[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Vou começar a minha palestra\Ncom duas observações Dialogue: 0,0:00:04.93,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,sobre a espécie humana. Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Podem pensar que a primeira observação\Né bastante óbvia, Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:11.95,Default,,0000,0000,0000,,e é que a nossa espécie, o Homo sapiens, Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:14.07,Default,,0000,0000,0000,,é, na verdade, muito, muito inteligente Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:15.95,Default,,0000,0000,0000,,— ou seja, ridiculamente inteligente — Dialogue: 0,0:00:15.95,0:00:17.70,Default,,0000,0000,0000,,do género, todos nós fazemos coisas Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:20.43,Default,,0000,0000,0000,,que nenhuma outra espécie\Nno planeta consegue fazer. Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Claro que esta não é a primeira vez Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,que, provavelmente, se apercebem disto. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Para além de sermos inteligentes,\Ntambém somos extremamente convencidos. Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Gostamos de assinalar\Nque somos inteligentes. Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu poderia recorrer a qualquer sábio,\Nde Shakespeare a Stephen Colbert, Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,para assinalar o facto de sermos Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.45,Default,,0000,0000,0000,,nobres em raciocínio\Ne infinitos em faculdades Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,e muito mais fantásticos\Ndo que tudo no planeta, Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:43.42,Default,,0000,0000,0000,,no que toca a tudo o que seja cerebral. Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas, claro, há uma segunda observação\Nsobre a espécie humana Dialogue: 0,0:00:46.32,0:00:48.10,Default,,0000,0000,0000,,que quero realçar um pouco mais. Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:52.11,Default,,0000,0000,0000,,É que, embora sejamos muito inteligentes,\Npor vezes, os únicos inteligentes, Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:55.44,Default,,0000,0000,0000,,também podemos ser incrivelmente burros Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:57.95,Default,,0000,0000,0000,,no que toca a alguns aspetos\Nda tomada de decisões. Dialogue: 0,0:00:57.95,0:01:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Estou a ver muitos sorrisos\Ndesconfortáveis por aí. Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Não se preocupem, não vou apontar\Nninguém em particular Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:04.90,Default,,0000,0000,0000,,nem quaisquer aspetos dos nossos erros. Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nos últimos dois anos, Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:09.59,Default,,0000,0000,0000,,temos visto exemplos sem precedente\Nda inépcia humana. Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Temos visto como os instrumentos\Nque só nós construímos Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:14.58,Default,,0000,0000,0000,,para extrair os recursos\Ndo nosso meio ambiente, Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:16.17,Default,,0000,0000,0000,,explodem à nossa frente. Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Temos observado\Ncomo os mercados financeiros Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:21.30,Default,,0000,0000,0000,,— mercados supostamente\Nà prova de falhas — Dialogue: 0,0:01:21.30,0:01:23.47,Default,,0000,0000,0000,,se desmoronam diante dos nossos olhos. Dialogue: 0,0:01:23.47,0:01:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que estes\Ndois exemplos embaraçosos, Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:28.51,Default,,0000,0000,0000,,não realçam o que eu acho\Nque é mais vergonhoso Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:30.72,Default,,0000,0000,0000,,nos erros que os seres humanos fazem, Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, gostarmos de pensar\Nque os erros que fazemos Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:35.57,Default,,0000,0000,0000,,são o resultado de indivíduos ineptos Dialogue: 0,0:01:35.57,0:01:38.80,Default,,0000,0000,0000,,ou de decisões tão más\Nque merecem ser incluídas no blogue FAIL. Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Ao que parece, os cientistas sociais\Nestão a descobrir Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,que a maior parte de nós,\Nquando colocados em certos contextos, Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:47.21,Default,,0000,0000,0000,,fazemos erros muito específicos. Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Os erros que fazemos são previsíveis. Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Fazemo-los vezes sem conta. Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,São imunes a demonstrações e provas. Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo após recebermos uma reação negativa, Dialogue: 0,0:01:55.60,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,quando voltamos a encontrar-nos\Nnum certo contexto, Dialogue: 0,0:01:58.10,0:02:00.28,Default,,0000,0000,0000,,temos a tendência para fazer\Nos mesmos erros. Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Isto, para mim,\Né um enigma muito interessante, Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estudiosa da natureza humana. Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:06.10,Default,,0000,0000,0000,,O que me deixa mais curiosa é, Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,como é que uma espécie\Ntão inteligente como nós, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,é capaz de erros Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.11,Default,,0000,0000,0000,,tão maus e tão consistentes, o tempo todo? Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Somos a coisa mais inteligente que há,\Nporque é que não conseguimos resolver isto? Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,De onde é que vêm os nosso erros? Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Como tenho pensado nisto há algum tempo,\Nvejo duas possibilidades. Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Uma possibilidade é que,\Nde certa forma, a culpa não é nossa. Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Como somos uma espécie inteligente, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.18,Default,,0000,0000,0000,,podemos criar todos os tipos de ambientes Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:31.03,Default,,0000,0000,0000,,que são muito complicados, Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,por vezes, demasiado complicados\Npara podermos entendê-los, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,embora os tenhamos criado. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Criamos mercados financeiros\Nmuito complexos. Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Criamos cláusulas hipotecárias\Nque não conseguimos gerir. Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Se nos encontramos em ambientes\Nque não conseguimos gerir, Dialogue: 0,0:02:44.34,0:02:47.82,Default,,0000,0000,0000,,faz sentido que acabemos\Npor fazer asneira. Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Se isto fosse a verdade,\Nteríamos uma solução simples Dialogue: 0,0:02:50.34,0:02:52.13,Default,,0000,0000,0000,,para o problema dos erros humanos. Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Diríamos: "OK, vamos perceber Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:56.25,Default,,0000,0000,0000,,"que tipo de tecnologias\Nnão conseguimos entender, Dialogue: 0,0:02:56.25,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"que tipos de ambientes são maus". Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Livrávamo-nos deles,\Nconstruíamos melhor as coisas, Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:03.03,Default,,0000,0000,0000,,e seríamos a espécie nobre\Nque esperamos ser. Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma outra possibilidade\Nque eu acho mais preocupante: Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez não sejam os nossos ambientes\Nque sejam maus. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez sejamos nós\Nque fomos mal construídos. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma sugestão que me surgiu Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:18.67,Default,,0000,0000,0000,,ao observar o que os cientistas sociais\Ntêm aprendido sobre os erros humanos. Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Observamos que as pessoas\Ncontinuam a fazer erros Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:23.76,Default,,0000,0000,0000,,exatamente da mesma forma,\Nvezes sem conta. Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Parece que talvez\Ntenhamos sido construídos Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.23,Default,,0000,0000,0000,,para fazer erros de determinada forma. Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma possibilidade\Nque me preocupa mais Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.25,Default,,0000,0000,0000,,porque, se somos nós \Nque somos disfuncionais, Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,não é óbvio como lidar com isso. Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenhamos de aceitar\No facto de sermos propensos a errar Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:40.88,Default,,0000,0000,0000,,e tentar construir as coisas\Nem volta disso. Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:43.16,Default,,0000,0000,0000,,É a esta questão que queremos responder. Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Como descobrir a diferença\Nentre estas duas possibilidades? Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de uma população inteligente, Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:50.34,Default,,0000,0000,0000,,que possa tomar muitas decisões, Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:52.84,Default,,0000,0000,0000,,mas que não tenha acesso\Naos sistemas que nós temos, Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:54.55,Default,,0000,0000,0000,,às coisas que talvez nos confundam, Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:56.59,Default,,0000,0000,0000,,sem tecnologia humana, \Nsem cultura humana, Dialogue: 0,0:03:56.59,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,sem linguagem humana. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, recorremos a estes tipos aqui. Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Este é um dos indivíduos com que trabalho.\NÉ um macaco-prego. Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,São macacos do Novo Mundo, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.31,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que se separaram\Ndo ramo humano, Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de 35 milhões de anos. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, os nossos antepassados, Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.11,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de cinco milhões de gerações, Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:15.44,Default,,0000,0000,0000,,foram provavelmente os mesmos antepassados Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:17.38,Default,,0000,0000,0000,,cinco milhões de gerações pelo meio, Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.16,Default,,0000,0000,0000,,que os antepassados\Nda Holly na foto. Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Podem ficar tranquilos,\Neste indivíduo é muito afastado, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mas, evolutivamente, é um parente. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, a Holly Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.63,Default,,0000,0000,0000,,não tem as mesmas tecnologias\Nque nós temos. Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.61,Default,,0000,0000,0000,,É uma criatura inteligente e esperta,\Ntambém é primata, Dialogue: 0,0:04:31.61,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,mas sem todas as coisas\Nque achamos que nos confundem. Dialogue: 0,0:04:34.18,0:04:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é perfeita para experiência. Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Que acontecerá se pusermos a Holly\Nno mesmo contexto que os humanos? Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Fará os mesmos erros que nós? Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Será que ela aprende com esses erros? Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Foram estas coisas que decidimos fazer. Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos entusiasmados\Ncom isto há uns anos. Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Dissemos: "Vamos pôr\Nalguns problemas à Holly Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.43,Default,,0000,0000,0000,,"para ver se ela faz erros". Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:53.43,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro problema é: \Npor onde começar? Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque, para nós, é ótimo, \Nmas é mau para as pessoas. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós fazemos muitos erros\Nem diversos contextos. Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Por onde é que devíamos começar? Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Como começámos este projeto\Npor altura do colapso financeiro, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.71,Default,,0000,0000,0000,,na altura em que se começou\Na falar nas hipotecas falidas Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:07.65,Default,,0000,0000,0000,,pensámos que talvez devêssemos Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.65,Default,,0000,0000,0000,,começar pelo domínio financeiro. Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Talvez devêssemos estudar\Nas decisões económicas dos macacos Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:15.33,Default,,0000,0000,0000,,e ver se eles fazem as coisas estúpidas\Nque nós fazemos. Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi nessa altura que surgiu\Num segundo problema Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.32,Default,,0000,0000,0000,,— um pouco mais metodológico — Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:22.13,Default,,0000,0000,0000,,que é, não sei se sabem,\Nque os macacos não usam dinheiro. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que não os conhecem. Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas é por isso que não os encontramos\Nna fila atrás de nós Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,na mercearia ou no multibanco. Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim, deparámo-nos com um problema. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Como é que vamos falar\Naos macacos sobre dinheiro Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,se eles não o utilizam? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Talvez devêssemos ensinar\Nos macacos a usar dinheiro. Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso mesmo que fizemos. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver aqui a primeira unidade,\Ntanto quanto sei, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,de dinheiro não humano. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Não fomos muito criativos Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:51.03,Default,,0000,0000,0000,,por isso chamámos-lhe apenas "moeda". Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta é a unidade monetária\Nque ensinámos aos macacos, em Yale, Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.41,Default,,0000,0000,0000,,para usar com os seres humanos, Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,para comprar diversas peças de comida. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Não parece grande coisa. Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Tal como o nosso dinheiro,\Né apenas uma peça de metal. Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Como sabemos, o dinheiro das viagens, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,quando voltamos para casa, é inútil. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.91,Default,,0000,0000,0000,,No início, era inútil para os macacos, Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:12.12,Default,,0000,0000,0000,,antes de eles perceberem a sua utilidade. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando inicialmente lhes demos as moedas, Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:16.43,Default,,0000,0000,0000,,eles pegaram nelas, olharam para elas. Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram coisas esquisitas. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas rapidamente, os macacos perceberam Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,que podiam dar estas moedas Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a diversos seres humanos no laboratório,\Nem troca de comida. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Vemos aqui a Mayday, a fazer isso. Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Em A e B vemos a fase em que ela está Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,um pouco curiosa acerca destas coisas. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Está ali uma mão humana, à espera, Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e a Mayday rapidamente percebe\Nque o ser humano quer aquilo. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Entrega-o e recebe comida. Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é só a Mayday. Dialogue: 0,0:06:39.94,0:06:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Todos os macacos tornam-se excelentes Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:43.61,Default,,0000,0000,0000,,a negociar com os vendedores humanos. Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Este é um pequeno vídeo do que acontece. Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Cá está a Mayday que vai trocar\Numa moeda por comida, Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,espera contente e recebe a comida. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o Felix. \NÉ o nosso macho alfa, um tipo grande. Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas também espera pacientemente,\Nrecebe a comida e segue. Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos tornam-se muito bons nisto. Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:01.20,Default,,0000,0000,0000,,São surpreendentemente bons nisto,\Ncom muito pouco treino. Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Eles descobriram isto sozinhos. Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas será que isto é parecido\Ncom dinheiro humano? Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Será isto um mercado? Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Ou será que fizemos um truque psicológico Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:11.23,Default,,0000,0000,0000,,ao conseguir pôr macacos a fazer uma coisa Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,que parece inteligente, mas não o é? Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Então pensámos no que fariam\Nos macacos, espontaneamente, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,se esta fosse a sua moeda, se estivessem\Na usar isto como dinheiro real? Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Podemos imaginá-los a fazer\Ntodo o tipo de coisas inteligentes Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:26.19,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas fazem quando começam\Na trocar dinheiro uns com os outros. Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez comecem a prestar atenção a preços, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a prestar atenção a quanto compram, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a prestar atenção a quantas moedas têm. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos farão essas coisas? Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que nasceu\No nosso mercado para macacos. Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Funciona da seguinte forma: Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:44.15,Default,,0000,0000,0000,,os nossos macacos vivem num grande recinto\Ncomo num jardim zoológico. Dialogue: 0,0:07:44.15,0:07:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando sentem vontade de guloseimas, Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,permitimos que entrem\Nnum recinto mais pequeno Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:50.27,Default,,0000,0000,0000,,onde podem entrar no mercado. Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando entram no mercado Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,— é um mercado muito mais divertido\Ndo que os mercados humanos Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:57.08,Default,,0000,0000,0000,,porque quando os macacos\Nentram no mercado, Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.30,Default,,0000,0000,0000,,recebem uma carteira grande\Ncheia de moedas Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:01.26,Default,,0000,0000,0000,,para poderem trocar as moedas Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,com um destes dois tipos aqui. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Encontram dois vendedores humanos Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a quem podem comprar coisas. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Os vendedores eram estudantes\Ndo meu laboratório. Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Vestiam-se de forma diferente,\Neram pessoas diferentes. Dialogue: 0,0:08:11.100,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Faziam sempre a mesma coisa Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,para os macacos poderem aprender, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.12,Default,,0000,0000,0000,,quem vendia o quê e a que preço,\Nquem era fiável, quem não era. Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver que cada um dos investigadores Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,segura num pequeno prato amarelo Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.36,Default,,0000,0000,0000,,que é o que o macaco\Npode obter por uma moeda. Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Tudo custa uma moeda, Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:30.53,Default,,0000,0000,0000,,mas, como podem ver, às vezes\Nas moedas podem comprar Dialogue: 0,0:08:30.53,0:08:32.22,Default,,0000,0000,0000,,mais uvas que outras vezes. Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-vos um vídeo\Nsobre como funciona este mercado. Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Isto é visto da altura de um macaco. Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Cá está a Honey. Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Está à espera, impaciente,\Nque o mercado abra. Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:45.12,Default,,0000,0000,0000,,De repente, o mercado abre.\NEsta é a escolha: uma ou duas uvas. Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que a Honey\Né boa economista de mercado, Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,vai ter com o vendedor que lhe dá mais. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Podia ensinar umas coisas\Naos assessores financeiros. Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é só a Honey, Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos macacos preferia\No vendedor que dava mais, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.28,Default,,0000,0000,0000,,preferia os vendedores\Ncom comida melhor. Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando fizemos saldos,\Nos macacos prestaram atenção a isso. Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles cuidavam do seu dinheiro de macaco. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O mais surpreendente foi que,\Nquando colaborámos com economistas Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.59,Default,,0000,0000,0000,,para analisar os resultados dos macacos\Na utilizarem ferramentas económicas, Dialogue: 0,0:09:11.59,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,eles correspondiam,\Nnão só qualitativamente Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.27,Default,,0000,0000,0000,,mas também quantitativamente\Nao que observámos Dialogue: 0,0:09:16.27,0:09:18.32,Default,,0000,0000,0000,,nos seres humanos, num mercado real. Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:20.33,Default,,0000,0000,0000,,De tal forma que não se percebia Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,se provinham de um macaco\Nou de uma pessoa. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensámos que tínhamos feito Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,como que introduzir uma coisa Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que, pelo menos\Npara os macacos e para nós, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.08,Default,,0000,0000,0000,,funciona como um mercado financeiro real. Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Será que os macacos começam\Na errar da mesma forma que nós? Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos alguns sinais\Nde que provavelmente sim. Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa que nunca vimos\Nno mercado de macacos Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:41.30,Default,,0000,0000,0000,,foi qualquer indício de poupança, Dialogue: 0,0:09:41.30,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,tal como na nossa espécie. Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos entram no mercado,\Ngastam todo o seu orçamento Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.38,Default,,0000,0000,0000,,e depois voltam para a colónia. Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que também observámos\Nespontaneamente, Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:53.11,Default,,0000,0000,0000,,vergonhosamente, foram indícios de roubo. Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos surripiavam as moedas\Nuns aos outros, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer oportunidade, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,coisas que não pensámos introduzir, Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:02.24,Default,,0000,0000,0000,,mas coisas que surgiram espontaneamente. Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Pensámos que aquilo era mau. Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Será que os macacos fazem exatamente Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:09.18,Default,,0000,0000,0000,,as mesmas coisas estúpidas\Nque as pessoas fazem? Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Uma possibilidade seria deixar Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:13.12,Default,,0000,0000,0000,,que o sistema financeiro\Ndos macacos se desenvolva, Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.41,Default,,0000,0000,0000,,e ver se eles nos pedem\Najudas financeiras. Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas somos impacientes e quisemos\Napressar um pouco as coisas. Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, decidimos dar aos macacos Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:22.95,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo tipo de problemas Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:25.14,Default,,0000,0000,0000,,em que as pessoas\Ntêm tendência para errar, Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:27.26,Default,,0000,0000,0000,,nalguns tipos de desafios económicos, Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:29.43,Default,,0000,0000,0000,,ou em certas experiências económicas. Dialogue: 0,0:10:29.43,0:10:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Como a melhor forma de ver\Ncomo as pessoas erram, Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:34.10,Default,,0000,0000,0000,,é fazermos nós próprios o mesmo erro, Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:36.12,Default,,0000,0000,0000,,vou apresentar-vos uma pequena experiência Dialogue: 0,0:10:36.12,0:10:38.72,Default,,0000,0000,0000,,para ver as vossas intuições\Nfinanceiras em ação. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que, neste momento, Dialogue: 0,0:10:40.38,0:10:42.48,Default,,0000,0000,0000,,dou a cada um de vocês mil dólares Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:45.19,Default,,0000,0000,0000,,— dez notas novinhas de cem dólares. Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Guardem essas notas na carteira Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.33,Default,,0000,0000,0000,,e imaginem por momentos\No que vão fazer com elas. Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Como é vosso, podem comprar\No que quiserem, doá-lo, gastá-lo, etc. Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Parece excelente, mas há uma oportunidade\Nde ganhar mais algum dinheiro. Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E esta é a vossa escolha: podem arriscar. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, vou lançar ao ar\Nesta moeda de macaco. Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Se sair cara, ganham mais mil dólares, Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:05.40,Default,,0000,0000,0000,,se sair coroa, não ganham nada. Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:08.30,Default,,0000,0000,0000,,É uma possibilidade de ganhar mais,\Nmas é bastante arriscada. Dialogue: 0,0:11:08.30,0:11:11.46,Default,,0000,0000,0000,,A outra opção é mais segura.\NRecebem mais dinheiro, de certeza. Dialogue: 0,0:11:11.46,0:11:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Vou-vos dar simplesmente 500 dólares. Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Podem enfiá-los na carteira\Ne usá-los imediatamente. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Pensem um pouco qual é\Naqui a vossa intuição. Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte das pessoas\Nopta pela opção segura, pensando: Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Porquê arriscar, se posso obter\N1500 dólares de certeza? Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.24,Default,,0000,0000,0000,,"Parece uma boa aposta.\NVou optar por essa." Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Podem dizer: "Isso é racional. Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.40,Default,,0000,0000,0000,,"As pessoas não gostam de arriscar.\NE depois?" Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:32.70,Default,,0000,0000,0000,,O problema é quando começamos a pensar Dialogue: 0,0:11:32.70,0:11:35.98,Default,,0000,0000,0000,,no mesmo problema explicado\Nde uma forma um pouco diferente. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que eu dou a cada um 2000 dólares Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:40.68,Default,,0000,0000,0000,,— 20 notas novinhas de 100 dólares. Dialogue: 0,0:11:40.68,0:11:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Podem comprar o dobro\Ndo que podiam comprar antes. Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no que sentiriam\Ncom esse dinheiro na carteira. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem uma outra opção\Nque é um pouco pior. Dialogue: 0,0:11:49.03,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Vão ter que decidir\Ncomo preferem perder dinheiro, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.01,Default,,0000,0000,0000,,vão ter de escolher\Nentre as mesmas opções. Dialogue: 0,0:11:54.01,0:11:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Podem escolher arriscar uma perda maior,\Neu lanço a moeda ao ar. Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Se calhar cara, vão perder bastante, Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,se calhar coroa, não perdem nada,\Npodem guardar tudo. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Ou podem jogar pelo seguro, ou seja,\Ntêm que ir à vossa carteira Dialogue: 0,0:12:05.27,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e dar-me cinco dessas notas\Nde 100 dólares. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Estou a ver por aí\Nmuito sobrolho franzido. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, talvez tenham a mesma intuição Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que os indivíduos que foram testados, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.07,Default,,0000,0000,0000,,quando lhes apresentam estas opções. Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:19.13,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não escolhem jogar pelo seguro, Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:21.16,Default,,0000,0000,0000,,têm tendência para arriscar um pouco. Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Isto é irracional porque demos às pessoas\Na mesma escolha Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:26.02,Default,,0000,0000,0000,,em ambas as situações, Dialogue: 0,0:12:26.02,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma probabilidade de 50%\Nde obter 1000 ou 2000. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.12,Default,,0000,0000,0000,,ou apenas 1500 dólares pelo seguro. Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas as intuições das pessoas\Nsobre o risco a tomar Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.15,Default,,0000,0000,0000,,depende da quantia com que começaram. Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que se passa aqui? Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Parece que é o resultado de,\Npelo menos, duas tendências Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.16,Default,,0000,0000,0000,,que temos a nível psicológico. Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma é que temos dificuldade\Nem pensar em termos absolutos. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Temos que trabalhar bastante para perceber Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:50.54,Default,,0000,0000,0000,,que uma opção é 1000 ou 2000 Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.30,Default,,0000,0000,0000,,e a outra opção é 1500. Dialogue: 0,0:12:52.30,0:12:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, achamos muito fácil\Npensar em termos relativos Dialogue: 0,0:12:55.28,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,à medida que as opções se alteram\Nde uma para a outra. Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Aí pensamos em termos de "vou receber mais"\Nou "vou receber menos". Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto está tudo muito bem, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.18,Default,,0000,0000,0000,,exceto que as mudanças\Nem direções diferentes Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.10,Default,,0000,0000,0000,,afetam o nosso pensamento Dialogue: 0,0:13:07.10,0:13:09.50,Default,,0000,0000,0000,,quanto as nossas opções serem boas ou não. Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Isso leva à segunda tendência, Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:13.23,Default,,0000,0000,0000,,a que os economistas\Nchamam "aversão à perda". Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:16.11,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é que nós detestamos\Nque o nosso saldo seja negativo. Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Detestamos termos\Nde perder algum dinheiro. Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa que, às vezes, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.30,Default,,0000,0000,0000,,mudamos as nossas preferências\Npara evitar isso. Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Observámos no segundo cenário Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que os sujeitos arriscam mais Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,porque querem aquela pequena hipótese\Nde não perderem nada. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, quando estamos\Nnuma mentalidade de perda Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:35.17,Default,,0000,0000,0000,,temos maior propensão para o risco, Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:37.14,Default,,0000,0000,0000,,o que pode ser muito preocupante. Dialogue: 0,0:13:37.14,0:13:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Estas coisas desenvolvem-se\Nnegativamente nas pessoas. Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os investidores da bolsa\Nconservam ações em queda por mais tempo, Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:45.48,Default,,0000,0000,0000,,porque avaliam-nas em termos relativos. Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, as pessoas recusam-se\Na vender a casa, Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:49.53,Default,,0000,0000,0000,,porque não querem perder dinheiro. Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos interessados em saber\Nse os macacos tinham as mesmas tendências. Dialogue: 0,0:13:53.15,0:13:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Se criássemos os mesmos cenários\Nno mercado de macacos, Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.27,Default,,0000,0000,0000,,fariam eles as mesmas coisas\Nque as pessoas? Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Assim, demos aos macacos opções Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:03.27,Default,,0000,0000,0000,,entre vendedores que eram seguros\N— faziam sempre a mesma coisa — Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:04.88,Default,,0000,0000,0000,,ou vendedores que eram incertos Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:07.56,Default,,0000,0000,0000,,— metade das vezes faziam\Nas coisas de maneira diferente. Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Demos-lhe opções de bónus Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.06,Default,,0000,0000,0000,,— como vocês fizeram no primeiro cenário — Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:13.19,Default,,0000,0000,0000,,assim tinham oportunidade\Nde ganhar mais, Dialogue: 0,0:14:13.19,0:14:15.33,Default,,0000,0000,0000,,ou opções em que eles sofriam perdas Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:18.16,Default,,0000,0000,0000,,— pensavam que iam receber mais\Ndo que realmente recebiam. Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:19.53,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu foi isto. Dialogue: 0,0:14:19.53,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Apresentámos aos macacos\Ndois novos vendedores. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Ambos os vendedores começam com uma uva, Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:26.14,Default,,0000,0000,0000,,por isso parece bastante bom. Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas vão dar aos macacos um bónus. Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:30.35,Default,,0000,0000,0000,,O vendedor da esquerda dá um bónus seguro. Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Adiciona sempre uma uva\Ne dá ao macaco as duas. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.32,Default,,0000,0000,0000,,O vendedor da direita\Ndá um bónus de risco. Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes os macacos não recebem bónus\N— é um bónus zero. Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Outras vezes, os macacos\Nrecebem duas uvas extra. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,É um bónus grande, recebem três uvas. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.10,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma escolha que vocês enfrentaram. Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Será que os macacos jogam pelo seguro Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.68,Default,,0000,0000,0000,,e compram ao vendedor\Nque dá sempre um bonus igual? Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Ou quererão arriscar Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:54.19,Default,,0000,0000,0000,,e tentar obter um bónus\Nincerto mas grande, Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:56.67,Default,,0000,0000,0000,,mesmo com a possibilidade\Nde não obter bónus nenhum? Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.53,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas aqui jogaram pelo seguro. Dialogue: 0,0:14:58.53,0:15:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos também jogaram pelo seguro. Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Qualitativa e quantitativamente, Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:04.93,Default,,0000,0000,0000,,escolhem exatamente\Nda mesma forma que as pessoas, Dialogue: 0,0:15:04.93,0:15:06.59,Default,,0000,0000,0000,,quando testadas na mesma coisa. Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Podem dizer: \N"Talvez os macacos não gostem do risco. Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:10.81,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que lidam com perdas?". Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Então, implementámos\Na segunda versão. Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Agora, os macacos encontram\Ndois vendedores que não lhes dão bónus, Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:18.26,Default,,0000,0000,0000,,dão-lhes menos do que esperam. Dialogue: 0,0:15:18.26,0:15:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Começam com uma quantidade grande,\Ncom três uvas. Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Os macacos ficam entusiasmados. Dialogue: 0,0:15:22.32,0:15:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas aprendem que os vendedores\Nlhes vão dar menos que o esperado. Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:27.50,Default,,0000,0000,0000,,O vendedor da esquerda é uma perda segura. Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Retira sempre uma uva\Ne dá ao macaco apenas duas uvas. Dialogue: 0,0:15:31.85,0:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,O vendedor da direita\Né uma perda arriscada. Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Umas vezes não há perda nenhuma,\Ne os macacos ficam todos contentes, Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:39.27,Default,,0000,0000,0000,,mas às vezes ele provoca uma grande perda, Dialogue: 0,0:15:39.27,0:15:41.48,Default,,0000,0000,0000,,retirando duas, dando ao macaco\Napenas uma uva. Dialogue: 0,0:15:41.48,0:15:43.31,Default,,0000,0000,0000,,O que é que os macacos fazem? Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.79,Default,,0000,0000,0000,,De novo, a mesma escolha. Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Podem jogar pelo seguro e receber sempre\Nduas uvas de cada vez, Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ou podem escolher a aposta arriscada\Ne obter uma uva ou três. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.17,Default,,0000,0000,0000,,O extraordinária é que,\Nquando damos esta escolha aos macacos, Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:56.85,Default,,0000,0000,0000,,eles fazem a escolha irracional\Nque as pessoas fazem. Dialogue: 0,0:15:56.85,0:15:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Têm maior propensão para arriscar, Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:01.31,Default,,0000,0000,0000,,dependendo da forma\Ncomo os investigadores começaram. Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Isto é de loucos porque sugere\Nque os macacos Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:05.91,Default,,0000,0000,0000,,também estão a avaliar as coisas\Nde forma relativa Dialogue: 0,0:16:05.91,0:16:08.81,Default,,0000,0000,0000,,e consideram as perdas\Nde forma diferente dos ganhos. Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:10.52,Default,,0000,0000,0000,,O que significa isto tudo? Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, o que demonstrámos Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:14.71,Default,,0000,0000,0000,,é que podemos dar aos macacos\Num sistema financeiro, Dialogue: 0,0:16:14.71,0:16:16.90,Default,,0000,0000,0000,,e eles fazem coisas\Nmuito semelhantes com ele. Dialogue: 0,0:16:16.90,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Fazem as coisas inteligentes\Nque nós fazemos, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.06,Default,,0000,0000,0000,,algumas das coisas menos agradáveis\Nque nós fazemos, como roubar. Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas também fazem coisas irracionais\Nque nós fazemos. Dialogue: 0,0:16:24.61,0:16:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Sistematicamente fazem os mesmos erros Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:28.50,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que nós os fazemos. Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a primeira mensagem desta palestra. Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Se no início disto pensaram: Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:34.79,Default,,0000,0000,0000,,"Vou contratar um macaco-prego\Npara meu assessor financeiro. Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:36.54,Default,,0000,0000,0000,,"Eles são muito mais giros..." Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:37.78,Default,,0000,0000,0000,,não façam isso. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, eles vão ser tão burros\Ncomo a pessoa que têm agora. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, bastante mau\N— peço imensa desculpa — Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:45.48,Default,,0000,0000,0000,,bastante mau para os investidores macacos. Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, vocês riem-se\Nporque também é mau para as pessoas. Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque respondemos à questão\Ncom que começámos. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos saber de onde vêm\Neste tipo de erros. Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Começámos com a esperança Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:57.57,Default,,0000,0000,0000,,de podermos ajustar \Nas nossas instituições financeiras, Dialogue: 0,0:16:57.57,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ajustar as nossas tecnologias\Npara nos melhorarmos. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas aprendemos que estas tendências\Npodem ser mais profundas que isso. Dialogue: 0,0:17:03.38,0:17:05.54,Default,,0000,0000,0000,,De facto, podem ser devidas\Nà própria natureza Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:07.18,Default,,0000,0000,0000,,da nossa história evolutiva. Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Talvez não sejam só os seres humanos, Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,deste lado da cadeia de ignorância. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Talvez a cadeia seja ignorante\Ndesde o princípio. Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Se acreditarmos nos resultados\Ndos macacos-prego, Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:18.10,Default,,0000,0000,0000,,isso significa\Nque estas estratégias ignorantes Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:20.21,Default,,0000,0000,0000,,poderão ter pelo menos 35 milhões de anos. Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito tempo\Npara que uma estratégia muito velha Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:24.75,Default,,0000,0000,0000,,seja potencialmente alterada. Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:27.42,Default,,0000,0000,0000,,O que é que sabemos sobre\Noutras estratégias como esta? Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa que sabemos é que elas são\Nbastante difíceis de superar. Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, pensem\Nna nossa predileção evolutiva Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:35.90,Default,,0000,0000,0000,,por comer coisas doces ou cheias\Nde gordura como "cheesecake". Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguimos mudar. Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguimos olhar e dizer: \N"Não, não. Isso parece-me nojento." Dialogue: 0,0:17:40.100,0:17:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Vamos sempre olhar para elas\Ncomo uma coisa que tentamos obter. Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Suponho que o mesmo será verdade Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:49.45,Default,,0000,0000,0000,,quando os seres humanos avaliam\Ndiferentes decisões financeiras. Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando vemos as nossas ações\Ncaírem para o negativo, Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.40,Default,,0000,0000,0000,,quando vemos o preço da casa a descer, Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:56.26,Default,,0000,0000,0000,,não vamos conseguir ver isso Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,senão sob a forma evolutiva. Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa que as tendências\Nque levaram os investidores a perdas, Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que levaram à crise hipotecária, Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.18,Default,,0000,0000,0000,,muito dificilmente vão ser superadas. Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto são más notícias. \NHaverá notícias boas? Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou aqui para vos dar boas notícias. Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Penso que as boas notícias são\Naquilo com que comecei a palestra, Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:16.52,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, que os seres humanos\Nnão só são inteligentes, Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:18.61,Default,,0000,0000,0000,,como são mesmo\Ninspiradoramente inteligentes Dialogue: 0,0:18:18.61,0:18:21.35,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao resto dos animais\Ndo reino biológico. Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Somos tão bons a superar\Nas nossas limitações biológicas Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,— por exemplo, eu vim até aqui de avião, Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.34,Default,,0000,0000,0000,,mas não tive sequer\Nque tentar bater as asas. Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Estou a usar lentes de contacto\Npara poder ver-vos a todos. Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho que depender da minha miopia. Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos todos estes exemplos Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,em que superámos\Nas nossas limitações biológicas Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:42.32,Default,,0000,0000,0000,,através de tecnologia e outros meios,\Nde forma relativamente fácil. Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos que reconhecer\Nque temos essas limitações. Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E é este o problema. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Camus disse: "O Homem é a única espécie Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,"que se recusa a ser o que realmente é." Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas a ironia é que, só reconhecendo\Nas nossas limitações Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:58.13,Default,,0000,0000,0000,,poderemos realmente superá-las. Dialogue: 0,0:18:58.36,0:19:01.34,Default,,0000,0000,0000,,A esperança é que todos pensemos\Nnas nossas limitações, Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:04.12,Default,,0000,0000,0000,,não necessariamente como insuperáveis, Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:06.28,Default,,0000,0000,0000,,mas reconhecê-las, aceitá-las Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:09.28,Default,,0000,0000,0000,,e depois usar o mundo do "design"\Npara as solucionar. Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Essa poderá ser a única forma\Npela qual seremos capazes de alcançar Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:14.60,Default,,0000,0000,0000,,o nosso verdadeiro potencial humano Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:17.27,Default,,0000,0000,0000,,e ser a espécie nobre\Nque todos esperamos ser. Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.01,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)