156 01:43:30,097 --> 01:43:31,887 Because I'm here for! 1157 01:43:32,729 --> 01:43:34,789 I mean in my dreams, 1158 01:43:34,789 --> 01:43:36,509 Then what happen? 1159 01:43:37,725 --> 01:43:41,725 I talk to you while I'm walking towards you, 1160 01:43:42,526 --> 01:43:44,946 I say that Everything will be alright, 1161 01:43:46,031 --> 01:43:50,031 Just as I said just now, 1162 01:43:52,057 --> 01:43:53,317 Then what happen? 1163 01:43:54,014 --> 01:43:54,594 Then... 1164 01:43:57,272 --> 01:43:57,862 Then? 1165 01:44:54,719 --> 01:45:00,999 Brought to you by SpecialELF888, edited by Bamb This is FREE subtitle, Not for SALE!