0:00:00.660,0:00:05.460 0:00:06.330,0:00:07.478 0:00:07.478,0:00:09.810 0:00:09.810,0:00:10.810 0:00:10.810,0:00:13.175 0:00:13.175,0:00:14.175 0:00:14.175,0:00:16.241 0:00:16.241,0:00:17.681 Tôi không nói những [br]ngôn ngữ này 0:00:17.681,0:00:19.570 Thực tế, rất ít người biết. 0:00:19.570,0:00:22.360 Chúng chỉ được sử dụng bởi số ít người, 0:00:22.360,0:00:24.933 và tất cả chúng đều trên bờ vực[br]của sự tuyệt chủng 0:00:25.826,0:00:29.280 Có nhiều hơn 7000 ngôn ngữ 0:00:29.280,0:00:32.980 nhưng chỉ một phần ba trong số chúng 0:00:32.980,0:00:34.240 và theo như UNESCO 0:00:34.240,0:00:37.793 có nhiều hơn 40% những ngôn ngữ[br]này đang bị đe dọa tuyệt chủng 0:00:38.489,0:00:39.990 Trên thực tế, cứ mỗi 2 tuần 0:00:39.990,0:00:42.457 một trong những ngôn ngữ [br]trên thế giới biến mất mãi mãi 0:00:43.144,0:00:46.680 Khi bạn nói một ngôn ngữ chết, [br]nhiều người nghĩ đó là Latin 0:00:46.680,0:00:48.590 Nhưng Latin thực sự chưa bao giờ chết 0:00:48.590,0:00:52.471 Nó được nói liên tục kể từ thời Caesars 0:00:52.471,0:00:55.292 nhưng nó đã dần thay đổi trong 2000 năm 0:00:55.292,0:00:59.011 cho tới khi trở thành tiếng Pháp,Tây Ban Nha [br]và những ngôn ngữ Roma khác. 0:00:59.823,0:01:01.516 Ngôn ngữ chỉ thực sự chết 0:01:01.516,0:01:04.016 khi cái cộng đồng đó chuyển[br]sang một ngôn ngữ khác 0:01:04.016,0:01:07.363 và các phụ huynh dừng việc dạy con [br]nói ngôn ngữ cũ 0:01:07.987,0:01:10.124 Khi người già cuối cùng[br]nói ngôn ngữ đó chết đi 0:01:10.124,0:01:13.610 ngôn ngữ đó có lẽ sẽ không bao giờ được [br]nói trôi chảy một lần nữa 0:01:14.860,0:01:17.811 Nếu bạn nhìn vào cái bảng đo các [br]ngôn ngữ trên thế giới này 0:01:17.811,0:01:21.049 Về kích thước và tình trạng [br]sức khỏe của nó 0:01:21.049,0:01:23.860 bạn có thể thấy cái ngôn ngữ phổ[br]biến nhất đang đứng giữa bảng, 0:01:24.514,0:01:27.177 Tiếng Anh, chỉ như các ngôn ngữ trội khác, 0:01:27.177,0:01:29.340 tăng về phía bên trái 0:01:29.340,0:01:30.995 Nó ở trong một bang mạnh 0:01:31.565,0:01:33.410 Nhưng nếu ngôn ngữ của bạn ở phía dưới 0:01:33.410,0:01:35.505 ở phía trên bên phải[br]góc của cái biểu đồ, 0:01:35.505,0:01:39.400 như Kayapulau từ Indonesia[br]hoặc Kuruaya từ Brazil, 0:01:39.400,0:01:41.339 bạn đang gặp một vấn [br]đề nghiêm trọng đó. 0:01:41.847,0:01:42.850 Ngày xưa, 0:01:42.850,0:01:46.013 chính phủ chỉ cấm những [br]ngôn ngữ họ không thích 0:01:46.013,0:01:48.350 Nhưng thỉnh thoảng [br]áp lực thì rõ ràng hơn 0:01:48.350,0:01:49.350 0:01:49.350,0:01:51.844 Nhiều thiếu niên lớn lên [br]trong phong trào xô viết 0:01:51.844,0:01:55.070 thì sớm nhận ra rằng bất cứ [br]ngôn ngữ nào bạn nói ở nhà, 0:01:55.070,0:01:58.128 giỏi tiếng Nga đã từng là[br]chìa khóa của thành công 0:01:58.970,0:02:01.380 Người dân ở Trung Quốc, [br]bao gồm cả Tây Tạng 0:02:01.380,0:02:04.290 cũng như nhiều người [br]Thượng Hải hoặc Quảng Đông 0:02:04.290,0:02:07.510 đối mặt giống với những sức ép ngày [br]nay để tập trung vào Quan Thoại 0:02:07.510,0:02:09.109 0:02:09.109,0:02:10.313 Khi một ngôn ngữ chết đi, 0:02:10.313,0:02:12.720 nó thường đi theo chiều hướng lớp chim 0:02:12.720,0:02:13.720 0:02:13.720,0:02:16.900 Chỉ một ngôn ngữ đã từng[br]trở về từ cõi chết 0:02:17.430,0:02:18.740 0:02:18.740,0:02:20.594 Nó đã tuyệt chủng được [br]khoảng 2 thiên niên kỷ, 0:02:20.594,0:02:24.419 nhưng người Do Thái di cư tới Palestine[br]vào những năm đầu của thế kỉ 20 0:02:24.419,0:02:26.591 nói những ngôn ngữ khác ở Châu Âu 0:02:26.591,0:02:30.600 và họ mang theo tiếng Do thái như ngôn ngữ bình thường 0:02:30.600,0:02:32.350 Nó trở thành ngôn ngữ [br]chính thức của Iran 0:02:32.350,0:02:35.176 Khi một đất nước [br]được hoàn toàn thống nhất năm 1948, 0:02:35.176,0:02:37.237 và đã có hơn 7 triệu người nói. 0:02:37.780,0:02:40.302 Hiện tại, tiếng Do Thái là thứ tiếng được [br]hồi sinh hoàn toàn trên thế giới 0:02:40.302,0:02:42.547 nhưng những cái khác cũng đang cố gắng 0:02:42.547,0:02:45.036 Cornish, được nói ở Tây Nam nước Anh 0:02:45.036,0:02:47.240 đã chết từ hai thập kỉ trước. 0:02:47.240,0:02:50.990 Nhưng ngày nay vẫn có hàng trăm người [br]nói thứ ngôn ngữ hồi sinh này 0:02:50.990,0:02:51.990 0:02:51.990,0:02:56.140 Trong thực tế, 0:02:56.140,0:02:58.150 Hãy tưởng tượng bạn đang trong một kì nghỉ lí thú 0:02:58.150,0:03:03.239 mà chỉ thấy đồ ăn, quần áo, những tòa nhà, con người 0:03:03.239,0:03:05.131 và vâng, cả ngôn ngữ, 0:03:05.131,0:03:06.697 đều giống y hệt ở nhà 0:03:07.333,0:03:09.455 Oliver Wendell Holmes cho rằng: 0:03:09.455,0:03:12.658 Mọi ngôn ngữ đều có một ngôi đền trong linh hồn của những người nói 0:03:12.658,0:03:13.662 được cất giữ 0:03:14.372,0:03:18.570 Mang linh hồn của con người từ ngôi đền về bảo tàng 0:03:18.570,0:03:19.901 nó không giống nhau. 0:03:19.901,0:03:21.493