0:00:01.119,0:00:03.027 Ik wilde altijd al een wandelend laboratorium 0:00:03.027,0:00:05.867 voor maatschappelijke betrokkenheid worden. 0:00:05.867,0:00:09.943 Andermans gevoelens, gedachten, 0:00:09.943,0:00:14.999 bedoelingen, motivaties weergeven [br]door met hen samen te zijn. 0:00:14.999,0:00:20.878 Als wetenschapper wilde ik [br]die wisselwerking kunnen meten, 0:00:20.879,0:00:23.377 dat snelle aanvoelen van de andere, 0:00:23.377,0:00:25.682 als het ware in één oogwenk. 0:00:25.682,0:00:28.032 We ervaren de gevoelens [br]van anderen intuïtief. 0:00:28.032,0:00:29.019 We kennen de betekenis van hun daden[br]zelfs voordat ze plaatsvinden. 0:00:29.019,0:00:31.959 We kennen de betekenis van hun daden[br]zelfs voordat ze plaatsvinden. 0:00:31.959,0:00:33.857 We bevinden ons altijd in de toestand 0:00:33.857,0:00:36.828 het object van iemand anders subjectiviteit te zijn. 0:00:36.828,0:00:40.025 We doen dat de hele tijd. [br]We kunnen er ons niet aan onttrekken. 0:00:40.025,0:00:41.676 Het is zo belangrijk [br]dat de middelen die we gebruiken 0:00:41.676,0:00:44.079 om onszelf en de wereld om ons heen te begrijpen 0:00:44.079,0:00:48.226 door deze houding worden gevormd. 0:00:48.226,0:00:51.460 Wij zijn uitermate sociaal. 0:00:51.460,0:00:54.234 Mijn onderzoek naar autisme [br]begon toen ik woonde 0:00:54.234,0:00:57.811 in een residentiële eenheid [br]voor volwassenen met autisme. 0:00:57.811,0:01:01.129 De meesten van hen hadden [br]het grootste deel van hun leven doorgebracht 0:01:01.129,0:01:05.021 in ziekenhuizen met lange verblijfsduur. [br]Dit is een lange tijd geleden. 0:01:05.021,0:01:09.303 Autisme was een verschrikking. 0:01:09.303,0:01:12.558 Ze hadden diepe verstandelijke beperkingen. 0:01:12.558,0:01:15.860 Ze konden niet praten. [br]Maar bovenal 0:01:15.860,0:01:19.690 leefden ze buitengewoon geïsoleerd 0:01:19.690,0:01:22.931 van de wereld om hen heen, [br]van hun omgeving 0:01:22.931,0:01:25.392 en van de mensen. 0:01:25.392,0:01:28.244 In een school voor mensen met autisme 0:01:28.244,0:01:32.267 hoorde je altijd een heleboel lawaai, 0:01:32.267,0:01:37.730 zag je veel commotie, beweging, [br]mensen met van alles bezig, 0:01:37.730,0:01:41.455 maar altijd op hun eentje. 0:01:41.455,0:01:45.527 Soms keken ze naar een licht op het plafond, 0:01:45.527,0:01:48.936 of zaten ze geïsoleerd in een hoek 0:01:48.936,0:01:52.495 of waren ze bezig met repetitieve bewegingen, 0:01:52.495,0:01:56.696 zelf-stimulerende bewegingen, [br]die nergens toe leidden. 0:01:56.696,0:02:00.095 Extreem geïsoleerd. 0:02:00.095,0:02:03.688 Nu weten we dat autisme 0:02:03.688,0:02:07.426 een verstoring van die wisselwerking is 0:02:07.426,0:02:09.770 waarover ik het zojuist had. 0:02:09.770,0:02:11.728 Het zijn overlevingsvaardigheden 0:02:11.728,0:02:13.879 die we erfden 0:02:13.879,0:02:16.433 tijdens de honderdduizenden jaren 0:02:16.433,0:02:18.719 van onze evolutie. 0:02:18.719,0:02:24.033 Baby's worden geboren in een toestand [br]van uiterste kwetsbaarheid. 0:02:24.033,0:02:26.064 Zonder verzorger kunnen ze niet overleven. 0:02:26.064,0:02:28.447 Daarom hebben ze 0:02:28.447,0:02:31.680 dit soort overlevingsmechanismen. 0:02:31.680,0:02:34.255 Zij richten zich op de verzorger. 0:02:34.255,0:02:37.697 Vanaf de eerste dagen en weken van hun leven 0:02:37.697,0:02:41.183 verkiezen baby's menselijke geluiden 0:02:41.183,0:02:43.128 boven de geluiden in de omgeving. 0:02:43.128,0:02:45.138 Zij kijken liever naar mensen [br]dan naar dingen. 0:02:45.138,0:02:47.183 En als ze naar mensen kijken, 0:02:47.183,0:02:49.747 kijken ze naar de ogen. 0:02:49.747,0:02:54.096 Het oog is het venster [br]op de ervaringen van de andere persoon. 0:02:54.096,0:02:56.214 Ze kijken zelfs liever naar mensen [br]die naar hen kijken 0:02:56.214,0:03:00.525 in plaats van naar mensen die wegkijken. 0:03:00.525,0:03:03.131 Ze zijn gefixeerd op de verzorger. 0:03:03.131,0:03:05.458 De verzorger zoekt de baby. 0:03:05.458,0:03:09.085 Deze elkaar versterkende choreografie 0:03:09.085,0:03:12.904 is van belang voor de ontwikkeling van de geest, 0:03:12.904,0:03:17.587 de sociale geest, de sociale hersenen. 0:03:17.587,0:03:20.268 Wij denken altijd over autisme 0:03:20.268,0:03:25.347 als iets dat pas later in het leven optreedt. 0:03:25.347,0:03:30.745 Het begint bij het begin van het leven. 0:03:30.745,0:03:35.049 Als baby's in contact treden met zorgverleners, [br]beseffen ze al snel 0:03:35.049,0:03:39.256 dat iets tussen de oren 0:03:39.256,0:03:40.666 heel belangrijk is 0:03:40.666,0:03:44.849 -- het is onzichtbaar, je kunt het niet zien – [br]maar het is cruciaal, 0:03:44.849,0:03:46.308 en dat ding heet aandacht. 0:03:46.308,0:03:49.138 Voordat ze een woord kunnen uiten, 0:03:49.138,0:03:51.818 krijgen ze door dat ze die aandacht kunnen opeisen [br]om hun zin te krijgen. 0:03:51.818,0:03:57.555 krijgen ze door dat ze die aandacht kunnen opeisen [br]om hun zin te krijgen. 0:03:57.555,0:04:00.679 Ze leren ook de blik van anderen te volgen 0:04:00.679,0:04:02.949 omdat mensen kijken 0:04:02.949,0:04:06.704 naar waar ze aan denken. 0:04:06.704,0:04:09.346 Al vlug leren ze de betekenis van dingen kennen. 0:04:09.346,0:04:12.771 Wanneer iemand naar iets kijkt of wijst, 0:04:12.771,0:04:14.823 Wanneer iemand naar iets kijkt of wijst, 0:04:14.823,0:04:17.752 krijgen ze niet alleen maar [br]een richting aangewezen. 0:04:17.752,0:04:20.310 Ze weten wat de ander 0:04:20.310,0:04:23.389 ermee bedoelt. 0:04:23.389,0:04:27.488 Ze beginnen met het opbouwen [br]van dit geheel van betekenissen, 0:04:27.488,0:04:29.801 verworven in het kader 0:04:29.801,0:04:32.202 van sociale interactie. 0:04:32.202,0:04:34.043 Verworven door hun gedeelde ervaringen met anderen. 0:04:34.043,0:04:38.030 Verworven door hun gedeelde ervaringen met anderen. 0:04:38.030,0:04:44.862 Dit meisje is 15 maanden 0:04:44.862,0:04:48.594 en heeft autisme. 0:04:48.594,0:04:52.016 Ik nader tot op ongeveer 5 centimeter van haar gezicht 0:04:52.016,0:04:56.265 en toch merkt ze me niet op. 0:04:56.265,0:04:57.623 Als ik bij jou 0:04:57.623,0:04:59.549 tot op 5 centimeter van je gezicht zou komen, 0:04:59.549,0:05:01.655 wat zou je dan doen? 0:05:01.655,0:05:05.767 Achteruit deinzen. Of de politie bellen. [br](Gelach) 0:05:05.767,0:05:08.316 Je zou iets doen, want het is letterlijk onmogelijk 0:05:08.316,0:05:10.892 om in iemands fysieke ruimte door te dringen 0:05:10.892,0:05:12.247 zonder een reactie uit te lokken. 0:05:12.247,0:05:15.931 Wij doen dit intuïtief, moeiteloos. 0:05:15.931,0:05:17.348 Dat is lichaamswijsheid. [br]Dat wordt niet via taal bemiddeld. 0:05:17.348,0:05:21.898 Dat is lichaamswijsheid. [br]Dat wordt niet via taal bemiddeld. 0:05:21.898,0:05:24.661 Ons lichaam weet dat, [br]dat weten we al lang. 0:05:24.661,0:05:27.600 Het is niet specifiek voor de mens. 0:05:27.600,0:05:30.824 ook onze verre achterneven hebben dat. 0:05:30.824,0:05:32.818 Want als je een aap bent 0:05:32.818,0:05:34.914 en je kijkt naar een andere aap 0:05:34.914,0:05:38.932 die hoger in de hiërarchie staat dan jij, 0:05:38.932,0:05:42.485 wordt dat beschouwd als een dreigsignaal 0:05:42.485,0:05:45.365 en ga je niet lang meer leven. 0:05:45.365,0:05:49.786 Deze overlevingsmechanismen, 0:05:49.786,0:05:53.207 levensnoodzakelijk voor andere soorten, 0:05:53.207,0:05:55.907 worden in de context van de mens 0:05:55.907,0:06:00.070 ons sociale handelen. 0:06:00.070,0:06:02.973 Ze is zich niet bewust van mij. [br]Nu ik zo dicht bij haar ben, 0:06:02.973,0:06:04.971 zou je denken dat ze me ziet 0:06:04.971,0:06:06.591 of hoort. 0:06:06.591,0:06:08.931 Wat later gaat ze naar een hoek van de kamer 0:06:08.931,0:06:14.530 en vind er een snoepje, een M&M. 0:06:14.530,0:06:19.400 Ik kan haar aandacht niet trekken, 0:06:19.400,0:06:21.829 maar een ding deed dat wel. 0:06:21.829,0:06:24.471 De meesten van ons [br]maken een duidelijk onderscheid 0:06:24.471,0:06:28.806 tussen de wereld van dingen [br]en de wereld van mensen. 0:06:28.806,0:06:33.397 Voor dit meisje is die scheidslijn [br]niet zo duidelijk. 0:06:33.397,0:06:36.527 De mensenwereld is voor haar 0:06:36.527,0:06:38.010 niet zo aantrekkelijk [br]als wij zouden willen. 0:06:38.010,0:06:40.044 We leren heel wat 0:06:40.044,0:06:42.445 door het delen van ervaringen. 0:06:42.445,0:06:45.616 Maar haar leerervaring 0:06:45.616,0:06:50.095 wijkt daar steeds meer van af. 0:06:50.095,0:06:53.913 Ze isoleert zich steeds verder. 0:06:53.913,0:06:56.879 Vaak denken we 0:06:56.879,0:06:59.401 dat onze hersenen bepalen [br]wie we gaan worden. 0:06:59.401,0:07:02.241 Maar in feite worden de hersenen [br]ook wie we zijn. 0:07:02.241,0:07:06.254 Doordat haar gedrag haar weghoudt 0:07:06.254,0:07:09.137 van sociale interactie, 0:07:09.137,0:07:14.529 gebeurt dat ook met haar geest [br]en met haar hersenen. 0:07:14.529,0:07:20.367 Autisme is de meest genetisch bepaalde aandoening 0:07:20.367,0:07:23.820 van alle ontwikkelingsstoornissen, 0:07:23.820,0:07:26.695 en het is een aandoening van de hersenen. 0:07:26.695,0:07:29.304 Het is een aandoening die begint 0:07:29.304,0:07:32.170 lang voor het kind geboren wordt. 0:07:32.170,0:07:35.884 We weten nu dat er een zeer breed spectrum [br]van autisme bestaat. 0:07:35.884,0:07:38.396 Er zijn personen bij 0:07:38.396,0:07:41.394 die intellectueel erg gehandicapt zijn, [br]maar er zijn ook begaafde mensen bij. 0:07:41.394,0:07:43.522 Sommigen praten helemaal niet. 0:07:43.522,0:07:45.794 Anderen praten te veel. 0:07:45.794,0:07:48.295 Er zijn personen die 0:07:48.295,0:07:51.304 in hun school de hele dag langs het hek lopen 0:07:51.304,0:07:53.603 als je ze bezig laat. 0:07:53.603,0:07:55.961 Anderen blijven voortdurend, 0:07:55.961,0:07:57.966 onophoudelijk, vaak op een lastige manier 0:07:57.966,0:08:01.897 je aandacht opeisen 0:08:01.897,0:08:05.672 maar zonder echt contact. 0:08:05.672,0:08:09.604 Dit komt veel vaker voor [br]dan we destijds dachten. 0:08:09.604,0:08:11.088 Toen ik hiermee begon, dachten we 0:08:11.088,0:08:13.941 dat 4 mensen per 10.000 autistisch waren, 0:08:13.941,0:08:15.972 dat het een zeer zeldzame aandoening was. 0:08:15.972,0:08:20.005 Nu weten we dat het eerder 1 op 100 is. 0:08:20.005,0:08:25.028 Er zijn miljoenen mensen met autisme [br]overal om ons heen. 0:08:25.028,0:08:28.394 De maatschappelijke kosten [br]van deze aandoening zijn enorm. 0:08:28.394,0:08:31.557 In de VS alleen misschien al [br]35 tot 80 miljard dollar. 0:08:31.557,0:08:34.864 De meeste van die fondsen gaan 0:08:34.864,0:08:37.044 naar jongeren en volwassenen. 0:08:37.044,0:08:39.205 Het zijn zwaar gehandicapte personen, 0:08:39.205,0:08:41.344 die voortdurende verzorging vragen. 0:08:41.344,0:08:44.070 Deze zorgen kosten 0:08:44.070,0:08:48.339 meer dan 60 tot 80.000 dollar per jaar. 0:08:48.339,0:08:51.901 Dat zijn mensen die niet [br]van een vroegtijdige behandeling konden profiteren. 0:08:51.901,0:08:56.360 Nu weten we dat autisme zichzelf creëert 0:08:56.360,0:08:59.064 doordat ze afwijken in dat leertraject, 0:08:59.064,0:09:01.200 waar ik het zonet over had. 0:09:01.200,0:09:03.613 Zoeken hoe deze aandoening 0:09:03.613,0:09:07.680 vroeger herkend en behandeld kon worden, 0:09:07.680,0:09:09.654 heeft mijn leven in de afgelopen 10 jaar 0:09:09.654,0:09:13.034 grondig veranderd. 0:09:13.034,0:09:16.765 We kunnen deze aandoening 0:09:16.765,0:09:18.922 zeer zeker verzachten. 0:09:18.922,0:09:21.301 In een bepaalde periode 0:09:21.301,0:09:24.437 is het brein nog kneedbaar. 0:09:24.437,0:09:25.789 Deze periode valt samen 0:09:25.789,0:09:27.492 met de eerste drie levensjaren. 0:09:27.492,0:09:30.890 Daarna is het niet afgelopen, 0:09:30.890,0:09:34.459 maar wordt het aanzienlijk moeilijker. 0:09:34.459,0:09:37.563 De gemiddelde tijd van de diagnose 0:09:37.563,0:09:39.714 is in dit land nog steeds ongeveer vijf jaar. 0:09:39.714,0:09:41.980 In achtergestelde bevolkingsgroepen 0:09:41.980,0:09:45.229 die geen toegang hebben tot klinische diensten, 0:09:45.229,0:09:48.338 plattelandsbevolking, minderheden, 0:09:48.338,0:09:50.957 valt de diagnose nog later. 0:09:50.957,0:09:53.302 Het is alsof wij 0:09:53.302,0:09:55.719 deze gemeenschappen ertoe veroordelen 0:09:55.719,0:10:00.195 om individuen te hebben [br]met de ernstigste vormen van autisme. 0:10:00.195,0:10:03.168 We hebben een bio-ethische plicht. 0:10:03.168,0:10:06.025 De wetenschap is er, 0:10:06.025,0:10:09.083 maar wetenschap telt niet [br]als ze geen invloed heeft 0:10:09.083,0:10:12.741 op de gemeenschap. [br]We kunnen ons gewoon niet veroorloven 0:10:12.741,0:10:14.705 die kans te missen. 0:10:14.705,0:10:17.861 Kinderen met autisme [br]worden volwassenen met autisme. 0:10:17.861,0:10:22.139 Wat we vroeg kunnen doen 0:10:22.139,0:10:24.462 voor deze kinderen, voor die gezinnen, 0:10:24.462,0:10:26.856 zal levenslange gevolgen hebben 0:10:26.856,0:10:30.952 voor het kind, de familie [br]en de gemeenschap in het algemeen. 0:10:30.952,0:10:33.672 Dit is onze kijk op autisme. 0:10:33.672,0:10:36.538 Wij kennen nu al meer dan honderd genen [br]gekoppeld aan autisme. 0:10:36.538,0:10:38.664 In feite zijn wij van mening 0:10:38.664,0:10:43.168 dat er tussen de 300 en 600 genen [br]geassocieerd zijn met autisme 0:10:43.168,0:10:46.839 en genetische afwijkingen. [br]Maar er komt meer bij kijken dan alleen genen. 0:10:46.839,0:10:51.430 Hier hebben we een vraag: 0:10:51.430,0:10:54.915 omdat er zo veel verschillende oorzaken van autisme zijn, 0:10:54.915,0:10:57.930 hoe kom je dan van die mogelijkheden 0:10:57.930,0:11:00.930 tot het werkelijke syndroom? [br]Mensen zoals ik 0:11:00.930,0:11:03.615 halen kinderen met autisme er zo uit. 0:11:03.615,0:11:06.835 halen kinderen met autisme er zo uit. 0:11:06.835,0:11:08.978 Hoe ga je van meerdere oorzaken 0:11:08.978,0:11:12.428 naar een syndroom met enige homogeniteit? 0:11:12.428,0:11:15.005 Het antwoord ligt in de tussenfase, 0:11:15.005,0:11:17.660 namelijk de ontwikkeling. 0:11:17.660,0:11:20.776 Wij zijn zeer geïnteresseerd in die eerste 0:11:20.776,0:11:23.515 twee jaar van het leven, [br]omdat die mogelijkheden 0:11:23.515,0:11:26.269 niet noodzakelijkerwijs tot autisme leiden. 0:11:26.269,0:11:28.765 Autisme maakt zichzelf. 0:11:28.765,0:11:33.614 Als we kunnen ingrijpen [br]tijdens die jaren van het leven 0:11:33.614,0:11:36.117 kunnen we het voor sommigen verzachten, 0:11:36.117,0:11:39.753 en voor anderen misschien zelfs voorkomen. 0:11:39.753,0:11:41.837 Hoe doen we dat? 0:11:41.837,0:11:44.753 Hoe roepen we dat gevoel van wisselwerking op, 0:11:44.753,0:11:48.778 hoe reiken we in het wezen van een andere persoon? 0:11:48.778,0:11:52.276 Toen ik bezig was met dat meisje van 15 maanden, 0:11:52.276,0:11:54.438 vroeg ik me af: 0:11:54.438,0:11:56.953 "Hoe kom ik in haar wereld? 0:11:56.953,0:12:01.233 Denkt ze aan mij? Denkt ze aan anderen?" 0:12:01.233,0:12:05.577 Niet gemakkelijk, dus moesten we 0:12:05.577,0:12:09.056 een methodiek ontwikkelen. [br]We moesten in feite in haar lichaam treden. 0:12:09.056,0:12:12.985 De wereld door haar ogen zien. 0:12:12.985,0:12:16.024 In de afgelopen jaren hebben we 0:12:16.024,0:12:19.657 een nieuwe methodiek ontwikkeld [br]die gebaseerd is op ogen volgen. 0:12:19.657,0:12:22.175 We kunnen op elk moment zien 0:12:22.175,0:12:25.456 waar kinderen mee bezig zijn. 0:12:25.456,0:12:28.175 Dit is mijn collega Warren Jones, 0:12:28.175,0:12:31.152 met wie we deze methoden, [br]deze studies, 0:12:31.152,0:12:33.143 in de afgelopen 12 jaar hebben ontwikkeld. 0:12:33.143,0:12:35.863 Hier zie je een gelukkige jongen van vijf maand 0:12:35.863,0:12:41.686 naar dingen uit zijn wereld kijken: 0:12:41.686,0:12:44.509 naar dingen uit zijn wereld kijken: 0:12:44.509,0:12:47.088 zijn moeder, de verzorger. [br]Maar ook naar ervaringen 0:12:47.088,0:12:51.520 uit het kinderdagverblijf. 0:12:51.520,0:12:54.152 Wij willen die wereld overbrengen 0:12:54.152,0:12:55.481 naar ons laboratorium. 0:12:55.481,0:12:58.603 Daarvoor moesten we 0:12:58.603,0:13:01.853 zeer geavanceerde metingen opzetten: 0:13:01.853,0:13:05.280 metingen van hoe mensen, kleine baby's, 0:13:05.280,0:13:08.263 pasgeborenen, [br]in contact treden met de wereld, 0:13:08.263,0:13:09.890 ogenblik na ogenblik, 0:13:09.890,0:13:13.163 wat belangrijk is, en wat niet. 0:13:13.163,0:13:16.104 We deden die metingen en hier 0:13:16.104,0:13:19.503 zie je wat wij [br]een ‘trechter van aandacht’ noemen. 0:13:19.503,0:13:21.836 Je kijkt naar een video 0:13:21.836,0:13:24.494 -- die frames liggen ongeveer[br]één seconde uit elkaar -- 0:13:24.494,0:13:27.262 door de ogen [br]van 35 zich typisch ontwikkelende tweejarigen. 0:13:27.262,0:13:28.544 door de ogen [br]van 35 zich typisch ontwikkelende tweejarigen. 0:13:28.544,0:13:31.519 We bevriezen een beeld. 0:13:31.519,0:13:35.020 Dit is wat typische kinderen dan doen. 0:13:35.020,0:13:39.461 In dit fragment, in het groen hier, [br]zien we tweejarigen met autisme. 0:13:39.461,0:13:43.084 In dat fragment bekijken typische kinderen 0:13:43.084,0:13:46.039 dit gegeven: 0:13:46.039,0:13:48.588 de emotie van die kleine jongen 0:13:48.588,0:13:51.498 als hij wat met het kleine meisje vecht. 0:13:51.498,0:13:53.558 Wat doen kinderen met autisme? 0:13:53.558,0:13:57.003 Ze kijken naar de draaideur 0:13:57.003,0:13:59.094 die open en dicht gaat. 0:13:59.094,0:14:01.546 Zulke verschillen treden niet alleen op 0:14:01.546,0:14:02.415 Zulke verschillen treden niet alleen op 0:14:02.415,0:14:05.605 in ons vijf minuten durende experiment. 0:14:05.605,0:14:09.006 Het gebeurt op elk moment in hun echte leven. 0:14:09.006,0:14:11.726 Hun denkwereld wordt daardoor gevormd 0:14:11.726,0:14:14.806 en hun hersenen worden gespecialiseerd in iets anders 0:14:14.806,0:14:18.585 dan wat er met hun typische leeftijdgenoten gebeurt. 0:14:18.585,0:14:21.772 We namen een werkwijze over 0:14:21.772,0:14:24.966 van onze vrienden kinderartsen: 0:14:24.966,0:14:26.893 groeigrafieken. 0:14:26.893,0:14:28.862 Als je met een kind naar de kinderarts gaat, 0:14:28.862,0:14:33.066 worden zijn hoogte en gewicht bijgehouden. 0:14:33.066,0:14:35.895 Wij wilden groeigrafieken maken 0:14:35.895,0:14:38.354 van sociale betrokkenheid. 0:14:38.354,0:14:41.155 We begonnen met kinderen vanaf hun geboorte. 0:14:41.155,0:14:46.984 De x-as loopt maand na maand door 0:14:46.984,0:14:50.824 tot ongeveer de leeftijd van 24 maanden. 0:14:50.824,0:14:53.555 Dit is het percentage van de tijd 0:14:53.555,0:14:55.251 dat ze zich op de ogen van mensen concentreren, 0:14:55.251,0:14:57.611 en dit is de grafiek van hun groei. 0:14:57.611,0:15:00.641 Ze beginnen hier, [br]ze houden van mensenogen 0:15:00.641,0:15:03.095 en het blijft vrij stabiel. 0:15:03.095,0:15:07.021 Het neemt geleidelijk toe [br]in deze eerste maanden. 0:15:07.021,0:15:09.315 Hoe gaat het nu met baby's met autisme? 0:15:09.315,0:15:11.823 Hoe gaat het nu met baby's met autisme? 0:15:11.823,0:15:14.028 Helemaal anders. 0:15:14.028,0:15:17.818 Het begint hierboven, [br]maar dan gaat het in vrije val. 0:15:17.818,0:15:21.237 Het is alsof ze in deze wereld kwamen [br]met de reflex 0:15:21.237,0:15:25.168 om zich op mensen te richten, [br]maar hij beklijft niet. 0:15:25.168,0:15:28.238 Het is bijna alsof de stimulans, [br]jij dus, ontbreekt: 0:15:28.238,0:15:31.139 jij oefent geen invloed uit op wat er gebeurt 0:15:31.139,0:15:35.030 terwijl ze zich in hun dagelijks leven oriënteren. 0:15:35.030,0:15:41.052 Wij vonden die gegevens zo overtuigend 0:15:41.052,0:15:44.060 dat we wilden zien wat er gebeurde 0:15:44.060,0:15:47.453 in de eerste zes maanden van het leven. 0:15:47.453,0:15:48.790 Als je omgaat met baby’s[br]van 2 of 3 maand, 0:15:48.790,0:15:53.342 dan valt het op hoe sociaal ze al zijn. 0:15:53.342,0:15:55.949 Wat we zien in de eerste zes maanden van het leven 0:15:55.949,0:16:02.087 is dat die twee groepen [br]zich heel duidelijk onderscheiden. 0:16:02.087,0:16:04.961 Het gebruik van dit soort metingen, [br]en vele andere, 0:16:04.961,0:16:08.977 toonde aan dat onze wetenschap in staat is 0:16:08.977,0:16:11.618 om deze aandoening vroeg te identificeren. 0:16:11.618,0:16:14.522 We hoefden niet te wachten tot autistisch gedrag 0:16:14.522,0:16:17.670 in de loop van het tweede levensjaar optrad. 0:16:17.670,0:16:20.932 We gingen dingen meten die evolutionair 0:16:20.932,0:16:25.054 waren vastgelegd [br]en zeer vroeg in de ontwikkeling optraden. 0:16:25.054,0:16:27.755 Die dingen waren al in de eerste weken [br]van het leven vast te stellen. 0:16:27.755,0:16:29.617 Daardoor kunnen we nu autisme 0:16:29.617,0:16:32.081 al in die eerste maanden detecteren. 0:16:32.081,0:16:36.222 Daar zijn we nu mee bezig. 0:16:36.222,0:16:39.290 We kunnen nu de beste methoden ontwikkelen 0:16:39.290,0:16:42.895 om die kinderen te identificeren. 0:16:42.895,0:16:46.038 Maar wat zou ons dat baten [br]als wij geen invloed zouden hebben 0:16:46.038,0:16:49.680 op wat er in de gemeenschap gebeurt. 0:16:49.680,0:16:51.986 Wij willen natuurlijk dat deze methoden 0:16:51.986,0:16:54.839 kunnen worden ingezet 0:16:54.839,0:16:57.362 door onze collega's [br]in de eerstelijnsgeneeskunde. 0:16:57.362,0:17:00.067 Zij krijgen ieder kind onder ogen. 0:17:00.067,0:17:02.210 Deze technologieën moeten worden aangepast 0:17:02.210,0:17:05.315 zodat ze in hun praktijk kunnen worden toegepast, 0:17:05.315,0:17:07.520 omdat ze zo veel kinderen zien. 0:17:07.520,0:17:09.594 Het moet overal worden toegepast 0:17:09.594,0:17:11.727 zodat we geen enkel kind missen. 0:17:11.727,0:17:14.180 Het zou immoreel zijn 0:17:14.180,0:17:19.081 als we ook geen infrastructuur voor interventie, 0:17:19.081,0:17:20.328 voor behandeling hadden. 0:17:20.328,0:17:22.864 We moeten kunnen werken met de families, 0:17:22.864,0:17:26.279 de gezinnen ondersteunen, [br]hen helpen in die eerste jaren. 0:17:26.279,0:17:30.191 We moeten van universele screening 0:17:30.191,0:17:34.348 overgaan tot universele toegang tot behandeling, 0:17:34.348,0:17:37.451 omdat deze behandelingen 0:17:37.451,0:17:41.030 de levens van deze kinderen [br]en hun gezinnen gaan wijzigen. 0:17:41.030,0:17:45.287 Als je bedenkt wat wij 0:17:45.287,0:17:48.510 in die eerste jaren kunnen doen 0:17:48.510,0:17:50.910 dan verzeker ik jullie, 0:17:50.910,0:17:53.737 omdat ik hier al zo lang mee bezig ben, 0:17:53.737,0:17:56.832 dat ik me echt verjongd voel. 0:17:56.832,0:18:00.664 Je voelt dat je wetenschap 0:18:00.664,0:18:04.371 invloed kan hebben op de realiteit, 0:18:04.371,0:18:07.266 dat ze het soort ervaringen kan voorkomen 0:18:07.266,0:18:11.268 waar ik in het begin mee te maken kreeg. 0:18:11.268,0:18:14.460 Ik dacht toen [br]dat deze aandoening onbehandelbaar was. 0:18:14.460,0:18:18.346 Niet meer. [br]We kunnen nu al heel wat. 0:18:18.346,0:18:21.083 Het is niet de bedoeling [br]om autisme te genezen. 0:18:21.083,0:18:23.683 Het is niet de bedoeling [br]om autisme te genezen. 0:18:23.683,0:18:25.889 Wij willen dat personen met autisme 0:18:25.889,0:18:28.465 niet meer moeten lijden 0:18:28.465,0:18:32.695 aan de verwoestende gevolgen [br]die het soms met zich meebrengt: 0:18:32.695,0:18:35.569 de diepe verstandelijke beperkingen, [br]het ontbreken van taal, 0:18:35.569,0:18:39.238 de diepe, diepe isolatie. 0:18:39.238,0:18:41.505 Wij vinden dat personen met autisme 0:18:41.505,0:18:44.300 een bijzondere kijk op de wereld hebben. 0:18:44.300,0:18:47.723 We hebben verscheidenheid nodig. 0:18:47.723,0:18:50.090 Op sommige gebieden functioneren ze heel goed: 0:18:50.090,0:18:53.493 voorspelbare situaties, [br]situaties die kunnen worden gedefinieerd. 0:18:53.493,0:18:56.502 Uiteindelijk leren zij de wereld kennen [br]zoals hij werkelijk is 0:18:56.502,0:19:01.203 eerder dan hoe ze erin moeten functioneren. 0:19:01.203,0:19:04.001 Dit is een voordeel 0:19:04.001,0:19:06.081 als je een technologisch beroep hebt. 0:19:06.081,0:19:08.354 Je hebt ook mensen 0:19:08.354,0:19:09.779 met ongelooflijk artistieke vaardigheden. 0:19:09.779,0:19:11.699 Dat willen we hen laten overstijgen. 0:19:11.699,0:19:15.084 Wij willen dat de volgende generaties [br]van mensen met autisme 0:19:15.084,0:19:18.239 niet alleen hun sterke punten kunnen uiten, 0:19:18.239,0:19:20.461 maar ook hun belofte vervullen. 0:19:20.461,0:19:24.030 Dank voor jullie aandacht. [br](Applaus)