1 00:00:06,947 --> 00:00:10,997 Раскаты грома и вспышки молнии, озаряющие светом бушующее море. 2 00:00:10,997 --> 00:00:14,297 Корабль, отчаянно сражающийся со стихией. 3 00:00:14,297 --> 00:00:19,337 Это не обычный шторм, а неистовая и беспощадная буря, 4 00:00:19,337 --> 00:00:24,047 с которой начинается самая загадочная пьеса Шекспира. 5 00:00:24,047 --> 00:00:27,097 Когда буря стихает, мы переносимся в мир, 6 00:00:27,107 --> 00:00:31,637 который нам хоть и кажется очень далёким, но там царят хорошо знакомые проблемы 7 00:00:31,637 --> 00:00:35,577 свободы, силы и власти. 8 00:00:35,577 --> 00:00:39,387 Действие «Бури» происходит на необитаемом, беззащитном перед стихиями острове, 9 00:00:39,387 --> 00:00:44,717 которым не без помощи колдовства управляет Просперо, герцог Миланский в изгнании. 10 00:00:44,717 --> 00:00:48,757 Просперо, которого предал родной брат Антонио, 11 00:00:48,757 --> 00:00:54,307 двенадцать лет живёт в ссылке на острове с дочерью Мирандой и бесценными книгами. 12 00:00:54,307 --> 00:00:57,777 За это время он познал волшебство этого места 13 00:00:57,777 --> 00:01:00,887 и смог обуздать его природные стихии. 14 00:01:00,887 --> 00:01:04,617 Он также имеет власть над единственным земным обитателем острова — 15 00:01:04,617 --> 00:01:08,167 мрачным и мерзким Калибаном. 16 00:01:08,167 --> 00:01:13,467 Много лет Просперо мечтал отомстить, и тут его враг показался на горизонте. 17 00:01:13,467 --> 00:01:16,277 При помощи воздушного духа Ариэля 18 00:01:16,277 --> 00:01:21,987 чародей уничтожает корабль брата и выбрасывает на берег его пассажиров. 19 00:01:21,987 --> 00:01:25,677 Замысел Просперо распространяется даже на личную жизнь дочери, 20 00:01:25,677 --> 00:01:29,707 которую он заставляет влюбиться в попавшего на остров принца Фердинанда. 21 00:01:29,707 --> 00:01:32,867 Просперо и Ариэль почти настигли Антонио, 22 00:01:32,867 --> 00:01:35,797 а в это время Калибан вступает в заговор с пьяными матросами, 23 00:01:35,797 --> 00:01:39,317 которые в шутку предлагают захватить остров. 24 00:01:39,317 --> 00:01:42,957 Человеческая натура в пьесе предстаёт во всём своём первозданном виде, 25 00:01:42,957 --> 00:01:48,287 каждая группировка жаждет власти, будь то над территорией, другими людьми 26 00:01:48,287 --> 00:01:50,307 или даже над собственной судьбой. 27 00:01:50,307 --> 00:01:54,327 Но Шекспиру известно, что власть — это очень переменчивая цель, 28 00:01:54,327 --> 00:01:57,047 и по мере раскрытия тёмного прошлого героев 29 00:01:57,047 --> 00:02:01,637 мы начинаем сомневаться, а закончится ли когда-нибудь этот порочный круг? 30 00:02:01,637 --> 00:02:04,447 Несмотря на то, что причиной бед Просперо является Антонио, 31 00:02:04,447 --> 00:02:07,787 свои обиды он излил на остров, 32 00:02:07,787 --> 00:02:11,907 прибрав к рукам его волшебные силы и ценные ресурсы. 33 00:02:11,907 --> 00:02:15,117 Этот захват острова особенно не нравится Калибану. 34 00:02:15,117 --> 00:02:17,054 Он был сыном Сикораксы, 35 00:02:17,054 --> 00:02:19,614 ведьмы, ранее владевшей островом, 36 00:02:19,614 --> 00:02:22,564 и первое время помогал ссыльным наладить жизнь на острове. 37 00:02:22,564 --> 00:02:26,814 Но вскоре он попадает к ним в рабство и горько сокрушается о своей доле: 38 00:02:26,817 --> 00:02:29,537 «И тебя Я полюбил и показал весь остров: 39 00:02:29,537 --> 00:02:32,497 Где соляные ямы, где ключи, 40 00:02:32,497 --> 00:02:35,857 Где пустыри. 41 00:02:35,857 --> 00:02:38,267 Будь я за это проклят!» 42 00:02:38,267 --> 00:02:41,117 Своим громогласным рёвом и растущим негодованием 43 00:02:41,117 --> 00:02:45,347 Калибан постоянно напоминает Просперо о том, что было там до него: 44 00:02:45,347 --> 00:02:50,347 «Ведь остров мой: он матерью в наследство Оставлен мне. А ты его украл». 45 00:02:50,347 --> 00:02:52,998 Однако Сикоракса также творила на острове зло, 46 00:02:52,998 --> 00:02:56,248 посадила в плен Ариэля, а Просперо освободил его. 47 00:02:56,248 --> 00:03:00,898 Теперь Ариэль надеется отдать долг и получить свободу, 48 00:03:00,898 --> 00:03:04,818 зато Калибан пленён вечно, ну или по крайней мере 49 00:03:04,818 --> 00:03:07,458 пока правит Просперо. 50 00:03:07,458 --> 00:03:09,558 По этим и многим другим признакам 51 00:03:09,558 --> 00:03:13,538 принято считать, что в «Буре» впервые обозначается тема колониализма 52 00:03:13,538 --> 00:03:18,158 и морального выбора, сопутствующего контактам с «дивным новым миром». 53 00:03:18,158 --> 00:03:21,661 Вопросы власти и справедливости проходят через всю пьесу: 54 00:03:21,661 --> 00:03:24,201 является ли Калибан полноправным владельцем острова? 55 00:03:24,201 --> 00:03:26,181 Обретёт ли воздушный дух Ариэль свободу? 56 00:03:26,181 --> 00:03:28,551 И является ли Просперо всемогущим властителем 57 00:03:28,551 --> 00:03:34,581 или существует некое тайное волшебство, не постижимое героями драмы? 58 00:03:34,581 --> 00:03:35,711 По ходу действия пьесы 59 00:03:35,711 --> 00:03:39,521 Ариэль постоянно напоминает Просперо, что обязан ему своей свободой. 60 00:03:39,521 --> 00:03:42,501 Однако по-прежнему актуален вопрос, сможет ли завоеватель 61 00:03:42,501 --> 00:03:44,631 когда-нибудь ослабить власть. 62 00:03:44,631 --> 00:03:48,861 Проблематика ухода со сцены приобретает особую важность, 63 00:03:48,861 --> 00:03:52,431 поскольку «Буря» считается последней пьесой Шекспира. 64 00:03:52,431 --> 00:03:57,011 Во многом образ Просперо подражает жизни великого драматурга, 65 00:03:57,011 --> 00:04:00,551 который плёл хитроумные интриги, манипулировал окружающими 66 00:04:00,551 --> 00:04:05,501 и был способен околдовывать не только героев, но и зрителей. 67 00:04:05,501 --> 00:04:09,256 Однако в конце своего великого представления 68 00:04:09,256 --> 00:04:12,942 в финальном монологе Просперо склоняется перед зрителями 69 00:04:12,942 --> 00:04:16,712 и той властью, которую они имеют над его творениями: 70 00:04:16,712 --> 00:04:20,602 «Силой дружеских хлопков. Чтоб мой парус не опал, 71 00:04:20,602 --> 00:04:26,292 Дуй сильней, не то пропал План развлечь вас». 72 00:04:26,292 --> 00:04:30,042 Всё это вызывает ассоциации с Шекспиром в роли великого драматурга, 73 00:04:30,042 --> 00:04:34,982 всецело сдавшегося на милость наших аплодисментов.