0:00:06.814,0:00:14.045 20 岁的普通人认识[br]约 27000 到 52000 个单词。 0:00:14.045,0:00:20.053 60 岁时,这个数字平均会达到[br]35000 到 56000 之间。 0:00:20.053,0:00:24.330 大部分这些词讲出来[br]仅需不到一秒钟的时间。 0:00:24.330,0:00:28.535 因此每听到一个词时,[br]大脑都要快速做出决定: 0:00:28.535,0:00:32.235 在成千上万的选项中,[br]到底哪个和接收到的信号相符? 0:00:32.235,0:00:36.345 大约 98% 的情况下,[br]大脑都能选出正确的词。 0:00:36.345,0:00:37.475 但它是怎么做到的呢? 0:00:37.475,0:00:41.115 言语理解与阅读理解不同, 0:00:41.115,0:00:44.375 却与手语理解相似—— 0:00:44.375,0:00:48.861 尽管与言语辨识相关的研究[br]比手语要多。 0:00:48.861,0:00:51.421 我们能够理解言语的关键 0:00:51.421,0:00:54.691 在于大脑的并行处理能力, 0:00:54.691,0:00:58.691 也就是说,大脑可以[br]在同一时间做多件不同事情。 0:00:58.691,0:01:01.301 大多数理论都假设,[br]我们所知道的每个词 0:01:01.301,0:01:05.771 均由各自的处理单元掌管,[br]每个单元唯一的任务是 0:01:05.771,0:01:10.931 评估输入语音与该单元负责的词语[br]相匹配的程度。 0:01:10.931,0:01:15.139 在大脑中,每个单词的处理单元 0:01:15.139,0:01:18.164 可能就是大脑皮层中的 0:01:18.164,0:01:21.686 一群神经元的放电模式。 0:01:21.686,0:01:23.506 当我们听到词语的开头时, 0:01:23.506,0:01:27.286 可能会有上千个这样的单元被激活, 0:01:27.286,0:01:29.352 因为仅知道词语开头的话, 0:01:29.352,0:01:31.532 是有很多种匹配可能的。 0:01:31.532,0:01:35.535 随着单词的继续,[br]越来越多的单元发觉 0:01:35.535,0:01:40.666 它们缺失了一些关键信息,[br]随即不再活跃。 0:01:40.666,0:01:43.126 可能早在单词结束之前, 0:01:43.126,0:01:48.090 就只剩一种放电模式仍旧活跃,[br]对应一个单词。 0:01:48.090,0:01:50.828 这叫做 “识别点”。 0:01:50.828,0:01:53.648 在逐渐筛选出一个词的过程中, 0:01:53.648,0:01:56.718 活跃的单元会抑制[br]其他单元的活动, 0:01:56.718,0:01:58.838 节省关键的几毫秒时间。 0:01:58.838,0:02:03.635 大多数人每秒钟能理解[br]多达 8 个音节。 0:02:03.635,0:02:06.965 但目标不仅仅是识别出单词, 0:02:06.965,0:02:10.415 还要提取它储存的意思。 0:02:10.415,0:02:13.101 在完全辨认出单词之前, 0:02:13.101,0:02:16.875 大脑已同时提取出[br]很多可能的词义。 0:02:16.875,0:02:22.018 这是因为有研究显示,[br]即使只听到一个单词片段—— 0:02:22.018,0:02:23.298 比如 “cap”—— 0:02:23.298,0:02:26.798 听者都会开始想到[br]若干可能的词义, 0:02:26.798,0:02:31.970 比如 “captain” 或 “capital”,[br]即使完整的单词还没有显现。 0:02:31.970,0:02:35.120 这表示每次听到一个单词时, 0:02:35.120,0:02:38.480 我们的脑海中都会短暂地[br]迸发出许多涵义, 0:02:38.480,0:02:43.291 而等到了识别点时,[br]大脑已经确认了一种释义。 0:02:43.291,0:02:46.222 比起一连串随机词汇, 0:02:46.222,0:02:50.821 识别过程能更迅速地辨识[br]提供了语境的句子。 0:02:50.821,0:02:56.801 语境也能引导我们[br]正确地理解多义词, 0:02:56.801,0:02:59.009 比如 “bat(蝙蝠/球棒)”[br]或 “crane(鹤/起重机)”, 0:02:59.009,0:03:03.009 或者同音字,比如[br]“no(不)” 和 “know(知道)”。 0:03:03.009,0:03:07.393 对于掌握多种语言的人来说,[br]他们在听的语言也是一种线索, 0:03:07.393,0:03:12.706 能用来排除[br]并不符合语言情景的待选单词。 0:03:12.706,0:03:16.706 那么把完全陌生的词[br]加到这个系统中会怎样呢? 0:03:16.706,0:03:20.706 即使作为成人,我们每几天[br]也可能遇到一个新词。 0:03:20.706,0:03:25.109 但如果每个词都由[br]分散在许多神经元中的 0:03:25.109,0:03:27.439 精准的激活模式所控制, 0:03:27.439,0:03:31.992 我们该如何避免新词覆盖旧词? 0:03:31.992,0:03:34.322 我们认为,为了避免这个问题, 0:03:34.322,0:03:39.085 新词最初是储存在大脑中[br]一个叫做 “海马体” 的区域, 0:03:39.085,0:03:42.693 远离大脑皮层中的词汇主存储器, 0:03:42.693,0:03:46.063 因此它们不会和其他单词[br]共用神经元。 0:03:46.063,0:03:49.073 然后,经过几晚睡眠, 0:03:49.073,0:03:54.470 这些新词会逐渐转移过去,[br]和旧词交织在一起。 0:03:54.470,0:03:57.990 研究者们认为,[br]这种渐进的习得过程 0:03:57.990,0:04:01.354 能帮助避免扰乱现存的词汇。 0:04:01.354,0:04:02.774 所以在白天, 0:04:02.774,0:04:07.304 当我们聊天时,无意识的活动[br]制造出了词义的礼花; 0:04:07.304,0:04:12.305 到了晚上,我们进入了睡眠,[br]而大脑则会开始忙着把新知识 0:04:12.305,0:04:14.125 整合进词汇网络中。 0:04:14.125,0:04:16.922 在我们醒来时,这个过程能确保我们 0:04:16.922,0:04:20.696 为瞬息万变的语言世界做好了准备。