WEBVTT 00:00:00.904 --> 00:00:02.183 Hayatın tüm amacının 00:00:02.207 --> 00:00:05.941 mutluluğun peşinden koşmak olduğunu düşünürdüm. 00:00:06.680 --> 00:00:10.064 Herkes mutluluğa giden yolun başarı olduğunu söylüyordu, 00:00:10.088 --> 00:00:12.586 bu yüzden o kusursuz işi, 00:00:12.610 --> 00:00:15.641 mükemmel erkek arkadaşı ve güzel daireyi aradım. 00:00:16.998 --> 00:00:19.996 Fakat tatmin olmuşluk duygusu yerine 00:00:20.020 --> 00:00:22.624 kaygılı ve sürüklenmiş hissettim. 00:00:23.195 --> 00:00:27.204 Tek başıma değildim; arkadaşlarım da bununla mücadele ettiler. NOTE Paragraph 00:00:28.720 --> 00:00:32.989 Sonunda insanları gerçekten neyin mutlu ettiğini öğrenmek için 00:00:33.013 --> 00:00:36.233 üniversiteye pozitif psikoloji okumaya gitmeye karar verdim. 00:00:36.971 --> 00:00:39.627 Orada keşfettiğim şey ise hayatımı değiştirdi. 00:00:40.452 --> 00:00:45.062 Veriler mutluluk peşinden koşmanın insanları mutsuz edebildiğini gösteriyor. 00:00:45.967 --> 00:00:48.224 Bende şok etkisi yaratan şey ise şuydu: 00:00:49.058 --> 00:00:51.845 İntihar vakaları tüm dünyada artıyor 00:00:51.869 --> 00:00:54.960 ve Amerika'da son zamanlarda 30 yılın en yüksek oranı ölçüldü. 00:00:55.753 --> 00:00:58.516 Hayat akla gelen her standarda göre 00:00:58.540 --> 00:01:01.230 nesnel olarak daha iyi olsa da 00:01:01.254 --> 00:01:03.453 daha çok insan umutsuz, 00:01:03.477 --> 00:01:05.602 yalnız ve mutsuz hissediyor. 00:01:06.214 --> 00:01:09.027 İnsanların içini kemiren bir boşluk var 00:01:09.051 --> 00:01:12.321 ve bunu hissetmek için klinik depresif olmanıza gerek yok. 00:01:12.345 --> 00:01:15.245 Eninde sonunda bence hepimizin merak ettiği: 00:01:15.784 --> 00:01:18.016 Her şey bundan ibaret mi? 00:01:19.167 --> 00:01:22.373 Araştırmaya göre bu çaresizliği öngören şey 00:01:22.397 --> 00:01:24.224 mutluluğun eksikliği değil. 00:01:24.248 --> 00:01:26.090 Bu başka bir şeyin eksikliği, 00:01:26.817 --> 00:01:29.755 hayattaki anlam eksikliği. NOTE Paragraph 00:01:30.962 --> 00:01:33.355 Bu da bazı soruları beraberinde getirdi. 00:01:33.855 --> 00:01:36.454 Hayatta mutlu olmaktan fazlası var mı? 00:01:37.216 --> 00:01:39.639 Mutlu olmak ve hayatın anlamı olması 00:01:39.663 --> 00:01:41.554 arasındaki fark ne? 00:01:42.879 --> 00:01:47.479 Pek çok psikolog mutluluğu, o andaki iyi hissetme 00:01:47.503 --> 00:01:49.392 ve rahatlık hali olarak tanımlıyor. 00:01:50.098 --> 00:01:51.756 Ancak anlam daha derin. 00:01:52.278 --> 00:01:54.842 Ünlü psikolog Martin Seligman'e göre 00:01:54.866 --> 00:01:59.513 anlam, kendinin ötesinde ki bir şeye hizmet etmekten ve ait olmaktan 00:01:59.537 --> 00:02:02.220 ve içindeki en iyiyi geliştirmekten geliyor. 00:02:03.617 --> 00:02:06.212 Kültürümüz mutlulukla saplantılı 00:02:06.236 --> 00:02:10.343 ama anlam aramanın daha tatmin edici bir yol olduğunu gördüm. 00:02:10.367 --> 00:02:13.296 Araştırmalar gösteriyor ki hayatının anlamı olan insanlar 00:02:13.320 --> 00:02:14.730 daha metanetli 00:02:14.754 --> 00:02:17.311 okulda ve işte daha iyiler 00:02:17.335 --> 00:02:18.942 ve hatta daha uzun yaşıyorlar. NOTE Paragraph 00:02:19.985 --> 00:02:22.006 Bunların hepsi beni düşündürüyor: 00:02:22.030 --> 00:02:24.504 Hayatımızı nasıl daha anlamlı yaşayabiliriz? 00:02:25.980 --> 00:02:29.658 Cevabını bulmak için beş yılı yüzlerce insanla röportaj yaparak 00:02:29.682 --> 00:02:32.583 ve binlerce psikoloji, nöroloji 00:02:32.607 --> 00:02:34.708 ve felsefe kitabı okuyarak geçirdim. 00:02:35.366 --> 00:02:37.155 Hepsini bir araya getirerek 00:02:37.179 --> 00:02:42.520 anlamlı bir hayatın dört kolonu diye adlandırdığım şeyleri buldum. 00:02:42.544 --> 00:02:44.978 Biz de bu kolonların bir kısmını 00:02:45.002 --> 00:02:48.351 veya hepsini hayatımıza uyarlayarak hayatımıza anlam katabiliriz. NOTE Paragraph 00:02:49.428 --> 00:02:51.616 İlk kolon ait olma. 00:02:52.108 --> 00:02:54.685 Aitlik, size siz olduğunuz için değer veren 00:02:54.709 --> 00:02:57.434 ve sizin de değer verdiğiniz 00:02:57.438 --> 00:02:59.551 insanlarla ilişki içinde olmanızdan gelir. 00:03:00.218 --> 00:03:04.908 Yine de bazı grup ve ilişkilerde ucuz bir aitlik söz konusudur: 00:03:04.932 --> 00:03:06.825 İnandığınız şeye göre değer görürsünüz, 00:03:06.849 --> 00:03:08.355 nefret ettiğiniz kişiye göre, 00:03:08.355 --> 00:03:09.664 olduğunuz kişiye değil. 00:03:10.420 --> 00:03:13.203 Gerçek aitlik sevgiden doğar. 00:03:13.227 --> 00:03:16.212 Bireylerin arasındaki her anda hayat bulur 00:03:16.236 --> 00:03:20.081 ve bir seçimdir, aitlik duygusunu paylaşacağınız kişiyi seçebilirsiniz. NOTE Paragraph 00:03:20.661 --> 00:03:22.268 İşte size bir örnek. 00:03:22.292 --> 00:03:25.847 Her sabah arkadaşım Jonathan New York'taki 00:03:25.871 --> 00:03:28.089 aynı sokak satıcısından bir gazete alıyor. 00:03:28.502 --> 00:03:30.782 Yalnızca bir alışveriş gerçekleşmiyor ama. 00:03:30.806 --> 00:03:33.489 Konuşmak için bir dakika ayırıyorlar 00:03:33.513 --> 00:03:35.559 ve birbirlerine insan gibi davranıyorlar. 00:03:36.038 --> 00:03:39.432 Bir keresinde Jonathan'da bozuk para yoktu, 00:03:39.456 --> 00:03:40.676 ve satıcı dedi ki 00:03:40.700 --> 00:03:42.220 "Dert etmene gerek yok." 00:03:42.244 --> 00:03:44.731 fakat Jonathan ödemek için ısrar etti, 00:03:44.755 --> 00:03:47.767 bu yüzden dükkana gitti ve bozukluğu tamamlamak için 00:03:47.791 --> 00:03:49.252 ihtiyacı olmayan bir şey aldı. 00:03:49.992 --> 00:03:52.615 Satıcıya parayı verdiğinde 00:03:52.639 --> 00:03:54.161 satıcı geri çekildi. 00:03:54.820 --> 00:03:56.098 İncinmişti. 00:03:56.715 --> 00:03:58.564 İçten bir şey yapmaya çalışıyordu 00:03:58.588 --> 00:04:00.835 ama Jonathan onu reddetti. NOTE Paragraph 00:04:02.113 --> 00:04:06.264 Bence hepimiz insanları farkında olmadan küçük yollarla incitiyoruz. 00:04:06.288 --> 00:04:07.486 Ben de öyle. 00:04:07.510 --> 00:04:10.573 Tanıdığım birinin yanından geçiyorum ve tanımıyor gibi yapıyorum. 00:04:10.597 --> 00:04:13.244 Biri benimle konuşurken telefonuma bakıyorum. 00:04:13.678 --> 00:04:15.607 Bunlar başkalarına değer vermemektir. 00:04:15.631 --> 00:04:18.384 Onları görünmez ve değersiz hissettir. 00:04:19.130 --> 00:04:21.882 Ancak sevgiyle yaklaştığınızda, ikinize de iyi gelen 00:04:21.906 --> 00:04:23.578 bir bağ kurulur. NOTE Paragraph 00:04:25.030 --> 00:04:28.658 Pek çok insan için aitlik anlamın en önemli kaynağıdır, 00:04:28.682 --> 00:04:30.680 aile ve arkadaşlarla olan bağlarımız. 00:04:31.176 --> 00:04:35.181 Kimileri içinse ikinci kolon, yani amaç önemlidir. 00:04:35.844 --> 00:04:38.759 Amacınızı bulmakla sizi mutlu eden işi bulmak 00:04:38.783 --> 00:04:41.031 aynı şey değildir. 00:04:41.520 --> 00:04:44.979 Amaç ne istediğinizle değil, ne verdiğinizle ilgilidir. 00:04:45.003 --> 00:04:49.491 Bir hastane çalışanı bana amacının hastaları iyileştirmek olduğunu söyledi. 00:04:49.515 --> 00:04:51.226 Pek çok aile şöyle der: 00:04:51.250 --> 00:04:53.186 ''Amacım çocuklarımı yetiştirmek.'' 00:04:53.527 --> 00:04:57.571 Amaçta önemli husus güçlü yanlarınızı başkalarına yardım etmede kullanmanız. 00:04:58.381 --> 00:05:01.889 Elbette pek çoğumuz için bunun yolu işten geçer. 00:05:01.913 --> 00:05:04.892 Bu sayede katkı koyar ve ihtiyaç duyulduğumuzu hissederiz. 00:05:04.916 --> 00:05:08.776 Ancak bu da şu anlama gelir, iş yerinde soyutlanma, 00:05:08.800 --> 00:05:10.213 işsizlik, 00:05:10.237 --> 00:05:12.464 iş gücüne az katılım gösterme 00:05:12.488 --> 00:05:16.179 gibi sorunlar yalnızca ekonomik değil, aslında varlığımızla da ilgilidir. 00:05:16.821 --> 00:05:19.034 Yapacak önemli bir şey olmadan, 00:05:19.058 --> 00:05:20.359 insanlar bocalar. 00:05:21.493 --> 00:05:24.109 Tabii iş hayatında amaç bulmak zorunda değilsiniz 00:05:24.133 --> 00:05:26.862 ama bu size yaşayacak bir sebep, 00:05:26.886 --> 00:05:28.966 sizi ileriye taşıyacak bir neden sunar. NOTE Paragraph 00:05:31.147 --> 00:05:34.447 Anlamın üçüncü kolonu da kendinizi aşmakla ilgili 00:05:34.471 --> 00:05:36.313 ama tamamen farklı bir şekilde: 00:05:36.337 --> 00:05:37.924 aşkınlık. 00:05:37.948 --> 00:05:40.555 Aşkınlık durumları kendinizi günlük hayat karmaşasından 00:05:40.555 --> 00:05:43.841 çok üstte hissettiğiniz o nadir anlardır, 00:05:43.841 --> 00:05:45.490 benliğiniz solmaya başlar 00:05:45.514 --> 00:05:48.288 ve çok daha yüksek bir gerçeklikle bağ kurarsınız. 00:05:49.214 --> 00:05:52.904 Konuştuğum birine göre, aşkınlık sanat görmekten doğdu. 00:05:52.928 --> 00:05:55.458 Bir diğeri için kilisede bulunmak. 00:05:55.482 --> 00:05:59.036 Benim içinse, yazı yazarak, çünkü ben yazarım. 00:05:59.060 --> 00:06:04.130 Bazen öylesine kapılıyorum ki zaman ve mekan hissimi kaybediyorum. 00:06:04.757 --> 00:06:07.903 Bu aşkınlık tecrübeleri sizi değiştirebilir. 00:06:07.927 --> 00:06:12.451 Bir çalışma gereği öğrenciler bir dakika boyunca 6 metre boyundaki 00:06:12.475 --> 00:06:13.986 okaliptus ağaçlarına baktı. 00:06:14.263 --> 00:06:16.417 Sonrasında daha az bireysel hissetiler 00:06:16.441 --> 00:06:18.385 ve birine yardım etme fırsatı doğduğunda 00:06:18.409 --> 00:06:20.479 daha cömert davrandılar. NOTE Paragraph 00:06:21.582 --> 00:06:25.302 Aitlik, amaç, aşkınlık. 00:06:26.374 --> 00:06:29.097 Belirlediğim dördüncü kolon 00:06:29.121 --> 00:06:30.876 insanları şaşırtıyor genelde. 00:06:31.366 --> 00:06:34.100 Dördüncü kolon hikâyenizi anlatmak, 00:06:34.124 --> 00:06:36.989 kendinize kendinizle ilgili anlattığınız hikâye. 00:06:37.616 --> 00:06:41.760 Hayatınızda yaşananlardan bir anlatım çıkarmak belirginlik kazandırır. 00:06:41.784 --> 00:06:44.820 Nasıl kendiniz olduğunuzu anlamanıza yardım eder. 00:06:45.669 --> 00:06:48.765 Kendi hikâyelerimizin yazarı olduğumuzu ve bunu anlatış şeklimizi 00:06:48.789 --> 00:06:50.952 değiştirebileceğimizi unutuyoruz. 00:06:50.976 --> 00:06:53.467 Hayatınız bir dizi olaydan ibaret değil. 00:06:53.491 --> 00:06:56.707 Hikâyenizi düzenleyebilir, yorumlayarak yeniden anlatabilirsiniz, 00:06:56.731 --> 00:06:58.951 gerçeklere bağlı olsanız bile. NOTE Paragraph 00:06:59.681 --> 00:07:04.309 Emeka adında genç bir adamla tanıştım, futbol oynarken felç kalmıştı. 00:07:04.920 --> 00:07:07.379 Kaza sonrası kendine şöyle diyordu: 00:07:07.403 --> 00:07:10.108 ''Futbol oynarken hayatım harikaydı 00:07:10.132 --> 00:07:12.256 ama şimdi bir bakın bana.'' 00:07:14.002 --> 00:07:16.294 Bu tür hikâyeler anlatan insanlar... 00:07:16.318 --> 00:07:18.842 ''Hayatım güzeldi, artık değil.'' 00:07:18.866 --> 00:07:21.688 daha gergin ve mutsuz olma eğilimindeler. 00:07:21.712 --> 00:07:24.041 Emeka da bir süre böyleydi 00:07:24.573 --> 00:07:27.964 fakat zamanla yeni bir hikâye örmeye başladı. 00:07:28.415 --> 00:07:30.148 Yeni hikâyesi şöyleydi: 00:07:30.172 --> 00:07:33.439 ''Kazadan önce hayatım amaçsızdı. 00:07:33.463 --> 00:07:36.716 Sürekli parti yapan bencil bir adamdım 00:07:36.740 --> 00:07:40.448 fakat bu kaza daha iyi bir insan olabileceğimi gösterdi.'' 00:07:41.488 --> 00:07:45.029 Hikâyesindeki bu değişiklik Emeka'nın hayatını değiştirdi. 00:07:45.053 --> 00:07:47.484 Kendisine bu hikâyeyi anlattıktan sonra 00:07:47.508 --> 00:07:49.430 çocuklara rehberlik yapmaya başladı 00:07:49.454 --> 00:07:51.820 ve amacının ne olduğunu keşfetti: 00:07:51.844 --> 00:07:53.234 başkalarına yardım etmek. 00:07:54.101 --> 00:07:57.479 Psikolog Dan McAdams bunu ''Telafi hikâyesi'' olarak adlandırıyor; 00:07:57.503 --> 00:08:00.336 iyi bir şeyin kötü bir şeyin yerini alması. 00:08:00.627 --> 00:08:02.810 Ona göre, hayatlarında amaç olan insanlar 00:08:02.834 --> 00:08:04.765 telafi, olgunluk ve sevgi ışığında 00:08:04.789 --> 00:08:07.811 hikâyelerini anlatıyorlar. NOTE Paragraph 00:08:08.723 --> 00:08:11.185 Peki insanlara hikâyelerini değiştirten şey ne? 00:08:11.725 --> 00:08:13.653 Kimisi bir terapistten yardım alır 00:08:13.677 --> 00:08:15.487 bunu kendi başınıza da yapabilirsiniz, 00:08:15.511 --> 00:08:18.271 sadece hayatınızı gözden geçirerek, 00:08:18.295 --> 00:08:20.382 tecrübeleriniz sizi nasıl şekillendirdi, 00:08:20.406 --> 00:08:22.143 ne kazandınız ve kaybettiniz, 00:08:22.589 --> 00:08:24.123 Emeke işte bunu yaptı. 00:08:25.012 --> 00:08:27.058 Hikâyeniz bir günde değişmeyecek: 00:08:27.082 --> 00:08:29.427 Yıllar sürebilir ve çok zor olabilir. 00:08:29.451 --> 00:08:32.385 Sonuçta hepimiz acı çektik ve hepimiz mücadele ediyoruz. 00:08:32.957 --> 00:08:37.296 Fakat acı veren o anıları sahiplenmek bize anlayış ve bilgelik kazandırabilir, 00:08:37.320 --> 00:08:40.385 böylelikle bizi ayakta tutan iyiyi bulabiliriz. NOTE Paragraph 00:08:42.584 --> 00:08:47.117 Aitlik, amaç, aşkınlık ve hikâyenizi anlatmak: 00:08:47.863 --> 00:08:50.594 İşte anlamın dört kolonu. 00:08:51.626 --> 00:08:53.232 Ben henüz gençken, 00:08:53.256 --> 00:08:56.894 bu kolonların hepsi ile çevrili olma şansına sahiptim. 00:08:57.381 --> 00:09:01.921 Ailem Montreal'deki evimizden bir Sufi kilisesi işletiyordu. 00:09:02.686 --> 00:09:07.169 Sufizm semazenler ve şair Rumi ile ilişkilendirilen 00:09:07.193 --> 00:09:08.586 dini bir felsefe. 00:09:09.430 --> 00:09:12.005 Haftada iki kez sufiler evimize gelir, 00:09:12.029 --> 00:09:15.789 meditasyon yapar, fars çayı içer ve hikâyelerini paylaşırlardı. 00:09:16.209 --> 00:09:19.166 Felsefeleri ayrıca yaşayan her şeye 00:09:19.190 --> 00:09:21.000 sevgiyle yardım etmeyi kapsıyordu, 00:09:21.024 --> 00:09:24.365 bu da insanlar size yanlış yaptığında bile nazik olmak anlamına gelir. 00:09:24.389 --> 00:09:27.543 Bu onlara bir amaç veriyordu: egolarını kontrol etmek. NOTE Paragraph 00:09:28.912 --> 00:09:31.528 Sonunda üniversite için evden ayrıldım 00:09:31.552 --> 00:09:35.254 ve hayatımda Sufizm olmadan 00:09:35.278 --> 00:09:36.866 kendimi boşlukta hissettim. 00:09:36.890 --> 00:09:40.478 Hayatı yaşamaya değer kılan o şeyleri aramaya koyuldum. 00:09:40.502 --> 00:09:42.615 Beni bu yolculuğa çıkaran şey bu. 00:09:43.012 --> 00:09:44.769 Şimdi geriye bakınca, 00:09:44.793 --> 00:09:48.035 Sufi kilisenin gerçek bir anlam kültürüne sahip olduğunu görüyorum. 00:09:48.059 --> 00:09:50.565 Kolonlar mimarinin bir parçasıydı 00:09:50.589 --> 00:09:53.815 ve onların varlığı daha derin yaşamamızı sağlıyordu. NOTE Paragraph 00:09:54.414 --> 00:09:56.735 Elbette aynı prensip 00:09:56.759 --> 00:09:58.960 diğer güçlü topluluklar için de geçerli... 00:09:58.984 --> 00:10:01.006 iyi olanlar ve kötü olanlar. 00:10:01.556 --> 00:10:03.585 Çeteler, dini örgütler: 00:10:03.609 --> 00:10:06.622 Bunlar kolonları kullanan anlam kültürleri 00:10:06.646 --> 00:10:10.024 ve insanlara yaşamak ve ölmek için sebep veriyorlar. 00:10:10.048 --> 00:10:12.915 Bu yüzden de toplum olarak 00:10:12.939 --> 00:10:15.048 daha iyi alternatifler sunmamız gerek. 00:10:15.072 --> 00:10:18.823 Bu kolonları aile ve kurumlarımız içinde oluşturmalıyız, 00:10:18.847 --> 00:10:22.029 insanlara en iyi benlikleri olmalarında yardım etmeliyiz. 00:10:22.524 --> 00:10:25.110 Anlamlı bir hayat yaşamak uğraş gerektirir. 00:10:25.134 --> 00:10:27.009 Bu devam eden bir süreç. 00:10:27.033 --> 00:10:30.762 Her geçen gün sürekli hayatımızı oluşturuyoruz, 00:10:30.786 --> 00:10:32.355 hikâyemize katkı yapıyoruz. 00:10:32.831 --> 00:10:35.580 Bazen amacımızdan savrulabiliriz. NOTE Paragraph 00:10:36.362 --> 00:10:38.273 Bu benim başıma geldiğinde, 00:10:38.297 --> 00:10:41.686 Babamla geçirdiğim güçlü bir deneyimi hatırlıyorum. 00:10:43.821 --> 00:10:46.468 Üniversiteden mezun olduktan birkaç ay sonra, 00:10:46.492 --> 00:10:50.350 babam onu öldürebilecek ciddi bir kalp krizi geçirdi. 00:10:51.033 --> 00:10:54.247 Ölmedi ve ona ölümle yüzleştiğinde 00:10:54.271 --> 00:10:55.893 ne düşündüğünü sordum, 00:10:55.917 --> 00:10:58.600 tek düşündüğü şeyin yaşamaya ihtiyaç duyduğu 00:10:58.624 --> 00:11:00.762 bizi bırakmak istemediğini söyledi. 00:11:00.786 --> 00:11:03.375 Bu ona hayatı için yaşama iradesi vermişti. 00:11:04.063 --> 00:11:07.361 Acil ameliyat için uyutulurken, 00:11:07.385 --> 00:11:09.715 10'dan geriye saymak yerine, 00:11:09.739 --> 00:11:12.909 bizim isimlerimizi tekrar etti. 00:11:13.790 --> 00:11:17.601 Eğer ölecek olursa, söylediği son şeylerin 00:11:17.625 --> 00:11:19.940 isimlerimiz olmasını istedi. NOTE Paragraph 00:11:21.033 --> 00:11:24.645 Babam mobilyacı ve bir Sufi. 00:11:25.185 --> 00:11:26.732 Mütevazı bir hayat 00:11:26.756 --> 00:11:28.025 ama güzel bir hayat. 00:11:28.564 --> 00:11:32.476 Orada ölümle yüzleşirken yaşamak için bir sebebi vardı: 00:11:32.500 --> 00:11:33.908 Sevgi. 00:11:33.932 --> 00:11:36.383 Ailesine duyduğu aitlik, 00:11:36.407 --> 00:11:38.136 baba olarak amacı, 00:11:38.160 --> 00:11:41.174 aşkınlık meditasyonu, isimlerimizi tekrar etmesi... 00:11:41.198 --> 00:11:43.979 bunlar onun hayatta kalmasının sebepleri. 00:11:44.003 --> 00:11:46.442 Kendisine anlattığı hikâye bu. NOTE Paragraph 00:11:47.747 --> 00:11:49.897 Anlamın gücü bu. 00:11:50.643 --> 00:11:53.435 Mutluluk gelip geçicidir. 00:11:53.459 --> 00:11:55.308 Hayat gerçekten güzel 00:11:55.332 --> 00:11:57.221 ama bir şeyler kötü giderken 00:11:57.241 --> 00:12:00.294 amacın olması size tutunacak bir şey veriyor. NOTE Paragraph 00:12:00.322 --> 00:12:01.546 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:12:01.570 --> 00:12:05.152 (Alkış)