0:00:00.660,0:00:05.460 ♪ (класична музика) ♪ 0:00:06.330,0:00:07.478 Іранкарапте. 0:00:07.478,0:00:09.810 ♪ (класична музика) ♪ 0:00:09.810,0:00:10.810 Іішу. 0:00:10.810,0:00:13.175 ♪ (класична музика) ♪ 0:00:13.175,0:00:14.175 Дид да. 0:00:14.175,0:00:16.241 ♪ (класична музика) ♪ 0:00:16.241,0:00:17.681 Я не розмовляю цими мовами. 0:00:17.681,0:00:19.570 Насправді, мало хто розмовляє. 0:00:19.570,0:00:22.360 Ними користується[br]лише невелика кількість людей, 0:00:22.360,0:00:24.933 і всі ці мови[br]знаходяться під загрозою вимирання. 0:00:25.826,0:00:29.280 Сьогодні існує понад 7 000 мов,[br]якими розмовляють у сучасному світі, 0:00:29.280,0:00:32.980 але близько третини з них[br]мають менше тисячі носіїв, 0:00:32.980,0:00:34.240 і за даними ЮНЕСКО, 0:00:34.240,0:00:37.793 понад 40% цих мов[br]перебувають під загрозою вимирання. 0:00:38.489,0:00:39.990 Фактично, кожні два тижні 0:00:39.990,0:00:42.457 в світі назавжди зникає одна з мов. 0:00:43.144,0:00:46.680 Коли кажуть «мертва мова»,[br]багато кому на думку спадає латина. 0:00:46.680,0:00:48.590 Але насправді латина ніколи не помирала. 0:00:48.590,0:00:52.471 Нею говорили безперервно[br]ще з часів цезарів, 0:00:52.471,0:00:55.292 але вона дуже поступово змінювалася[br]протягом 2 000 років, 0:00:55.292,0:00:59.011 поки не стала французькою, іспанською[br]та іншими романськими мовами. 0:00:59.823,0:01:01.516 Справжня смерть мови трапляється, 0:01:01.516,0:01:04.016 коли громади переходять на інші мови, 0:01:04.016,0:01:07.363 а батьки перестають виховувати дітей[br]своєю старою рідною мовою. 0:01:07.987,0:01:10.124 Коли помирає останній літній мовець, 0:01:10.124,0:01:13.610 цією мовою навряд чи колись[br]знову вільно розмовлятимуть. 0:01:14.860,0:01:17.811 Якщо подивитися на цю діаграму,[br]яка зображує мови світу 0:01:17.811,0:01:21.049 з точки зору їхнього охоплення[br]та стану їхнього здоров'я, 0:01:21.049,0:01:23.860 можна побачити, що більшість мов[br]знаходяться посередині. 0:01:24.514,0:01:27.177 Англійська, як і деякі інші[br]домінуючі мови, 0:01:27.177,0:01:29.340 знаходиться у верхньому лівому кутку. 0:01:29.340,0:01:30.995 Вона у дуже сильному положенні. 0:01:31.565,0:01:33.410 Але якщо ваша мова ось тут, 0:01:33.410,0:01:35.505 у правому нижньому кутку графіка, 0:01:35.505,0:01:39.400 як каяпулау з Індонезії[br]або куруйя з Бразилії, 0:01:39.400,0:01:41.339 у вас серйозні проблеми. 0:01:41.847,0:01:42.850 У старі добрі часи 0:01:42.850,0:01:46.013 уряди просто забороняли[br]мови, які їм не подобалися. 0:01:46.013,0:01:48.350 Але іноді тиск є більш прихованим. 0:01:48.350,0:01:49.350 (танковий постріл) 0:01:49.350,0:01:51.844 Будь-який підліток, який зростав[br]у Радянському Союзі, 0:01:51.844,0:01:55.070 незабаром розумів, що якою б мовою[br]він не розмовляв удома, 0:01:55.070,0:01:58.128 оволодіння саме російською буде[br]ключем до успіху. 0:01:58.970,0:02:01.380 Громадяни Китаю, включаючи тибетців, 0:02:01.380,0:02:04.290 а також носії[br]шанхайської або кантонської мови 0:02:04.290,0:02:07.510 сьогодні відчувають тиск,[br]який змушує зосередитися на мандаринській. 0:02:07.510,0:02:09.109 ♪ (класична музика) ♪ 0:02:09.109,0:02:10.313 Коли мова зникає, 0:02:10.313,0:02:12.720 вона зазвичай зникає як птахи додо. 0:02:12.720,0:02:13.720 (крик додо) 0:02:13.720,0:02:16.900 Лише одній мові за всі часи[br]вдалося повернутися з мертвих – 0:02:17.430,0:02:18.740 івриту. 0:02:18.740,0:02:20.594 Він був вимерлим дві тисячі років, 0:02:20.594,0:02:24.419 але єврейські поселенці в Палестині[br]на початку 20-го століття, 0:02:24.419,0:02:26.591 які розмовляли в Європі іншими мовами, 0:02:26.591,0:02:30.600 обрали спільною мовою[br]після переселення саме іврит. 0:02:30.600,0:02:32.350 Він став офіційною мовою Ізраїлю, 0:02:32.350,0:02:35.176 коли країна[br]була остаточно створена у 1948 році, 0:02:35.176,0:02:37.237 і зараз нею розмовляють 7 мільйонів людей. 0:02:37.780,0:02:40.302 Зараз іврит– єдина у світі[br]повністю відроджена мова, 0:02:40.302,0:02:42.547 але інші теж намагаються цього досягти. 0:02:42.547,0:02:45.036 Корнуольською розмовляли[br]на південному заході Англії, 0:02:45.036,0:02:47.240 і вона вимерла два століття тому. 0:02:47.240,0:02:50.990 Але сьогодні налічується кілька сотень[br]мовців відродженої мови. 0:02:50.990,0:02:51.990 (мукання корови) 0:02:51.990,0:02:56.140 Якщо відкинути практичність,[br]розмаїття само по собі – це добре. 0:02:56.140,0:02:58.150 Уявіть, як вирушаєте[br]у захоплюючу відпустку 0:02:58.150,0:03:03.239 тільки для того, щоб виявити,[br]що їжа, одяг, будівлі, люди, 0:03:03.239,0:03:05.131 і так, навіть мова, 0:03:05.131,0:03:06.697 такі ж самі, як у вас вдома. 0:03:07.333,0:03:09.455 Олівер Венделл Голмс добре сказав про це: 0:03:09.455,0:03:12.658 «Кожна мова – це храм,[br]який зберігає душу тих, 0:03:12.658,0:03:13.662 хто нею розмовляє». 0:03:14.372,0:03:18.570 Але ж не знайдеш такого музею,[br]який зможе зберегти 0:03:18.570,0:03:19.901 душу цілого народу. 0:03:19.901,0:03:21.493 ♪ (класична музика) ♪