0:00:00.660,0:00:05.460 (nhạc cổ điển) 0:00:06.330,0:00:07.478 Xin chào. 0:00:07.478,0:00:09.810 (nhạc cổ điển) 0:00:09.810,0:00:10.810 Xin chào. 0:00:10.810,0:00:13.175 (nhạc cổ điển) 0:00:13.175,0:00:14.175 Xin chào. 0:00:14.175,0:00:16.241 (nhạc cổ điển) 0:00:16.241,0:00:17.681 Tôi không nói những [br]ngôn ngữ này. 0:00:17.681,0:00:19.570 Thực tế, rất ít người nói chúng. 0:00:19.570,0:00:22.360 Chúng chỉ được sử dụng bởi số ít người, 0:00:22.360,0:00:24.933 và tất cả chúng đều trên bờ vực[br]của sự tuyệt chủng. 0:00:25.826,0:00:29.280 Có hơn 7000 ngôn ngữ được sử dụng ngày nay, 0:00:29.280,0:00:32.980 nhưng khoảng một phần ba trong số chúng có ít hơn 1000 người sử dụng. 0:00:32.980,0:00:34.240 và theo như UNESCO, 0:00:34.240,0:00:37.793 hơn 40% những ngôn ngữ[br]này đang có nguy cơ biến mất. 0:00:38.489,0:00:39.239 Trên thực tế, cứ mỗi 2 tuần, 0:00:39.990,0:00:42.457 một ngôn ngữ trên thế giới[br]biến mất mãi mãi. 0:00:43.144,0:00:46.680 Khi bạn nhắc đến một ngôn ngữ chết, [br]nhiều người nghĩ đó là tiếng Latin. 0:00:46.680,0:00:48.590 Nhưng tiếng Latin thực sự chưa bao giờ chết. 0:00:48.590,0:00:52.471 Nó được nói liên tục kể từ thời Caesars, 0:00:52.471,0:00:55.292 nhưng nó đã dần thay đổi trong 2000 năm 0:00:55.292,0:00:59.011 cho tới khi trở thành tiếng Pháp,Tây Ban Nha [br]và những ngôn ngữ Roma khác. 0:00:59.823,0:01:01.516 Ngôn ngữ chỉ thực sự chết 0:01:01.516,0:01:04.016 khi cộng đồng đó chuyển[br]sang một ngôn ngữ khác, 0:01:04.016,0:01:07.363 và các phụ huynh dừng việc dạy con [br]nói ngôn ngữ cổ. 0:01:07.987,0:01:10.124 Khi người già cuối cùng[br]nói ngôn ngữ đó chết đi, 0:01:10.124,0:01:13.610 ngôn ngữ đó có lẽ sẽ không bao giờ được [br]nói trôi chảy một lần nữa. 0:01:14.860,0:01:17.811 Nếu bạn nhìn vào cái bảng đo các [br]ngôn ngữ trên thế giới này 0:01:17.811,0:01:21.049 Về kích thước và tình trạng [br]sức khỏe của chúng, 0:01:21.049,0:01:23.860 bạn có thể thấy ngôn ngữ phổ[br]biến nhất đang đứng giữa bảng, 0:01:24.514,0:01:27.177 Tiếng Anh, như một vài ngôn ngữ nổi trội khác, 0:01:27.177,0:01:29.340 ở phía trên góc bên trái. 0:01:29.340,0:01:30.995 Nó ở trong một tình trạng tốt. 0:01:31.565,0:01:33.410 Nhưng nếu ngôn ngữ của bạn ở phía dưới 0:01:33.410,0:01:35.505 ở phía dưới góc phải của biểu đồ này, 0:01:35.505,0:01:39.400 như Kayapulau từ Indonesia[br]hoặc Kuruaya từ Brazil, 0:01:39.400,0:01:41.339 bạn đang gặp một vấn [br]đề nghiêm trọng. 0:01:41.847,0:01:42.850 Ngày xưa, 0:01:42.850,0:01:46.013 chính phủ chỉ cấm những [br]ngôn ngữ họ không thích. 0:01:46.013,0:01:48.350 Nhưng thỉnh thoảng [br]áp lực ấy nhạy cảm hơn. 0:01:48.350,0:01:49.350 (tiếng xe tăng) 0:01:49.350,0:01:51.844 Nhiều thiếu niên lớn lên [br]trong phong trào Xô Viết 0:01:51.844,0:01:55.070 đã sớm nhận ra rằng bất cứ [br]ngôn ngữ nào bạn nói ở nhà, 0:01:55.070,0:01:58.128 thành thạo tiếng Nga mới là[br]chìa khóa của thành công. 0:01:58.970,0:02:01.380 Người dân ở Trung Quốc, [br]bao gồm cả Tây Tạng. 0:02:01.380,0:02:04.290 cũng như nhiều người [br]Thượng Hải hoặc Quảng Đông 0:02:04.290,0:02:07.510 đối mặt với những sức ép tương tự ngày nay[br]để tập trung vào Quan Thoại. 0:02:07.510,0:02:09.109 (nhạc cổ điển) 0:02:09.109,0:02:10.313 Khi một ngôn ngữ chết đi, 0:02:10.313,0:02:12.720 nó thường biến mất mãi mãi. 0:02:12.720,0:02:13.720 (tiếng chim cưu) 0:02:13.720,0:02:16.900 Chỉ một ngôn ngữ đã từng[br]trở về từ cõi chết: 0:02:17.430,0:02:18.740 Hebrew. 0:02:18.740,0:02:20.594 Nó đã tuyệt chủng được [br]khoảng 2 thiên niên kỷ, 0:02:20.594,0:02:24.419 nhưng người Do Thái di cư tới Palestine[br]vào những năm đầu của thế kỉ 20 0:02:24.419,0:02:26.591 nói những ngôn ngữ khác ở Châu Âu, 0:02:26.591,0:02:30.600 và họ sử dụng tiếng Do thái như ngôn ngữ tập thể. 0:02:30.600,0:02:32.350 Nó trở thành ngôn ngữ chính thức của Iran 0:02:32.350,0:02:35.176 Khi đất nước [br]được hoàn toàn thống nhất năm 1948, 0:02:35.176,0:02:37.237 và đã có hơn 7 triệu người nói. 0:02:37.780,0:02:40.302 Hiện tại, tiếng Do Thái là thứ tiếng được [br]hồi sinh hoàn toàn trên thế giới 0:02:40.302,0:02:42.547 nhưng những ngôn ngữ khác cũng đang cố gắng 0:02:42.547,0:02:45.036 Cornish, được nói ở Tây Nam nước Anh, 0:02:45.036,0:02:47.240 đã chết từ hai thập kỉ trước. 0:02:47.240,0:02:50.990 Nhưng ngày nay vẫn có hàng trăm người [br]nói thứ ngôn ngữ được hồi sinh này. 0:02:50.990,0:02:51.990 (tiếng bò rống 0:02:51.990,0:02:56.140 Trong thực tế, 0:02:56.140,0:02:58.150 Hãy tưởng tượng bạn đang trong một kì nghỉ lí thú 0:02:58.150,0:03:03.239 mà chỉ thấy đồ ăn, quần áo, những tòa nhà, con người 0:03:03.239,0:03:05.131 và vâng, cả ngôn ngữ, 0:03:05.131,0:03:06.697 đều giống y hệt ở nhà. 0:03:07.333,0:03:09.455 Oliver Wendell Holmes cho rằng: 0:03:09.455,0:03:12.658 Mọi ngôn ngữ đều có một ngôi đền trong linh hồn của những người nói 0:03:12.658,0:03:13.662 nó được cất giữ. 0:03:14.372,0:03:15.421 Mang linh hồn đó của con người từ ngôi đền về bảo tàng 0:03:18.570,0:03:19.901 là không giống nhau. 0:03:19.901,0:03:21.493 (nhạc cổ điển)