1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Vou começar a minha palestra com duas observações 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 sobre a espécie humana. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Podem pensar que a primeira observação é bastante óbvia, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 e é que a nossa espécie, o Homo sapiens, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 é, na verdade, muito, muito inteligente 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 — ou seja, ridiculamente inteligente — 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 do género, todos nós fazemos coisas 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 que nenhuma outra espécie no planeta consegue fazer. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Claro que esta não é a primeira vez 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 que, provavelmente, se apercebem disto. 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Para além de sermos inteligentes, também somos uma espécie extremamente convencida. 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Por isso gostamos de assinalar o facto de sermos inteligentes. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Eu poderia recorrer a qualquer sábio, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 de Shakespeare a Stephen Colbert, 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 para assinalar o facto de sermos 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 nobres em raciocínio e infinitos em faculdades 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 e muito mais fantásticos do que tudo no planeta, 18 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 no que toca a tudo o que seja cerebral. 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Mas, claro, há uma segunda observação sobre a espécie humana 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 em que me quero concentrar um pouco mais. 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 É o facto de que, 22 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 embora sejamos muito inteligentes, os únicos inteligentes, 23 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 também podemos ser incrivelmente burros 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 no que toca a alguns aspetos da tomada de decisões. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Já estou a ver muitos sorrisos desconfortáveis por aí. 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Não se preocupem, não vou apontar ninguém em particular 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 nem quaisquer aspetos dos nossos erros. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Mas, obviamente, nos últimos dois anos, 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 temos visto exemplos sem precedente da inépcia humana. 30 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Temos observado como os instrumentos que só nós construímos 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 para extrair os recursos do nosso meio ambiente, 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 explodem à nossa frente. 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Temos observado que os mercados financeiros que só nós criamos 34 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 — mercados supostamente à prova de falhas — 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 temos observado o seu colapso diante dos nossos olhos. 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Mas acho que estes dois exemplos embaraçosos, 37 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 não realçam o que eu acho que é mais vergonhoso 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 nos erros que os seres humanos fazem, 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 ou seja, gostarmos de pensar que os erros que fazemos 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 são o resultado de indivíduos ineptos 41 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 ou de decisões tão más que merecem ser incluídas no blogue FAIL. 42 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Ao que parece, os cientistas sociais estão a descobrir 43 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 que a maior parte de nós, quando colocados em certos contextos, 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 fazemos erros muito específicos. 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Os erros que fazemos são previsíveis. 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Fazemo-los vezes sem conta. 47 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 São imunes a demonstrações e provas. 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Mesmo após recebermos uma reação negativa, 49 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 quando voltamos a encontra-nos em determinado contexto, 50 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 temos a tendência para fazer os mesmos erros. 51 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Isto tem sido um enigma muito interessante para mim, 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 enquanto estudante da natureza humana. 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 O que me deixa mais curiosa é, 54 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 como é que uma espécie tão inteligente como nós, 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 é capaz de erros 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 tão maus e tão consistentes, o tempo todo? 57 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Nós somos a coisa mais inteligenteque há, porque é que não conseguimos resolver isto? 58 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 De certa forma, de onde é que vêm os nosso erros? 59 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Como tenho pensado nisto há algum tempo, vejo duas possibilidades. 60 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Uma possibilidade é que, de certa forma, a culpa não é nossa. 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Como somos uma espécie inteligente, 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 podemos criar todos os tipos de ambientes 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 que são supmuito complicados, 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 por vezes, demasiado complicados para podermos entendê-los, 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 embora os tenhamos criado. 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Criamos mercados financeiros que são muito complexos. 67 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Criamos cláusulas hipotecárias que não conseguimos gerir. 68 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Claro que, se nos encontramos em ambientes que não conseguimos gerir, 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 faz sentido que acabemos por fazer asneira. 70 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 71 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Se isto fosse a verdade, teríamos uma solução simples 72 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 para o problema dos erros humanos. 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Simplesmente diríamos: "OK, vamos perceber 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 "que tipo de tecnologias não conseguimos entender, 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 "que tipos de ambientes são maus". 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Livrávamo-nos deles, construíamos melhor as coisas, 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 e seríamos a espécie digna 78 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 que esperamos ser. 79 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Mas há uma outra possibilidade que eu acho mais preocupante: 80 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 talvez não sejam os nossos ambientes que sejam maus. 81 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Talvez sejamos nós que fomos mal construídos. 82 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Esta é uma sugestão que me surgiu 83 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ao observar o que os cientistas sociais têm aprendido sobre os erros humanos. 84 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Observamos que as pessoas têm tendência para continuar a fazer erros 85 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 exatamente da mesma forma, vezes sem conta. 86 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Parece que talvez tenhamos sido construídos 87 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 para fazer erros de determinada forma. 88 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Esta é uma possibilidade que me preocupa mais 89 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 porque, se somos nós que somos disfuncionais, 90 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 não é óbvio como lidar com isso. 91 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Talvez tenhamos simplesmente de aceitar o facto de sermos propensos a errar 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 e tentar construir as coisas em volta disso. 93 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Esta é a questão a que os meus estudantes e eu queremos dar resposta. 94 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Como é que descobrimos a diferença entre a primeira e a segunda possibilidades? 95 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Precisamos de uma população 96 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 que seja inteligente, que possa tomar muitas decisões, 97 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 mas que não tenha acesso a nenhum dos sistemas que nós temos, 98 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 qualquer das coisas que possivelmente nos confundem, 99 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 sem tecnologia humana, sem cultura humana, 100 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 talvez mesmo sem linguagem humana. 101 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Por isso, recorremos a estes tipos aqui. 102 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Este é um dos indivíduos com quem trabalho. É um macaco-prego. 103 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 São macacos do Novo Mundo, 104 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 o que significa que se separaram do ramo humano, 105 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 há cerca de 35 milhões de anos. 106 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Ou seja, os nossos antepassados, 107 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 há cerca de cinco milhões de gerações, 108 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 foram provavelmente os mesmos antepassados 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 cinco milhões de gerações pelo meio, 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 que os antepassados da Holly na fotografia. 111 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Podem ficar tranquilos, este indivíduo é muito afastado, 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 mas, evolutivamente, é um parente. 113 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Felizmente, a Holly 114 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 não tem as mesmas tecnologias que nós temos. 115 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 É uma criatura inteligente e esperta, também é primata, 116 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 mas sem todas as coisas que achamos que nos confundem. 117 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Portanto, ela é o perfeito sujeito da experiência. 118 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Que acontecerá se pusermos a Holly no mesmo contexto que os humanos? 119 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Ela fará os mesmos erros que nós? 120 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Será que ela aprende com esses erros? 121 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Este é o tipo de coisas que decidimos fazer. 122 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Os meus estudantes e eu ficámos muito entusiasmados com isto há uns anos. 123 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Dissemos: "Vamos colocar alguns problemas à Holly 124 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 "para ver se ela faz erros". 125 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 O primeiro problema é: por onde começar? 126 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Porque, para nós, é ótimo, mas é mau para os seres humanos. 127 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Nós fazemos muitos erros em diversos contextos. 128 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Por onde é que devíamos começar? 129 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Como começámos este projeto por altura do colapso financeiro, 130 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 na altura em que as hipotecas falidas começaram a ser faladas nas notícias, 131 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 pensámos que talvez devêssemos 132 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 começar pelo domínio financeiro. 133 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Talvez devêssemos estudar as decisões económicas dos macacos 134 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 e ver se eles fazem o mesmo tipo de coisas estúpidas que nós fazemos. 135 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Foi nessa altura que surgiu um segundo problema 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 — um pouco mais metodológico — 137 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 que é, não sei se sabem, que os macacos não usam dinheiro. 138 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Eu sei que não os conhecem. 139 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Mas é por isso que não os encontramos na fila atrás de nós 140 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 na mercearia ou no multibanco, eles não fazem estas coisas. 141 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Assim, deparámo-nos com um problema. 142 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Como é que vamos falar aos macacos sobre dinheiro 143 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 se eles não o utilizam? 144 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Talvez devêssemos 145 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 ensinar os macacos a usar dinheiro. 146 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Foi isso mesmo que fizemos. 147 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Estão a ver aqui a primeira unidade, tanto quanto sei, 148 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 de dinheiro não humano. 149 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Não fomos muito criativos quando começámos estas experiências, 150 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 por isso chamámos-lhe apenas "moeda". 151 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Mas esta é a unidade monetária que ensinámos aos macacos, em Yale, 152 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 para usar com os seres humanos, 153 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 para comprar diversas peças de comida. 154 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Não parece muito — de facto, não é grande coisa. 155 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Tal como a maior parte do nosso dinheiro, não passa de uma peça de metal. 156 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Como sabemos, o dinheiro das viagens, 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 quando voltamos para casa, é inútil. 158 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 No início, era inútil para os macacos, 159 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 antes de eles se aperceberem do que podiam fazer com ele. 160 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Quando inicialmente lhes demos as moedas, 161 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 eles pegaram nelas, olharam para elas. 162 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Eram coisas esquisitas. 163 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Mas rapidamente, os macacos perceberam 164 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 que podiam dar estas moedas 165 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 a diversos seres humanos no laboratório, em troca de comida. 166 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Vemos aqui um dos nossos macacos, a Mayday, a fazer isso. 167 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Em A e B vemos a fase em que ela está 168 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 um pouco curiosa acerca destas coisas — não sabe bem. 169 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Está ali uma mão humana, à espera, 170 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 e a Mayday rapidamente percebe que o ser humano quer aquilo. 171 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Entrega-o e recebe comida. 172 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Ao que parece, não é só a Mayday, mas todos os nossos macacos se tornam excelentes 173 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 a trocar moedas com os vendedores humanos. 174 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Este é um pequeno vídeo do que acontece. 175 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Cá está a Mayday que vai trocar uma moeda por comida, 176 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 espera contente e recebe a comida. 177 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Aqui está o Felix, acho eu. É o nosso macho alfa; é um tipo grande. 178 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Mas também espera pacientemente, recebe a comida e segue. 179 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Os macacos tornam-se muito bons nisto. 180 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 São surpreendentemente bons nisto, com muito pouco treino. 181 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Mas permitimos que eles descobrissem isto por eles próprios. 182 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 A questão é: será que isto é uma coisa parecida com dinheiro humano? 183 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Será isto um mercado, 184 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 ou será que fizemos um truque psicológico 185 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ao conseguir pôr macacos a fazer uma coisa 186 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 que parece inteligente, mas não o é na verdade? 187 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Então pensámos no que fariam os macacos, espontaneamente, 188 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 se esta fosse a sua moeda, se eles estivessem a usar isto como dinheiro real? 189 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Podemos imaginá-los 190 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 a fazer todo o tipo de coisas inteligentes 191 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 que as pessoas fazem quando começam a trocar dinheiro uns com os outros. 192 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Talvez comecem a prestar atenção a preços, 193 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 a prestar atenção a quanto compram, 194 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 a prestar atenção a quantas moedas têm... 195 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Os macacos farão essas coisas? 196 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Foi assim que nasceu o nosso mercado para macacos. 197 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Funciona da seguinte forma: 198 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 os nossos macacos normalmente vivem num grande recinto como num jardim zoológico. 199 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Quando sentem vontade de guloseimas, 200 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 permitimos que entrem num recinto mais pequeno 201 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 onde podem entrar no mercado. 202 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Quando entram no mercado 203 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 — é um mercado muito mais divertido para os macacos do que a maior parte dos mercados humanos 204 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 porque logo que os macacos entram pela porta do mercado, 205 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 recebem uma carteira grande cheia de moedas 206 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 para poderem trocar as moedas 207 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 com um destes dois tipos aqui — 208 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 encontram dois vendedores humanos 209 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 a quem podem comprar coisas. 210 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Os vendedores eram estudantes do meu laboratório. 211 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Vestiam-se de forma diferente, eram pessoas diferentes. 212 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Ao longo do tempo, faziam sempre a mesma coisa 213 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 para os macacos poderem aprender, 214 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 quem vendia o quê e a que preço, quem era fiável, quem não era, etc. 215 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Podem ver que cada um dos investigadores 216 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 segura num pequeno prato amarelo 217 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 que é o que o macaco pode obter por uma moeda. 218 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Tudo custa uma moeda, 219 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 mas, como podem ver, às veze as moedas podem comprar mais que outras vezes, 220 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 às vezes mais uvas que outras vezes. 221 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Vou mostrar-vos um pequeno vídeo sobre como funciona este mercado. 222 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Isto é visto da altura de um macaco. Eles são pequenos, por isso é pequeno. 223 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Cá está a Honey. 224 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Está à espera que o mercado abra, um pouco impaciente. 225 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 De repente, o mercado abre. Esta é a escolha dela: uma ou duas uvas. 226 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Podem ver que a Honey, muito boa economista de mercado, 227 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 vai ter com o vendedor que lhe dá mais. 228 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Podia ensinar uma ou duas coisas aos nossos assessores financeiros. 229 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Mas não é só a Honey, 230 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 a maioria dos macacos preferiram o vendedor que dava mais. 231 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 A maioria dos macacos preferia os vendedores com comida melhor. 232 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Quando apresentámos saldos, vimos que os macacos prestaram atenção a isso. 233 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Eles cuidavam do seu dinheiro de macaco. 234 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 O mais surpreendente foi que, quando colaborámos com economistas 235 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 para analisar os resultados dos macacos a utilizarem ferramentas económicas, 236 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 eles correspondiam, não só qualitativamente 237 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 mas também quantitativamente ao que observámos 238 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 nos seres humanos, num mercado real. 239 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 De tal forma que, se vissem os dados dos macacos, 240 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 não dava para perceber se tinham vindo de um macaco ou de uma pessoa no mesmo mercado. 241 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Pensámos que tínhamos feito 242 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 como que introduzir uma coisa 243 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 que, pelo menos para os macacos e para nós, 244 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 funciona como um mercado financeiro real. 245 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 A questão é: será que os macacos começam a errar da mesma forma que nós? 246 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Já vimos alguns sinais de que provavelmente sim. 247 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Uma coisa que nunca vimos no mercado de macacos 248 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 foi qualquer indício de poupança, 249 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 tal como na nossa espécie. 250 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Os macacos entraram no mercado, gastaram o seu orçamento na totalidade 251 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 e dopois voltaram para a colónia. 252 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Outra coisa que também observámos espontaneamente, 253 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 vergonhosamente, 254 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 foram indícios de roubo. 255 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Os macacos surripiavam as moedas em qualquer oportunidade, 256 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 uns aos outros, a nós, 257 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 coisas que não pensámos introduzir, 258 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 mas coisas que surgiram espontaneamente. 259 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Pensámos que aquilo era mau. 260 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Seria que os macacos 261 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 fazem exatamente as mesmas coisas estúpidas que as pessoas fazem? 262 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Uma possibilidade é deixar 263 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 que o sistema financeiro dos macacos se desenvolva, 264 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 para ver se eles começam a pedir-nos ajudas financeiras daqui a uns anos. 265 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Somos um pouco impacientes, por isso queríamos 266 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 apressar as coisas um bocadinho. 267 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Então decidimos dar aos macacos 268 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 o mesmo tipo de problemas 269 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 em que as pessoas têm tendência para errar, 270 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 nalguns tipos de desafios económicos, 271 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 ou em certas experiências económicas. 272 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Como a melhor forma de ver como as pessoas erram, 273 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 é fazermos nós próprios o mesmo erro, 274 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 vou apresentar-vos uma pequena experiência 275 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 para ver as vossas intuições financeiras em ação. 276 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Imaginem que, neste momento, 277 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 dei a cada um de vocês mil dólares 278 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 — dez notas novinhas de cem dólares. 279 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Ponham estas notas na carteira 280 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 e imaginem por momentos o que vão fazer com o dinheiro. 281 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Porque agora é vosso. Podem comprar o que quiserem. 282 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Doá-lo, gastá-lo, etc. 283 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Parece excelente, mas há uma oportunidade de ganhar mais algum dinheiro. 284 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 E esta é a vossa escolha: podem arriscar. 285 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Nesse caso, vou lançar ao ar esta moeda de macaco. 286 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Se sair cara, ganham mais mil dólares, 287 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 se sair coroa, não ganham nada. 288 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 É uma possibilidade de ganhar mais, mas é bastante arriscada. 289 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 A outra opção é mais segura. Vão apenas receber mais dinheiro, de certeza. 290 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Vou-vos dar simplesmente 500 dólares. 291 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Podem enfiá-los na carteira e usá-los imediatamente. 292 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Pensem um pouco qual é aqui a vossa intuição. 293 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 A maior parte das pessoas opta pela opção segura. 294 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 A maior parte das pessoas pensa: "Porquê arriscar, se posso obter 1500 dólares de certeza? 295 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 "Parece uma boa aposta. Vou optar por essa." 296 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Podem dizer: "sso não é irracional. 297 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 "As pessoas não gostam de arriscar. E depois?" 298 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Bem, o "e depois?" explica-se quando começamos a pensar 299 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 no mesmo problema explicado de uma forma um pouco diferente. 300 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 301 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Imaginem que eu dou a cada um 2000 dólares 302 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 — vinte notas novinhas de 100 dólares. 303 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Podem comprar o dobro das coisas que podiam comprar antes. 304 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Pensem no que sentiriam ao pôr esse dinheiro na carteira. 305 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Agora imaginem que vão ter de fazer outra escolha. 306 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Mas desta vez é um pouco pior. 307 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Agora, vão decidir como preferem perder dinheiro, 308 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 mas vão ter de escolher entre as mesmas opções. 309 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Podem escolher arriscar uma perda maior, eu lanço a moeda ao ar. 310 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Se calhar cara, vão perder bastante, 311 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 se calhar coroa, não perdem nada, podem guardar tudo. 312 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Ou podem jogar pelo seguro, o que significa que têm que ir à vossa carteira 313 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 e dar-me cinco dessas notas de 100 dólares. 314 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Estou a ver muito sobrolho franzido por aí. 315 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Por isso, talvez tenham a mesma intuição 316 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 que os indivíduos que foram testados, 317 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 quando lhes apresentam estas opções. 318 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 As pessoas não escolhem jogar pelo seguro, 319 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 têm tendência para arriscar um pouco. 320 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Isto é irracional porque demos às pessoas, em ambas as situações, 321 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 a mesma escolha. 322 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 É uma probabilidade de 50% de obter 1000 ou 2000. 323 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 ou apenas 1500 dólares pelo seguro. 324 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Mas as intuições das pessoas sobre o risco a tomar 325 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 depende da quantia com que começaram. 326 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Então, o que é que se passa aqui? 327 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Parece que é o resultado de, pelo menos, duas tendências 328 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 que temos a nível psicológico. 329 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Uma é que temos dificuldade em pensar em termos absolutos. 330 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Temos que trabalhar bastante para perceber 331 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 que uma opção é 1000 ou 2000 332 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 e a outra opção é 1500. 333 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Pelo contrário, achamos muito fácil pensar em termos relativos 334 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 à medida que as opções se alteram de uma para a outra. 335 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Aí pensamos em termos de "vou receber mais" ou "vou receber menos". 336 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Isto está tudo muito bem, 337 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 excepto que as mudanças em direções diferentes 338 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 afetam o nosso pensamento 339 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 quanto as nossas opções serem boas ou não. 340 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Isso leva à segunda tendência, 341 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 a que os economistas chamam "aversão à perda". 342 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 A ideia é que nós detestamos que o nosso saldo seja negativo. 343 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Detestamos termos de perder algum dinheiro. 344 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Isto significa que, às vezes, 345 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 mudamos as nossas preferências para evitar isso. 346 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Observámos no segundo cenário 347 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 que os sujeitos arriscam mais 348 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 porque querem aquela pequena hipótese de não perderem nada. 349 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Ou seja, quando estamos numa mentalidade de perda 350 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 351 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 temos maior propensão para o risco, 352 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 o que pode ser muito preocupante. 353 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 Este tipo de coisas desenvolve-se negativamente de várias formas nas pessoas. 354 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 É por isso que os investidores da bolsa conservam ações em queda por mais tempo, 355 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 porque estão a avaliá-las em termos relativos. 356 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 É por isso que as pessoas no mercado imobiliário se recusam a vender a sua casa, 357 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 porque não querem perder dinheiro na venda. 358 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 A questão em que estávamos interessados 359 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 era se os macacos tinham as mesmas tendências. 360 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Se estabelecêssemos os mesmos cenários no nosso mercado de macacos, 361 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 fariam eles as mesmas coisas que as pessoas? 362 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Assim, demos aos macacos opções 363 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 entre vendedores que eram seguros — faziam sempre a mesma coisa — 364 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ou vendedores que eram arriscados 365 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 — metade das vezes faziam as coisas de maneira diferente. 366 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Mais ainda, demos-lhe opções que eram bónus 367 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 — como vocês fizeram no primeiro cenário — 368 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 portanto eles tinham oportunidade de ganhar mais, 369 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 ou opções em que eles sofriam perdas 370 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 — pensavam que iam receber mais do que realmente receberam. 371 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 O que acontece é isto. 372 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Apresentámos aos macacos dois novos vendedores. 373 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Os vendedores da esquerda e da direita começam ambos com uma uva, 374 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 por isso parece bastante bom. 375 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Mas vão dar aos macacos um bónus. 376 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 O vendedor da esquerda dá um bónus seguro. 377 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Adiciona sempre uma uva e dá ao macaco as duas. 378 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 O vendedor da direita dá um bónus arriscado. 379 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Às vezes os macacos não recebem bónus — é um bónus zero. 380 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Outras vezes, os macacos recebem duas uvas extra. 381 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 É um bónus grande, recebem três uvas. 382 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 É a mesma escolha que vocês enfrentaram. 383 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 Será que os macacos jogam pelo seguro 384 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 e compram ao vendedor que faz sempre a mesma coisa em cada transação? 385 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Ou quererão arriscar 386 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 e tentar obter um bónus incerto mas grande, 387 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 mesmo com a possibilidade de não obter bónu nenhum? 388 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 As pessoas aqui jogaram pelo seguro. 389 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Acontece que os macacos também jogam pelo seguro. 390 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Qualitativa e quantitativamente, 391 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 escolhem exatamente da mesma forma que as pessoas, 392 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 quando testadas na mesma coisa. 393 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Podem dize: "Talvez os macacos não gostem do risco. 394 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 "Talvez devêssemos ver como lidam com perdas". 395 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Então, implementámos a segunda versão. 396 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Agora, os macacos encontram dois vendedores 397 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 que não lhes dão bónus, 398 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 dão-lhes menos do que esperam. 399 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Parece que começam com uma quantidade grande. 400 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Começam com três uvas. Os macacos ficam entusiasmados com isso. 401 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Mas depois aprendem que os vendedores lhes vão dar menos que o esperado. 402 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 O vendedor da esquerda é uma perda segura. 403 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Retira sempre uma uva 404 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 e dá ao macaco apenas duas uvas. 405 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 O vendedor da direita é uma perda arriscada. 406 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Umas vezes não há perda nenhuma, e os macacos ficam todos contentes, 407 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 mas às vezes ele provoca uma grande perda, 408 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 retirando duas, dando ao macaco apenas uma uva. 409 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 O que é que os macacos fazem? 410 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 De novo, a mesma escolha. 411 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Podem jogar pelo seguro e receber sempre duas uvas de cada vez, 412 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 ou podem escolher a aposta arriscada e obter uma uva ou três. 413 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 A observação extraordinária é que, quando damos esta escolha aos macacos, 414 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 eles fazem a mesma coisa irracional que as pessoas fazem. 415 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Têm maior propensão para arriscar, 416 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 dependendo da forma como os investigadores começaram. 417 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Isto é de loucos porque sugere que os macacos 418 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 também estão a avaliar as coisas de forma relativa 419 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 e consideram as perdas de forma diferente dos ganhos. 420 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 O que significa isto tudo? 421 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Primeiro, o que demonstrámos 422 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 é que podemos dar aos macacos um sistema financeiro, 423 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 e eles fazem coisas muito semelhantes com ele. 424 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Fazem as mesmas coisas inteligentes que nós fazemos, 425 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 algumas das coisas menos agradáveis que nós fazemos, 426 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 como roubar, etc. 427 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Mas também fazem coisas irracionais que nós fazemos. 428 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Sistematicamente fazem os mesmos erros 429 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 e da mesma forma que nós os fazemos. 430 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Esta é a primeira mensagem desta palestra. 431 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Se no início disto pensaram: 432 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 "Vou para casa e vou contratar um macaco-prego para meu assessor financeiro. 433 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 "Eles são muito mais giros que os assessores do... 434 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 não façam isso. 435 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Provavelmente, eles vão ser tão burros como a pessoa que têm agora. 436 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Ou seja, bastante mau — peço imensa desculpa — 437 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 bastantemau para os investidores macacos. 438 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Obviamente, vocês estão a rir-se porque também é mau para as pessoas. 439 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Porque respondemos à questão com que começámos. 440 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Queriamos saber de onde vêm este tipo de erros. 441 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Começámos com a esperança 442 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 de talvez podermos ajustar as nossas instituições financeiras, 443 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ajustar as nossas tecnologias para nos melhorarmos. 444 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Mas o que aprendemos é que estas tendências podem ser mais profundas que isso. 445 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 De facto, podem ser devidas à própria natureza 446 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 da nossa história evolutiva. 447 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Talvez não sejam só os seres humanos, 448 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 deste lado da cadeia de ignorância. 449 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Talvez a cadeia seja ignorante desde o princípio. 450 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Se acreditarmos nos resultados dos macacos-prego, 451 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 isso significa que estas estratégias ignorantes 452 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 poderão ter pelo menos 35 milhões de anos. 453 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Isso é muito tempo para que uma estratégia muito velha 454 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 seja potencialmente alterada. 455 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 O que é que sabemos sobre outras estratégias como esta? 456 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Uma coisa que sabemos é que elas são bastante difíceis de superar. 457 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Por exemplo, pensem na nossa predileção evolutiva 458 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 por comer coisas doces, coisas cheias de gordura como "cheesecake". 459 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Não conseguimos abandonar essa tendência. 460 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Não conseguimos olhar para o carrinho de sobremesas e dizer: "Não, não, não. Isso parece-me nojento." 461 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Pensamos de maneira diferente. 462 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Vamos sempre olhar para sobremesas como uma coisa boa que tentamos obter. 463 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 A minha suposição é que o mesmo será verdade 464 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 quando os seres humanos consideram 465 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 diferentes decisões financeiras. 466 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 À medida que vemos as nossas acções precipitarem-se para o negativo, 467 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 quando vemos o preço da nossa casa descer vertiginosamente, 468 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 não vamos conseguir ver esses acontecimentos 469 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 senão sob a forma evolutiva. 470 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Isto significa que as tendências 471 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 que levaram os investidores a perdas, 472 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 que levaram à crise hipotecária, 473 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 muito dificilmente vão ser superadas. 474 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Tudo isto são más notícias. A questão é: há notícias boas? 475 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Supostamente, eu estou aqui para vos dar boas notícias. 476 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Penso que as boas notícias são 477 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 aquilo com que comecei a palestra, 478 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 ou seja, que os seres humanos não só são inteligentes, 479 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 como são mesmo inspiradoramente inteligentes 480 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 em relação ao resto dos animais do reino biológico. 481 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Somos tão bons a superar as nossas limitações biológicas 482 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 — por exemplo, eu vim até aqui de avião, 483 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 mas não tive sequer que tentar bater as asas. 484 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Estou a usar lentes de contacto para poder ver-vos a todos. 485 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Não tenho que depender da minha miopia. 486 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Temos todos estes exemplos 487 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 em que superámos as nossas limitações biológicas 488 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 através de tecnologia e outros meios, de forma relativamente fácil. 489 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Mas temos que reconhecer que temos essas limitações. 490 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 E é este o problema. 491 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Camus disse: "O Homem é a única espécie 492 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 "que se recusa a ser o que realmente é." 493 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Mas a ironia é que só reconhecendo as nossas limitações 494 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 poderemos realmente superá-las. 495 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 A esperança é que todos pensemos nas nossas limitações, 496 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 não necessariamente como insuperáveis, 497 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 mas reconhecê-las, aceitá-las 498 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 e depois usar o mundo do "design" para as solucionar. 499 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Essa poderá ser a única forma pela qual seremos capazes de alcançar 500 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 o nosso verdadeiro potencial humano 501 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 e ser a espécie nobre que todos esperamos ser. 502 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Obrigada. 503 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 (Aplausos)