[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.23,Default,,0000,0000,0000,,انتقلت من بورتلاند منذ ست سنوات، Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:17.87,Default,,0000,0000,0000,,المكان الذي وُلدت وترعرعت فيه، Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,لأعيش في لوس أنجلوس. Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:24.74,Default,,0000,0000,0000,,كنت مرعوبًا وقتها، فلا أزال طفلًا صغيرًا\Nتخرج للتو من المدرسة الثانوية، Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,يُخطط للهيمنة على عالم صناعة الأفلام. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:31.88,Default,,0000,0000,0000,,كنت أخطط لدراسة الإخراج السنيمائي\Nفي لوس أنجلوس في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:36.80,Default,,0000,0000,0000,,وإن سألتني:\N"ماذا ستفعل بعد أن تتخرج من معهد السينما؟" Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:42.12,Default,,0000,0000,0000,,سأجيب: "بالطبع سوف أذهب إلى هوليوود\Nلصناعة وإخراج الأفلام السينمائية، Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:46.64,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها يشتهر اسمي\Nوأعمل برِفقة المُخرج ستيفن ألان سبيلبرغ." Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:47.90,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:49.84,Default,,0000,0000,0000,,كان من المُقرر أن يحدث هذا. Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن، لننتقل إلى يومنا الحالي. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:58.34,Default,,0000,0000,0000,,أنا الآن أصور فيديوهات قصيرة\Nفي مرأب السيارات في منزلي. Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,وأنشرها على الإنترنت. Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:04.68,Default,,0000,0000,0000,,تلك إحدى الأدوات التي غيرت حياتي، Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,من بين أشياء أخرى. Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:09.57,Default,,0000,0000,0000,,فلم أُقبل في معهد السينام كما توقعت. Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بل انتظرت سنة إضافية\Nلأعيد التقديم للجامعة. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.58,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بالإحباط، Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:19.15,Default,,0000,0000,0000,,كنت أظن أن قدري بأن أعمل مُخرج سينيمائي\Nبرفقة ستيفن ألان سبيلبرغ. Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,عشقت شيئاً ما في تلك الفترة، Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:23.78,Default,,0000,0000,0000,,ولم تكن فتاة. Dialogue: 0,0:01:24.09,0:01:28.15,Default,,0000,0000,0000,,بل أحببت الإنترنت والتكنولوجيا الرقمية، Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.57,Default,,0000,0000,0000,,ففي ذلك الوقت أدركت أنهما يرتبطان ببعض\Nلتكوين شيء بغاية الروعة. Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:34.39,Default,,0000,0000,0000,,فالإنترنت مُكتفي ذاتيًا... Dialogue: 0,0:01:34.39,0:01:37.38,Default,,0000,0000,0000,,خاصة مواقع مثل يوتيوب،\Nوالتي ظهرت للتو، وكذلك فيميو. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:41.37,Default,,0000,0000,0000,,فبإمكانك نشر أعمالك على الإنترنت\Nوتُنشئ شبكة متابعين. Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,على جانب آخر،\Nبدأت التكنولوجيا الرقمة في الظهور. Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,قلّ سِعر الكاميرات وزادت جودتها، Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:50.73,Default,,0000,0000,0000,,كل ذلك يُكلفك بضعة آلاف من الدولارات. Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:56.25,Default,,0000,0000,0000,,بدأت بتصوير مقاطع فيديو خاصة بي،\Nبالرغم من أني لم أُقبل في معهد السينما. Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:01.17,Default,,0000,0000,0000,,صورت مقاطع فيديو ونشرتها على الإنترنت، \Nوبدأت ببناء شبكة مُتابعين. Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:03.08,Default,,0000,0000,0000,,تغيرت حياتي. Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:05.94,Default,,0000,0000,0000,,لأنه حين قُبلت في معهد السينما، Dialogue: 0,0:02:05.94,0:02:08.39,Default,,0000,0000,0000,,تحدثت مع زملائي وأساتذتي وسألتهم: Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:11.88,Default,,0000,0000,0000,,"كيف أصبحت تعمل في مجال صناعة الأفلام،\Nوكيف وصلت إلى هوليوود،؟" Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:13.66,Default,,0000,0000,0000,,لأني أريد أن أكون مُخرجًا سنيمائيًا. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:14.91,Default,,0000,0000,0000,,تلك إجابتهم: Dialogue: 0,0:02:14.91,0:02:17.64,Default,,0000,0000,0000,,"إليك الطريقة، ستذهب إلى هوليوود، Dialogue: 0,0:02:17.64,0:02:20.96,Default,,0000,0000,0000,,وتتدرج في الوظائف لـ 10 سنوات\Nوتعمل في مجالات لا تُحبها Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,بل تعمل مُساعدًا لشخص ما،\Nوتقوم بكل الأمور الشاقة، Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:28.44,Default,,0000,0000,0000,,لتتمكن أخيرًا من تصوير فيلمك. Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:32.53,Default,,0000,0000,0000,,فتلك هي غاية جميع المُخرجين،\Nأن تُتاح لهم فرصة تصوير فيلمهم الخاص. Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,إن سنحت لك تلك الفرصة، Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:37.29,Default,,0000,0000,0000,,يُوافق استديو ما على تمويلك، Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,ويمنحك عدة سنوات لتُخرج الفيلم. Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:43.27,Default,,0000,0000,0000,,حين تنتهي من عملت\Nويحين موعد إطلاقه للجمهور Dialogue: 0,0:02:43.27,0:02:44.54,Default,,0000,0000,0000,,يحدث أحد الأمرين: Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:48.14,Default,,0000,0000,0000,,إما تفشل وتترك المدينة بأكملها\Nولا تعمل في هذا المجال بعد اليوم Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,أو تنجح Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:53.53,Default,,0000,0000,0000,,في تلك اللحظة تجني الشهرة\Nويُتابعك الملايين. Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,لنرجع بالزمن للوراء\Nحين كنت أدرس بمعهد السينما، Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:00.29,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو الأمر منطقيًا،\Nلابد أن يكون هناك خطأ ما في تلك الخطوات، Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:02.35,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل لديّ متابعين على الإنترنت، Dialogue: 0,0:03:02.35,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,وأصدقائي نجحوا في إنشاء قناة على اليوتيوب\Nوعلى مواقع تواصل اجتماعية أخرى. Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,ليس من المنطقي الانتظار 12 أو 15 عامًا\Nإلى أن أبدأ مسيرتي المهنية Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,وخلال كل هذا الوقت،\Nلا يبدو أني سأعمل في شيء أحبه. Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي الأداة التي غيرت حياتي. Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,وأدوات أخرى مثل الكاميرا غيرت حياتي. Dialogue: 0,0:03:24.84,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,من منكم يمتلك هاتف محمول؟ Dialogue: 0,0:03:28.11,0:03:29.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:33.84,Default,,0000,0000,0000,,إليكم ما أريدكم أن تفعلوه،\Nاخرجوا هواتفكم المحمولة Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,ها أنا ذا أسمح لكم باستخدامها،\Nفمُعظمكم يستخدمها بالفعل. Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:37.79,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:40.76,Default,,0000,0000,0000,,فبعضكم بالفعل يتصفح تويتر\Nوآخرون يلتقطون صورًا. Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:42.44,Default,,0000,0000,0000,,إنه حقًا مُدهش، Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:45.77,Default,,0000,0000,0000,,فمُعظمكم ينظر في هاتفه مرتين على الأقل\Nخلال 15 دقيقة، وهو وقت محادثتي، Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,كما أن مُعظمنا يتفحص هاتفه المحمول\Nما يُقارب من 10 مرات في الساعة Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,وهو ما يُساوي 150 مرة يوميًا. Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، ربما جميع في هذه الغرفة\Nيتفحص هاتفه ما يُقارب من 300 مرة يوميًا Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,إليكم ما ستفعلونه، Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:02.52,Default,,0000,0000,0000,,إن كانت إجابتكم بنعم\Nسوف ترفعون هواتفك لأعلى. Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:05.72,Default,,0000,0000,0000,,هل نظرت إلى هاتفك المحمول\Nبعد أن استيقظت بـ 15 دقيقة هذا صباح؟ Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,80 بالمائة منكم يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.27,Default,,0000,0000,0000,,لستم مُضطرون للإجابة على هذا السؤال. Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:18.43,Default,,0000,0000,0000,,حين تذهبون لدورة المياه في استراحة الغداء،\N70 بالمائة منكم سيأخذ هاتفه معه Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:19.55,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:22.49,Default,,0000,0000,0000,,هناك من يجيب بنعم. Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:28.25,Default,,0000,0000,0000,,ما أقوله هو إننا نعيش في عصر\Nبه التكنولوجيا أحد الأدوات التي نمتلكها. Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:32.37,Default,,0000,0000,0000,,فالإنترنت هو أحد الأدوات التي أمتلكها،\Nنحن بحاجة فقط لهذه الأداة Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:36.38,Default,,0000,0000,0000,,سافرت أمس من لوس أنجلوس إلى بورتلاند Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:37.79,Default,,0000,0000,0000,,كنت أفكر وأنا في الطائرة: Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:43.05,Default,,0000,0000,0000,,"إن كنت كاتبًا وتعيش في القرن الرابع عشر، Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:45.45,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن يخترع يوهان غوتنبرغ آلة الطباعة، Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:49.80,Default,,0000,0000,0000,,كنت ستؤلف كتابك وبعد أن تنتهي\Nستضعه على الرف وتجلس وتقول في نفسك، Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.97,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أن يخترع شخص ما\Nآلة لتنشر هذا الكتاب يومًا ما؟" Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:53.90,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:58.41,Default,,0000,0000,0000,,بصراحة لا أعلم كيف يتوقعون من الناس\Nبأن يكونوا على اتصال ببعضهم ونشر كتبهم. Dialogue: 0,0:04:58.41,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,لم تعد تلك مُشكلة. Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,فلدينا التكنولوجيا. Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,أعني ذلك حرفيًا، أي مُؤلف موجود هنا Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:08.76,Default,,0000,0000,0000,,سيفتح هاتفه المحمول وينشئ مُدونة\Nيقرأها الناس من كل مكان بالعالم. Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,لا مُشكلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:14.36,Default,,0000,0000,0000,,ما أعنيه هو أنك بحاجة لبضعة أدوات\Nلتتصل بالعالم أجمع. Dialogue: 0,0:05:14.36,0:05:18.42,Default,,0000,0000,0000,,أحضرت لكم أداتين من أدواتي،\Nوهما الحاسوب والكاميرا. Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:22.30,Default,,0000,0000,0000,,تلك حقيبة الظهر،\Nأطلق عليها اسم مكتبي المتنقل. Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:26.58,Default,,0000,0000,0000,,لأنه حين أسافر من لوس أنجلوس،\Nفكما تعلمون أنا أعمل في مرأب السيارات. Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الحاسوب،\Nأقوم بتحرير الفيديوهات عليه Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:31.77,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك الأعمال السحرية\Nمن تحرير الفيديوهات ونشرها على الإنترنت. Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:33.45,Default,,0000,0000,0000,,وتلك هي الكاميرا، Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:35.33,Default,,0000,0000,0000,,تكلفتها بضعة آلاف من الدولارات. Dialogue: 0,0:05:35.51,0:05:39.06,Default,,0000,0000,0000,,لن أتحدث عن الأمور التقنية الرائعة\Nمثل العدسات القابلة للتبديل Dialogue: 0,0:05:39.06,0:05:40.63,Default,,0000,0000,0000,,أو تقنية العدسة الأحادية العاكسة، Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:45.42,Default,,0000,0000,0000,,فالمُدهش هو أن سعرها\Nبضعة آلاف من الدولارات. Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:49.28,Default,,0000,0000,0000,,بينما إن أردت تصوير فيلم في هوليوود،\Nوهذا كان منذ عدة سنوات، Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:53.51,Default,,0000,0000,0000,,ستتكلف مئات الآلاف من الدولارات\Nلشراء أو تأجير كاميرا، Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.25,Default,,0000,0000,0000,,وهناك مرحلة تحرير الفيديو. Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:58.82,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تكن من هواة الأفلام\Nفلن يُهمك ما أقوله. Dialogue: 0,0:05:58.82,0:06:01.61,Default,,0000,0000,0000,,تلك تقنية مُذهلة، Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:05.15,Default,,0000,0000,0000,,وهي الأداة التي تُساعدني\Nفي الانتشار عالميًا. Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:08.68,Default,,0000,0000,0000,,منذ مدة صورت فيديو ما. Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:10.85,Default,,0000,0000,0000,,بعنوان قطط الجيداي. Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:11.86,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:14.59,Default,,0000,0000,0000,,تلك عدد المشاهدات التي حصل عليها\Nحين نشرناه على الإنترنت. Dialogue: 0,0:06:14.59,0:06:15.65,Default,,0000,0000,0000,,أرقام خرافية. Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:18.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا من عشاق سلسلة أفلام حرب النجوم، Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:22.41,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنه من الرائع أن أصنع فيلمًا\Nشبيهًا بما قام به جورج لوكاس Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:23.88,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما مشهدًا من الفيلم. Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:27.94,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة أنه حين تكون طالبًا في الجامعة\Nتقضي حياتك على تناول النودلز Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:30.65,Default,,0000,0000,0000,,فأنت لا تملك ملايين الدولارات. Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:34.68,Default,,0000,0000,0000,,استخدمت ورق مُقوى وصمغ وكذلك رذاذ طلاء. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.48,Default,,0000,0000,0000,,القطط هم المُمثلون. Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.60,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو العمل النهائي. Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:44.73,Default,,0000,0000,0000,,(بداية الفيديو) Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:19.77,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:29.84,Default,,0000,0000,0000,,ما أود ان أقوله هو أنك حين تدمج فكرة\Nسلسلة أفلام حرب النجوم مع القطط، Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:31.18,Default,,0000,0000,0000,,ستُخرج فيديو بغاية الروعة. Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.25,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.48,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) (ضحك) Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:35.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا أمزح. Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,نجح الفيديو نجاحًا باهرًا،\Nوهو السبب في شهرة قناتنا على يويتيوب. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.97,Default,,0000,0000,0000,,جذبنا العديد من الجماهير، Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه إلى يومنا هذا\Nشاهد الفيديو ما يزيد عن 10 مليون شخص. Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:49.53,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر بغاية الروعة، فهو مثال على مقدِرة\Nالمُخرجين السينمائيين في يومنا الحالي. Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:50.83,Default,,0000,0000,0000,,صنعنا الفيلم في ليلة واحدة. Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,كنت في معهد السينما. Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,في الصباح كانت هناك المحاضرات،\Nلذلك بدأنا العمل في حوالي التاسعة مساءً Dialogue: 0,0:07:55.44,0:07:58.83,Default,,0000,0000,0000,,قلت لصديقي: "ما رأيك بتصوير فيلم مثل\Nحرب النجوم ولكن القطط هم الممثلون؟" Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:00.06,Default,,0000,0000,0000,,وافق دون تردد. Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:05.41,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا بدأنا العمل على الفيلم\Nمن التاسعة مساءً إلى منتصف الليل، Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:07.91,Default,,0000,0000,0000,,وحمّلنا اللقطات على الحاسوب، Dialogue: 0,0:08:07.91,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,وبدأنا بالتعديل عليها إلى الثامنة صباحًا. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.50,Default,,0000,0000,0000,,هكذا قمنا بتصوير كل أفلامنا أثناء الجامعة. Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,كنا نعمل في المساء. Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:16.88,Default,,0000,0000,0000,,نشرنا الفيديو في الثامنة صباحًا. Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:20.14,Default,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت، Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:26.07,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما تحتاجه لتؤلف مقطوعة موسيقية لفيديو\Nبالعمل برفقة 40 أو 50 مُلحن أوركسترا. Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:28.50,Default,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت في مدينة أتلانتا في جورجيا، Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:32.98,Default,,0000,0000,0000,,كان يعمل أندرو على تلحين\Nموسيقى الفيلم بينما كنّا نُصوره. Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:37.46,Default,,0000,0000,0000,,بحلول الثامنة صباحًا، وبعد أن أعطيته\Nمُسودة للفيلم في مُنتصف الليل، Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:41.84,Default,,0000,0000,0000,,عمِل طوال الليل على تأليف الموسيقى\Nأرسلها إليّ لننشرها على الإنترنت. Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:43.78,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا انتهينا من الفيلم والفيديو كاملًا. Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:47.33,Default,,0000,0000,0000,,هناك كذلك مُهندس الصوت من ويتون في إلينوي، Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:52.87,Default,,0000,0000,0000,,أرسلت له رؤيتي للمؤثرات الصوتية\Nوما يجب أن يفعله. Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:55.34,Default,,0000,0000,0000,,فجميعنا نتعاون من خلال الإنترنت. Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.57,Default,,0000,0000,0000,,لسنا بجانب بعض،\Nبل تفصلنا مسافات شاسعة. Dialogue: 0,0:08:57.57,0:09:02.94,Default,,0000,0000,0000,,لإخراج وصُنع فيلم جنى ملايين الدولارات،\Nفي حين أننا لم نمتلك هذا المبلغ، Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:05.52,Default,,0000,0000,0000,,بل كان لدينا ورق مُقوى وصمغ،\Nأي كانت تكلفتهم. Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:07.68,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي ميزانية الفيلم. Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:14.67,Default,,0000,0000,0000,,بفضل التكنولوجيا وتغيرها لصناعاتنا،\Nامتلكنا قوة هائلة في أدوات بسيطة. Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:17.77,Default,,0000,0000,0000,,وتمكنا من نشر أفكارنا للعالم أجمع\Nوأن نكون مؤثرين وفعالين. Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:20.94,Default,,0000,0000,0000,,لا ينطبق هذا على صناعة الأفلام فحسب،\Nوهذا ما أحبه في الأمر، Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:26.24,Default,,0000,0000,0000,,بل يؤثر في الموسيقى والفنون\Nوالصحافة ومجالات أخرى. Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:31.67,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت الصيف الماضي في رحلة بسيارة بريوس\Nبرفقة اثنين من أصدقائي المُقربين. Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:35.79,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفنا أن السيارة صغيرة\Nلأننا قطعنا 10 آلاف ميل، Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:40.12,Default,,0000,0000,0000,,زرنا 50 مدينة خلال 40 يومًا فقط. Dialogue: 0,0:09:40.38,0:09:42.97,Default,,0000,0000,0000,,ووجدنا العجب العِجاب. Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:48.59,Default,,0000,0000,0000,,أطفال يعرضون أعمالهم لنا،\Nففي تلك الرحلة قابلنا المتابعين والمعجبين. Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:53.94,Default,,0000,0000,0000,,ذُهلنا حين شاهدنا أعمالهم.\Nفهم أطفال بعمر العاشرة والثانية عشر، Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,صنعوا أفلامًا مثلما فعلت،\Nوهم في العاشرة من عمرهم. Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:06.26,Default,,0000,0000,0000,,ذُهلت، فبفضل تلك الأدوات المتوفرة\Nلدى الأطفال تمكنوا من تصوير فيلمهم. Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:10.04,Default,,0000,0000,0000,,فعلى ما أعتقد لم تكن موجودة من قبل. Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:17.36,Default,,0000,0000,0000,,تسمح تلك الأدوات لأطفالنا بالإبداع\Nوالابتكار عمّا يفوق تصوراتنا. Dialogue: 0,0:10:17.89,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم إن كنت سأحصل على وظيفة يومًا ما، Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,فهؤلاء الأطفال هم الجيل القادم\Nفي عالم صناعة الأفلام. Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:26.98,Default,,0000,0000,0000,,إن تفحصت المجالات التي تغيرت\Nستكتشف جيل جديد من الّكُتاب Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:32.82,Default,,0000,0000,0000,,ومؤلفي الأغاني والمُلحنين\Nوالفنانين ومُصممي الجرافيك. Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:35.90,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا بفضل التكنولوجيا. Dialogue: 0,0:10:36.91,0:10:39.41,Default,,0000,0000,0000,,هناك أمر آخر أحبه،\Nفلديّ صديقة من لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:42.08,Default,,0000,0000,0000,,من منكم شاهد هذا الفيديو؟ Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:43.17,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,من مقاطع الفيديو المشهورة على الإنترنت،\Nنُشر قبل شهر بعنوان "القُبلة الأولى"، Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:55.92,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم الفكرة هو تصوير 20 شخصًا\Nتقابلوا لأول مرة وهم يُقبلون بعض. Dialogue: 0,0:10:56.43,0:11:02.84,Default,,0000,0000,0000,,وصلت نسبة مُشاهدة الفيديو\Nفي الأسبوع الأول إلى 50 مليون. Dialogue: 0,0:11:03.35,0:11:05.94,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه الآن أصبحت 80 مليون مشاهدة، Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.59,Default,,0000,0000,0000,,بتكلفة لا تتعدى 1300 دولار. Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:09.95,Default,,0000,0000,0000,,هذا أمر رائع. Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:11.87,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في عالم الدعاية والإعلان، Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:14.96,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أن هناك من يعمل في شركة\Nوايدن آند كينيدي، ربما سيغضب البعض، Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:18.36,Default,,0000,0000,0000,,فشركات الدعاية والإعلان\Nتُنفق ملايين الدولارات، Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:22.10,Default,,0000,0000,0000,,وأنا على يقين من هذا لأنني أعمل معهم،\Nوأعمل مع شركات العلامات التجارية الكُبرى، Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:23.64,Default,,0000,0000,0000,,وأعلم مقدار المال الذي يُنفقونه. Dialogue: 0,0:11:23.100,0:11:28.47,Default,,0000,0000,0000,,فهم يُنفقون أموال طائلة\Nلتصميم إعلان ما لا يُثير الضجة المطلوبة Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:31.04,Default,,0000,0000,0000,,وبعد كل هذا الجهد المبذول لا يوافقون عليه. Dialogue: 0,0:11:31.30,0:11:35.27,Default,,0000,0000,0000,,بينما صديقتي تاتيا صورت هذا الفيديو\Nبميزانية 1300 دولار، Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:38.20,Default,,0000,0000,0000,,وحين نشرته شاهده 80 مليون شخص. Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:39.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا رقم خرافي. Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:43.95,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة\Nلصُناع المُحتوى في يومنا الحالي. Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,فالإبداع لا يقتصر على وكالات الدعاية. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.08,Default,,0000,0000,0000,,أو أن تمتلك ملايين الدولارات\Nلتصنع فيلمًا شبيهًا بأفلام هوليوود. Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:53.18,Default,,0000,0000,0000,,فلديك الإمكانيات الهائلة\Nالمتوفرة في التكنولوجيا الرقمية. Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:55.34,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا في يدك. Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:59.43,Default,,0000,0000,0000,,إن أردت أن أشجعكم على شيء ما\Nفهذا ما سأقوله. Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:02.44,Default,,0000,0000,0000,,يحتوي هذا الجهاز على إمكانيات هائلة، Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.22,Default,,0000,0000,0000,,أحسن استخدامه وأبدع. Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:10.12,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك البرامج الحاسوبية وبرامج التصميم. Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:16.62,Default,,0000,0000,0000,,تحدث أحد الأشخاص من قبل أنه يستخدم يده\Nوفأرة الجهاز لتصميم شعارات بغاية الجمال. Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:20.10,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم؟ ستختفي تلك الأدوات يومًا ما. Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:22.25,Default,,0000,0000,0000,,كنت أتساءل! Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:26.98,Default,,0000,0000,0000,,إن عاش بيتهوفن وموزارت في عصرنا الحالي،\Nكيف ستكون موسيقاهم؟ Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,وكيف سيفعلون ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:32.52,Default,,0000,0000,0000,,هل سيستخدمون تقنية الواجهة الرقمية\Nللآلات الموسيقية أو آلة سِنثسَيزر. Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:35.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستبدو عليه موسيقى بيتهوفن\Nفي يومنا الحالي. Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:37.27,Default,,0000,0000,0000,,أو ما سيفعله الكُتاب في عصرنا الحالي؟ Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:42.96,Default,,0000,0000,0000,,هل سيُصبح دافينشي ستيف جوبز\Nالقادم إن توفرت له التكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:45.69,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم ماذا كانوا سيفعلون، Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:49.61,Default,,0000,0000,0000,,ولكني على يقين من أننا جميعنا\Nلنا دور في أوقات مُعينة في التاريخ. Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:54.30,Default,,0000,0000,0000,,وأن لدينا مقدرة هائلة للابتكار. Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:58.57,Default,,0000,0000,0000,,أريد ان أصور فيديو الآن،\Nفهل تُريدون أن تظهروا في فاين فيديو؟ Dialogue: 0,0:12:58.57,0:12:59.82,Default,,0000,0000,0000,,الجمهور: نعم. Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:02.30,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من الرائع أن نُصور فاين فيديو. Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:04.81,Default,,0000,0000,0000,,سأشرح ما يعنيه فاين فيديو\Nلأن والداي هنا. Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:06.35,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:10.01,Default,,0000,0000,0000,,هو تطبيق يسمح بتصوير فيديو مُدته 6 ثواني. Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:11.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا الوقت المتوافر لك فقط Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:15.02,Default,,0000,0000,0000,,وتنشره على قناتك على يوتيوب. Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:17.84,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تمانع، سوف يشاهدك الملايين. Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:20.21,Default,,0000,0000,0000,,سأنزل حيث الإضاءة أفضل. Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:22.24,Default,,0000,0000,0000,,ونُصور فيديو معًا، Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:23.25,Default,,0000,0000,0000,,إليكم كيف سيحدث هذا. Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:28.99,Default,,0000,0000,0000,,سوف أضغط على زر التسجيل\Nوأسجل النصف الأول من الفيديو مع الحضور. Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:31.45,Default,,0000,0000,0000,,فكرة الفيديو هي\Nأنني سوف أنتقل آنيًا إلى المسرح. Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:32.65,Default,,0000,0000,0000,,هل الفكرة رائعة؟ Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:35.69,Default,,0000,0000,0000,,إليكم ما سأفعله،\Nلن أحتاجكم الآن. Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:37.53,Default,,0000,0000,0000,,اجلسوا مكانكم وتصرفوا على طبيعتكم. Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:42.13,Default,,0000,0000,0000,,سأقول: "مرحبًا أنا هنا في TEDxPortland،\Nسأنتقل الآن إلى المسرح." Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:46.12,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أن الأمر يبدو بغاية الغباء.\Nولكن انتظروا إلى أن أصعد على المسرح. Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:48.97,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:54.79,Default,,0000,0000,0000,,في مُعظم الأوقات حين أصور تلك الفيديوهات،\Nيعتقد زملائي أنني غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:56.12,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا يهُم. Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:57.76,Default,,0000,0000,0000,,الآن حان دوركم، Dialogue: 0,0:13:57.92,0:14:01.89,Default,,0000,0000,0000,,حين أسجل النصف الثاني من الفيديو،\Nسوف أنتقل إلى المسرح آنيًا. Dialogue: 0,0:14:02.03,0:14:05.53,Default,,0000,0000,0000,,أريدكم أن تُحدثوا ضجة،\Nتقفوا أو تُصفقوا أو أي كان. Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:07.93,Default,,0000,0000,0000,,هذا المقطع سيُشاهدة الكثيرون، مُتفقون؟ Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:09.15,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:14:09.15,0:14:10.17,Default,,0000,0000,0000,,الجمهور: نعم. Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:13.09,Default,,0000,0000,0000,,اتركوا هواتفك لنُصور الفيديو. Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن نبدأ. Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:17.15,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد أن أهبط ستقولون جملتكم. Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.76,Default,,0000,0000,0000,,(تشجيع) Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:24.68,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:28.36,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع، أحب الحماس. Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:32.32,Default,,0000,0000,0000,,سأنشره فيما بعد. Dialogue: 0,0:14:32.32,0:14:35.09,Default,,0000,0000,0000,,سيُشاهده ما يُقارب من 1.1 مليون شخص. Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:37.90,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تُمانعوا، ستظهرون في الفيديو. Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:38.91,Default,,0000,0000,0000,,تبدون بغاية الروعة. Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:40.28,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:41.39,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:43.75,Default,,0000,0000,0000,,(تشجيع) Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:53.45,Default,,0000,0000,0000,,سأخبركم أين تجدون الفيديو\Nبعد التعديل حين أنشره على الإنترنت. Dialogue: 0,0:14:53.92,0:14:55.99,Default,,0000,0000,0000,,ما أود قوله، Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:59.19,Default,,0000,0000,0000,,أنت تمتلك تكنولوجيا\Nفي يديك في هذا المحمول. Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,لديك الإمكانيات في مُختلف التخصصات. Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:04.54,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت كاتبًا أو مُلحنًا. Dialogue: 0,0:15:04.78,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,أريدكم أن تُدركوا أنها مُجرد أدوات، Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:12.16,Default,,0000,0000,0000,,فخلال بضع سنوات ستتطور تلك التكنولوجيا،\Nأو ربما في غضون ستة أشهر. Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:15.98,Default,,0000,0000,0000,,ستظهر إصدارات أحدث من الحواسيب والكاميرات. Dialogue: 0,0:15:15.98,0:15:19.62,Default,,0000,0000,0000,,ربما ستجيبون على الهاتف بأحد الأيام هكذا:\N"مرحبًا، كيف حالك؟" Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:24.78,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم كيف ستكون التكنولوجيا مُستقبلًا،\Nلكنها مجرد أداة. Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:30.25,Default,,0000,0000,0000,,ما يهم هو عقولنا. Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:35.64,Default,,0000,0000,0000,,أفكارك هي ما تلهم الآخرين. Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:40.12,Default,,0000,0000,0000,,استغل الأدوات وطبّق أفكارك، Dialogue: 0,0:15:40.67,0:15:43.44,Default,,0000,0000,0000,,وصمم ما يُلهم العالم. Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.57,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) (تشجيع)