[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Раскаты грома и вспышки молнии, \Nозаряющие светом бушующее море. Dialogue: 0,0:00:10.100,0:00:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Корабль, отчаянно\Nсражающийся со стихией. Dialogue: 0,0:00:14.30,0:00:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Это не обычный шторм,\Nа неистовая и беспощадная буря, Dialogue: 0,0:00:19.34,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,с которой начинается \Nсамая загадочная пьеса Шекспира. Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда буря стихает, мы переносимся в мир, Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:31.64,Default,,0000,0000,0000,,который нам хоть и кажется очень далёким,\Nно там царят хорошо знакомые проблемы Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:35.58,Default,,0000,0000,0000,,свободы, силы и власти. Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Действие «Бури» происходит на необитаемом,\Nбеззащитном перед стихиями острове, Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:44.72,Default,,0000,0000,0000,,которым не без помощи колдовства управляет\NПросперо, герцог Миланский в изгнании. Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Просперо, которого предал\Nродной брат Антонио, Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:54.31,Default,,0000,0000,0000,,двенадцать лет живёт в ссылке на острове\Nс дочерью Мирандой и бесценными книгами. Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,За это время он познал\Nволшебство этого места Dialogue: 0,0:00:57.78,0:01:00.89,Default,,0000,0000,0000,,и смог обуздать его природные стихии. Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Он также имеет власть над\Nединственным земным обитателем острова — Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:08.17,Default,,0000,0000,0000,,мрачным и мерзким Калибаном. Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Много лет Просперо мечтал отомстить,\Nи тут его враг показался на горизонте. Dialogue: 0,0:01:13.47,0:01:16.28,Default,,0000,0000,0000,,При помощи воздушного духа Ариэля Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:21.99,Default,,0000,0000,0000,,чародей уничтожает корабль брата\Nи выбрасывает на берег его пассажиров. Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Замысел Просперо распространяется\Nдаже на личную жизнь дочери, Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:29.71,Default,,0000,0000,0000,,которую он заставляет влюбиться\Nв попавшего на остров принца Фердинанда. Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Просперо и Ариэль почти настигли Антонио, Dialogue: 0,0:01:32.87,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,а в это время Калибан вступает \Nв заговор с пьяными матросами, Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.32,Default,,0000,0000,0000,,которые в шутку \Nпредлагают захватить остров. Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Человеческая натура в пьесе\Nпредстаёт во всём своём первозданном виде, Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,каждая группировка жаждет власти,\Nбудь то над территорией, другими людьми Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:50.31,Default,,0000,0000,0000,,или даже над собственной судьбой. Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Но Шекспиру известно, что власть —\Nэто очень переменчивая цель, Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:57.05,Default,,0000,0000,0000,,и по мере раскрытия \Nтёмного прошлого героев Dialogue: 0,0:01:57.05,0:02:01.64,Default,,0000,0000,0000,,мы начинаем сомневаться, а закончится\Nли когда-нибудь этот порочный круг? Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Несмотря на то, что причиной бед\NПросперо является Антонио, Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:07.79,Default,,0000,0000,0000,,свои обиды он излил на остров, Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,прибрав к рукам его волшебные силы\Nи ценные ресурсы. Dialogue: 0,0:02:11.91,0:02:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Этот захват острова особенно\Nне нравится Калибану. Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Он был сыном Сикораксы, Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:19.61,Default,,0000,0000,0000,,ведьмы, ранее владевшей островом, Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:22.56,Default,,0000,0000,0000,,и первое время помогал ссыльным\Nналадить жизнь на острове. Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Но вскоре он попадает к ним в рабство\Nи горько сокрушается о своей доле: Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:29.54,Default,,0000,0000,0000,,«И тебя\NЯ полюбил и показал весь остров: Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Где соляные ямы, где ключи, Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Где пустыри. Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Будь я за это проклят!» Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Своим громогласным рёвом\Nи растущим негодованием Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Калибан постоянно напоминает Просперо\Nо том, что было там до него: Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:50.35,Default,,0000,0000,0000,,«Ведь остров мой: он матерью в наследство\NОставлен мне. А ты его украл». Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Однако Сикоракса также\Nтворила на острове зло, Dialogue: 0,0:02:52.100,0:02:56.25,Default,,0000,0000,0000,,посадила в плен Ариэля,\Nа Просперо освободил его. Dialogue: 0,0:02:56.25,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Теперь Ариэль надеется \Nотдать долг и получить свободу, Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:04.82,Default,,0000,0000,0000,,зато Калибан пленён вечно,\Nну или по крайней мере Dialogue: 0,0:03:04.82,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,пока правит Просперо. Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:09.56,Default,,0000,0000,0000,,По этим и многим другим признакам Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,принято считать, что в «Буре»\Nвпервые обозначается тема колониализма Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:18.16,Default,,0000,0000,0000,,и морального выбора, сопутствующего\Nконтактам с «дивным новым миром». Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Вопросы власти и справедливости\Nпроходят через всю пьесу: Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:24.20,Default,,0000,0000,0000,,является ли Калибан\Nполноправным владельцем острова? Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Обретёт ли воздушный дух Ариэль свободу? Dialogue: 0,0:03:26.18,0:03:28.55,Default,,0000,0000,0000,,И является ли Просперо \Nвсемогущим властителем Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:34.58,Default,,0000,0000,0000,,или существует некое тайное волшебство,\Nне постижимое героями драмы? Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:35.71,Default,,0000,0000,0000,,По ходу действия пьесы Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Ариэль постоянно напоминает Просперо,\Nчто обязан ему своей свободой. Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Однако по-прежнему актуален вопрос,\Nсможет ли завоеватель Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,когда-нибудь ослабить власть. Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Проблематика ухода со сцены\Nприобретает особую важность, Dialogue: 0,0:03:48.86,0:03:52.43,Default,,0000,0000,0000,,поскольку «Буря» считается \Nпоследней пьесой Шекспира. Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Во многом образ Просперо \Nподражает жизни великого драматурга, Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:00.55,Default,,0000,0000,0000,,который плёл хитроумные интриги,\Nманипулировал окружающими Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:05.50,Default,,0000,0000,0000,,и был способен околдовывать \Nне только героев, но и зрителей. Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Однако в конце своего\Nвеликого представления Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:12.94,Default,,0000,0000,0000,,в финальном монологе Просперо\Nсклоняется перед зрителями Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:16.71,Default,,0000,0000,0000,,и той властью,\Nкоторую они имеют над его творениями: Dialogue: 0,0:04:16.71,0:04:20.60,Default,,0000,0000,0000,,«Силой дружеских хлопков.\NЧтоб мой парус не опал, Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Дуй сильней, не то пропал\NПлан развлечь вас». Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Всё это вызывает ассоциации с Шекспиром \Nв роли великого драматурга, Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:34.98,Default,,0000,0000,0000,,всецело сдавшегося на милость\Nнаших аплодисментов.