1 00:00:00,000 --> 00:00:09,679 [muzikë] 2 00:00:09,989 --> 00:00:13,081 [duartrokitje] 3 00:00:13,491 --> 00:00:16,972 Çfarë na bën të shëndetshëm dhe të lumtur teksa vazhdojmë me jetën? 4 00:00:17,340 --> 00:00:25,904 Nëse do të investoje në veten tënde më të mirë të së ardhmes, ku do ta përqëndroje kohën dhe energjinë tënde? 5 00:00:25,904 --> 00:00:33,634 Kishte një studim të fundit të Millennials që pyste se cilat ishin qëllimet më të rëndësishme në jetë. 6 00:00:34,728 --> 00:00:40,598 Mbi 80% thanë se qëllimi kryesor i jetës ishte të pasuroheshin. 7 00:00:40,942 --> 00:00:50,406 Dhe 50% nga e njëjta grupë të rinjsh thanë se një tjetër synim kryesor i jetës ishte të bëheshin të famshëm. 8 00:00:52,253 --> 00:01:00,340 Vazhdimisht na është thënë të mbështetemi për të punuar, të shtyjmë më shumë dhe të arrijmë më shumë. 9 00:01:00,893 --> 00:01:06,143 Kemi fituar përshtypjen se këto janë gjërat që duhet të ndjekim për të pasur një jetë të mirë. 10 00:01:06,666 --> 00:01:16,646 Pamje të tërë jetës, të zgjedhjeve që njerëzit bëjnë dhe si funksionojnë ato zgjedhje për to, ato pamje janë thuajse të pamundura për t'u gjetur. 11 00:01:18,087 --> 00:01:24,387 Shumica e gjërave që dimë për jetën njerëzor janë nga njerëzit që u kërkuam të kujtojnë të kaluarën. 12 00:01:24,734 --> 00:01:29,012 Dhe siç e dimë, retrospektiva është gjithçka përveçse 20/20. 13 00:01:29,684 --> 00:01:32,912 Ne harrojmë pjesë të mëdha të asaj që na ndodh në jetë. 14 00:01:33,204 --> 00:01:36,233 Dhe nganjëherë kujtesa është krejtësisht kreative. 15 00:01:36,948 --> 00:01:43,941 Po sikur të mund të vëzhgonim jetë të tëra se si shpalosen me kalimin e kohës. 16 00:01:43,941 --> 00:01:50,677 Po sikur të mund të studionim njerëzit që nga koha kur ishin adoleshentë e deri në pleqëri. 17 00:01:50,677 --> 00:01:53,797 Për të parë se çfarë i bën vërtet njerëzit të lumtur dhe i mban të shëndetshëm. 18 00:01:55,769 --> 00:01:56,929 Ne e bëmë ketë. 19 00:01:57,449 --> 00:02:04,555 Studimi i Harvardit për zhvillimin e të rriturve mund të jetë studimi më i gjatë i jetës së të rriturve që është bërë ndonjëherë. 20 00:02:05,618 --> 00:02:12,137 Për 75 vjet kemi ndjekur jetën e 724 burrave. 21 00:02:13,347 --> 00:02:17,842 Vit pas viti, duke pyetur për punën e tyre, jetën në shtëpi, shëndetin e tyre, 22 00:02:17,842 --> 00:02:23,684 dhe sigurisht duke pyetur gjatë gjithë rrugës, pa e ditur se si do të dalin rrëfimet e tyre të jetës. 23 00:02:25,100 --> 00:02:32,765 Studimet si ky janë jashtëzakonisht të rralla. Pothuajse të gjitha projektet e këtij lloji shpërbëhen brenda një dekade. 24 00:02:33,140 --> 00:02:38,780 Për shkak se shumë njerëz braktisin studimin ose fondet për hulumtimin pakësohen. 25 00:02:39,074 --> 00:02:45,017 Ose studiuesit shpërqendrohen ose vdesin dhe asnjë tjetër nuk vazhdon më tej në këtë fushë. 26 00:02:46,355 --> 00:02:54,045 Por përmes një kombinimi të fatit dhe këmbënguljes së disa brezave të studiuesve, ky studim ka mbijetuar. 27 00:02:54,457 --> 00:03:04,828 Rreth 60 nga 724 burrat janë akoma gjallë dhe ende marrin pjesë në këtë studim, shumica e të cilëve janë në të 90-tat. 28 00:03:05,429 --> 00:03:13,864 Tani kemi filluar të studiojmë më shumë se 2,000 fëmijë të këtyre burrave dhe unë jam drejtori i katërt i studimit. 29 00:03:15,716 --> 00:03:19,662 Që nga viti 1938 kemi ndjekur jetën e dy grupeve të burrave. 30 00:03:20,002 --> 00:03:24,951 Grupi i parë filloi në studim kur ishin në vit të dytë në Kolegjin e Harvardit. 31 00:03:24,951 --> 00:03:30,324 Të gjithë mbaruan kolegjin gjatë Luftës së Dytë Botërore e pastaj shumica shkuan për të shërbyer në luftë. 32 00:03:31,384 --> 00:03:37,495 Dhe grupi i dytë që ndoqëm ishte një grup djemsh nga lagjet më të varfëra të Bostonit. 33 00:03:37,495 --> 00:03:47,500 Djem që u zgjodhën për studimin veçanërisht sepse ishin nga familje më të trazuara dhe më të pafavorshme në Bostonin e viteve 1930. 34 00:03:47,786 --> 00:03:52,389 Shumica jetonin në blloqe banesash, shumë prej tyre pa ujë të nxehtë dhe të ftohtë të pijshëm. 35 00:03:54,469 --> 00:04:01,559 Kur hynë në studim të gjithë këta adoleshentë u intervistuan, iu bënë kontrolla mjekësore. 36 00:04:01,559 --> 00:04:09,810 Shkuam në shtëpitë e tyre dhe intervistuam prindërit e tyre. Pastaj këta adoleshentë u bënë të rritur që hynë në të gjitha sferat e jetës. 37 00:04:09,861 --> 00:04:15,741 U bënë punëtorë fabrike, avokatë, muratorë dhe mjekë. 38 00:04:16,228 --> 00:04:18,896 Njëri u bë president i SHBA-së. 39 00:04:20,121 --> 00:04:24,578 Disa krijuan varshmëri ndaj alkoolit, disa u bënë skizofren. 40 00:04:26,238 --> 00:04:30,151 Disa ngjitën shkallët sociale nga poshtë e deri në majë. 41 00:04:30,882 --> 00:04:33,837 Dhe disa shkuan në drejtim të kundërt. 42 00:04:35,677 --> 00:04:43,433 Themeluesit e këtij studimi as në ëndërr nuk do ta kishin imagjinuar që unë do të qëndroja këtu sot, 43 00:04:43,433 --> 00:04:47,953 75 vite më vonë duke ju treguar se ky studim ende vazhdon. 44 00:04:49,383 --> 00:04:59,453 Çdo dy vite pacienti ynë dhe stafi i përkushtuar i kërkimit i thërret njerëzit tanë dhe i pyet nëse mund t'u dërgojmë edhe një grup pyetjesh në lidhje me jetën e tyre. 45 00:05:00,023 --> 00:05:07,774 Shumë prej burrave nga pjesa e brendshëm e Bostonit na pyesin, "pse vazhdoni të dëshironi të më studioni? Jeta ime thjesht nuk është aq interesante." 46 00:05:08,612 --> 00:05:11,333 Burrat nga Harvardit nuk e bëjnë kurrë atë pyetje. 47 00:05:11,333 --> 00:05:16,904 [qeshje] 48 00:05:20,994 --> 00:05:25,978 Për të marrë fotografinë më të qartë të jetëve të tyre, ne nuk u dërgojmë vetëm pyetësorë. 49 00:05:26,816 --> 00:05:33,286 I intervistojmë në dhomat e ndenjies, i marrim të dhënat mjekësore nga mjekët e tyre, iu marrim gjak. 50 00:05:33,286 --> 00:05:41,215 Skanojmë trurin e tyre, bisedojmë me fëmijët e tyre, i inçizojmë duke biseduar me gratë e tyre për shqetësimet më të thella. 51 00:05:41,715 --> 00:05:50,842 Dhe kur rreth një dekadë më parë më në fund i pyetëm gratë e tyre nëse do të bashkoheshin me ne si anëtare të studimit, shumë nga gratë thanë "e dini se ka ardhur më koha". 52 00:05:50,842 --> 00:05:51,966 [të qeshura] 53 00:05:51,966 --> 00:06:02,921 Atëherë, çfarë mësuam? Cilat janë mësimet që vijnë nga dhjetëra mijëra faqe informacionesh që kemi gjeneruar në këto jetë? 54 00:06:03,851 --> 00:06:09,474 Epo mësimet nuk kanë të bëjnë me pasurinë ose famën ose të punuarit më shumë e më shumë. 55 00:06:10,724 --> 00:06:16,543 Mesazhi më i qartë që marrim nga ky studim 75 vjeçar është ky: 56 00:06:17,023 --> 00:06:21,936 Marrëdhëniet e mira na bëjnë më të lumtur dhe më të shëndetshëm, pikë. 57 00:06:23,076 --> 00:06:26,588 Mësuam tre mësime të mëdha për marrëdhëniet. 58 00:06:26,988 --> 00:06:33,612 E para është se lidhjet shoqërore janë vërtet të mira për ne dhe se vetmia vret. 59 00:06:33,612 --> 00:06:41,943 Del që njerëzit që janë më të lidhur socialisht me familjen, miqtë, komunitetin janë më të lumtur. 60 00:06:41,943 --> 00:06:47,526 Ata janë fizikisht më të shëndetshëm dhe jetojnë më gjatë se njerëzit që janë më pak të lidhur. 61 00:06:49,512 --> 00:06:50,333 62 00:06:50,333 --> 00:06:50,639 63 00:06:50,639 --> 00:06:51,594 64 00:06:51,594 --> 00:06:52,331 65 00:06:52,331 --> 00:06:59,542 66 00:07:00,488 --> 00:07:09,056 67 00:07:10,425 --> 00:07:17,747 68 00:07:19,375 --> 00:07:23,927 69 00:07:25,448 --> 00:07:29,737 70 00:07:30,203 --> 00:07:37,621 71 00:07:39,160 --> 00:07:42,781 72 00:07:43,703 --> 00:07:52,630 73 00:07:53,704 --> 00:07:57,854 74 00:07:58,434 --> 00:08:03,856 75 00:08:04,566 --> 00:08:11,157 76 00:08:12,358 --> 00:08:17,959 77 00:08:18,752 --> 00:08:23,077 78 00:08:23,858 --> 00:08:26,902 79 00:08:27,280 --> 00:08:34,812 80 00:08:36,084 --> 00:08:41,784 81 00:08:43,004 --> 00:08:54,036 82 00:08:54,895 --> 00:09:03,760 83 00:09:04,830 --> 00:09:12,012 84 00:09:12,671 --> 00:09:13,919 85 00:09:14,900 --> 00:09:23,173 86 00:09:23,483 --> 00:09:29,315 87 00:09:29,656 --> 00:09:32,661 88 00:09:33,446 --> 00:09:41,547 89 00:09:42,890 --> 00:09:46,525 90 00:09:46,776 --> 00:09:51,020 91 00:09:51,718 --> 00:10:00,271 92 00:10:02,130 --> 00:10:12,364 93 00:10:13,432 --> 00:10:16,393 94 00:10:17,885 --> 00:10:19,265 95 00:10:19,545 --> 00:10:26,359 96 00:10:27,825 --> 00:10:36,521 97 00:10:37,585 --> 00:10:40,220 98 00:10:40,969 --> 00:10:50,862 99 00:10:52,031 --> 00:10:57,913 100 00:10:58,541 --> 00:11:05,534 101 00:11:06,585 --> 00:11:12,265 102 00:11:12,837 --> 00:11:19,498 103 00:11:20,248 --> 00:11:22,790 104 00:11:23,520 --> 00:11:30,972 105 00:11:32,520 --> 00:11:34,942 106 00:11:35,982 --> 00:11:40,925 107 00:11:42,554 --> 00:11:45,915 108 00:11:46,593 --> 00:11:48,596 109 00:11:50,125 --> 00:11:53,778 110 00:11:54,629 --> 00:12:02,171 111 00:12:04,496 --> 00:12:08,800 112 00:12:09,911 --> 00:12:15,803 113 00:12:17,262 --> 00:12:33,524 114 00:12:35,057 --> 00:12:39,857 115 00:12:40,345 --> 00:12:46,938