0:00:00.904,0:00:02.183 Hayatın tüm amacının 0:00:02.207,0:00:05.941 mutluluğun peşinden koşmak [br]olduğunu düşünürdüm. 0:00:06.680,0:00:10.064 Herkes mutluluğa giden yolun[br]başarı olduğunu söylüyordu, 0:00:10.088,0:00:12.586 bu yüzden o kusursuz işi, 0:00:12.610,0:00:15.641 mükemmel erkek arkadaşı [br]ve güzel daireyi aradım. 0:00:16.998,0:00:19.996 Fakat tatmin olmuşluk duygusu yerine 0:00:20.020,0:00:22.624 kaygılı ve sürüklenmiş hissettim. 0:00:23.195,0:00:27.204 Tek başıma değildim; [br]arkadaşlarım da bununla mücadele ettiler. 0:00:28.720,0:00:32.989 Sonunda insanları gerçekten neyin[br]mutlu ettiğini öğrenmek için 0:00:33.013,0:00:36.233 üniversiteye pozitif psikoloji okumaya[br]gitmeye karar verdim. 0:00:36.971,0:00:39.627 Orada keşfettiğim şey ise[br]hayatımı değiştirdi. 0:00:40.452,0:00:45.062 Veriler mutluluk peşinden koşmanın[br]insanları mutsuz edebildiğini gösteriyor. 0:00:45.967,0:00:48.224 Bende şok etkisi yaratan şey ise şuydu: 0:00:49.058,0:00:51.845 İntihar vakaları tüm dünyada artıyor 0:00:51.869,0:00:54.960 ve Amerika'da son zamanlarda[br]30 yılın en yüksek oranı ölçüldü. 0:00:55.753,0:00:58.516 Hayat akla gelen her standarda göre 0:00:58.540,0:01:01.230 nesnel olarak daha iyi olsa da 0:01:01.254,0:01:03.453 daha çok insan umutsuz, 0:01:03.477,0:01:05.602 yalnız ve mutsuz hissediyor. 0:01:06.214,0:01:09.027 İnsanların içini kemiren bir boşluk var 0:01:09.051,0:01:12.321 ve bunu hissetmek için klinik depresif[br]olmanıza gerek yok. 0:01:12.345,0:01:15.245 Eninde sonunda [br]bence hepimizin merak ettiği: 0:01:15.784,0:01:18.016 Her şey bundan ibaret mi? 0:01:19.167,0:01:22.373 Araştırmaya göre bu çaresizliği [br]öngören şey 0:01:22.397,0:01:24.224 mutluluğun eksikliği değil. 0:01:24.248,0:01:26.090 Bu başka bir şeyin eksikliği, 0:01:26.817,0:01:29.755 hayattaki anlam eksikliği. 0:01:30.962,0:01:33.355 Bu da bazı soruları beraberinde getirdi. 0:01:33.855,0:01:36.454 Hayatta mutlu olmaktan fazlası var mı? 0:01:37.216,0:01:39.639 Mutlu olmak [br]ve hayatın anlamı olması 0:01:39.663,0:01:41.554 arasındaki fark ne? 0:01:42.879,0:01:47.479 Pek çok psikolog mutluluğu,[br]o andaki iyi hissetme 0:01:47.503,0:01:49.392 ve rahatlık hali olarak tanımlıyor. 0:01:50.098,0:01:51.756 Ancak anlam daha derin. 0:01:52.278,0:01:54.842 Ünlü psikolog Martin Seligman'e göre 0:01:54.866,0:01:59.513 anlam, kendinin ötesinde ki bir şeye [br]hizmet etmekten ve ait olmaktan 0:01:59.537,0:02:02.220 ve içindeki en iyiyi [br]geliştirmekten geliyor. 0:02:03.617,0:02:06.212 Kültürümüz mutlulukla saplantılı 0:02:06.236,0:02:10.343 ama anlam aramanın daha[br]tatmin edici bir yol olduğunu gördüm. 0:02:10.367,0:02:13.296 Araştırmalar gösteriyor ki [br]hayatının anlamı olan insanlar 0:02:13.320,0:02:14.730 daha metanetli 0:02:14.754,0:02:17.311 okulda ve işte daha iyiler 0:02:17.335,0:02:18.942 ve hatta daha uzun yaşıyorlar. 0:02:19.985,0:02:22.006 Bunların hepsi beni düşündürüyor: 0:02:22.030,0:02:24.504 Hayatımızı nasıl daha anlamlı[br]yaşayabiliriz? 0:02:25.980,0:02:29.658 Cevabını bulmak için beş yılı [br]yüzlerce insanla röportaj yaparak 0:02:29.682,0:02:32.583 ve binlerce psikoloji, nöroloji 0:02:32.607,0:02:34.708 ve felsefe kitabı okuyarak geçirdim. 0:02:35.366,0:02:37.155 Hepsini bir araya getirerek 0:02:37.179,0:02:42.520 anlamlı bir hayatın dört kolonu[br]diye adlandırdığım şeyleri buldum. 0:02:42.544,0:02:44.978 Biz de bu kolonların bir kısmını 0:02:45.002,0:02:48.351 veya hepsini hayatımıza uyarlayarak[br]hayatımıza anlam katabiliriz. 0:02:49.428,0:02:51.616 İlk kolon ait olma. 0:02:52.108,0:02:54.685 Aitlik, size siz olduğunuz için[br]değer veren 0:02:54.709,0:02:57.434 ve sizin de değer verdiğiniz 0:02:57.438,0:02:59.551 insanlarla ilişki içinde olmanızdan gelir. 0:03:00.218,0:03:04.908 Yine de bazı grup ve ilişkilerde[br]ucuz bir aitlik söz konusudur: 0:03:04.932,0:03:06.825 İnandığınız şeye göre değer görürsünüz, 0:03:06.849,0:03:08.355 nefret ettiğiniz kişiye göre, 0:03:08.355,0:03:09.664 olduğunuz kişiye değil. 0:03:10.420,0:03:13.203 Gerçek aitlik sevgiden doğar. 0:03:13.227,0:03:16.212 Bireylerin arasındaki her anda hayat bulur 0:03:16.236,0:03:20.081 ve bir seçimdir, aitlik duygusunu[br]paylaşacağınız kişiyi seçebilirsiniz. 0:03:20.661,0:03:22.268 İşte size bir örnek. 0:03:22.292,0:03:25.847 Her sabah arkadaşım Jonathan [br]New York'taki 0:03:25.871,0:03:28.089 aynı sokak satıcısından bir gazete alıyor. 0:03:28.502,0:03:30.782 Yalnızca bir alışveriş gerçekleşmiyor ama. 0:03:30.806,0:03:33.489 Konuşmak için bir dakika ayırıyorlar 0:03:33.513,0:03:35.559 ve birbirlerine insan gibi davranıyorlar. 0:03:36.038,0:03:39.432 Bir keresinde Jonathan'da[br]bozuk para yoktu, 0:03:39.456,0:03:40.676 ve satıcı dedi ki 0:03:40.700,0:03:42.220 "Dert etmene gerek yok." 0:03:42.244,0:03:44.731 fakat Jonathan ödemek için ısrar etti, 0:03:44.755,0:03:47.767 bu yüzden dükkana gitti[br]ve bozukluğu tamamlamak için 0:03:47.791,0:03:49.252 ihtiyacı olmayan bir şey aldı. 0:03:49.992,0:03:52.615 Satıcıya parayı verdiğinde 0:03:52.639,0:03:54.161 satıcı geri çekildi. 0:03:54.820,0:03:56.098 İncinmişti. 0:03:56.715,0:03:58.564 İçten bir şey yapmaya çalışıyordu 0:03:58.588,0:04:00.835 ama Jonathan onu reddetti. 0:04:02.113,0:04:06.264 Bence hepimiz insanları farkında olmadan[br]küçük yollarla incitiyoruz. 0:04:06.288,0:04:07.486 Ben de öyle. 0:04:07.510,0:04:10.573 Tanıdığım birinin yanından geçiyorum[br]ve tanımıyor gibi yapıyorum. 0:04:10.597,0:04:13.244 Biri benimle konuşurken[br]telefonuma bakıyorum. 0:04:13.678,0:04:15.607 Bunlar başkalarına değer vermemektir. 0:04:15.631,0:04:18.384 Onları görünmez ve değersiz hissettir. 0:04:19.130,0:04:21.882 Ancak sevgiyle yaklaştığınızda,[br]ikinize de iyi gelen 0:04:21.906,0:04:23.578 bir bağ kurulur. 0:04:25.030,0:04:28.658 Pek çok insan için[br]aitlik anlamın en önemli kaynağıdır, 0:04:28.682,0:04:30.680 aile ve arkadaşlarla olan bağlarımız. 0:04:31.176,0:04:35.181 Kimileri içinse ikinci kolon,[br]yani amaç önemlidir. 0:04:35.844,0:04:38.759 Amacınızı bulmakla[br]sizi mutlu eden işi bulmak 0:04:38.783,0:04:41.031 aynı şey değildir. 0:04:41.520,0:04:44.979 Amaç ne istediğinizle değil,[br]ne verdiğinizle ilgilidir. 0:04:45.003,0:04:49.491 Bir hastane çalışanı bana amacının[br]hastaları iyileştirmek olduğunu söyledi. 0:04:49.515,0:04:51.226 Pek çok aile şöyle der: 0:04:51.250,0:04:53.186 ''Amacım çocuklarımı yetiştirmek.'' 0:04:53.527,0:04:57.571 Amaçta önemli husus güçlü yanlarınızı[br]başkalarına yardım etmede kullanmanız. 0:04:58.381,0:05:01.889 Elbette pek çoğumuz için[br]bunun yolu işten geçer. 0:05:01.913,0:05:04.892 Bu sayede katkı koyar[br]ve ihtiyaç duyulduğumuzu hissederiz. 0:05:04.916,0:05:08.776 Ancak bu da şu anlama gelir,[br]iş yerinde soyutlanma, 0:05:08.800,0:05:10.213 işsizlik, 0:05:10.237,0:05:12.464 iş gücüne az katılım gösterme 0:05:12.488,0:05:16.179 gibi sorunlar yalnızca ekonomik değil,[br]aslında varlığımızla da ilgilidir. 0:05:16.821,0:05:19.034 Yapacak önemli bir şey olmadan, 0:05:19.058,0:05:20.359 insanlar bocalar. 0:05:21.493,0:05:24.109 Tabii iş hayatında amaç bulmak [br]zorunda değilsiniz 0:05:24.133,0:05:26.862 ama bu size yaşayacak bir sebep, 0:05:26.886,0:05:28.966 sizi ileriye taşıyacak bir neden sunar. 0:05:31.147,0:05:34.447 Anlamın üçüncü kolonu da[br]kendinizi aşmakla ilgili 0:05:34.471,0:05:36.313 ama tamamen farklı bir şekilde: 0:05:36.337,0:05:37.924 aşkınlık. 0:05:37.948,0:05:40.555 Aşkınlık durumları kendinizi[br]günlük hayat karmaşasından 0:05:40.555,0:05:43.841 çok üstte hissettiğiniz o nadir anlardır, 0:05:43.841,0:05:45.490 benliğiniz solmaya başlar 0:05:45.514,0:05:48.288 ve çok daha yüksek[br]bir gerçeklikle bağ kurarsınız. 0:05:49.214,0:05:52.904 Konuştuğum birine göre,[br]aşkınlık sanat görmekten doğdu. 0:05:52.928,0:05:55.458 Bir diğeri için kilisede bulunmak. 0:05:55.482,0:05:59.036 Benim içinse, yazı yazarak,[br]çünkü ben yazarım. 0:05:59.060,0:06:04.130 Bazen öylesine kapılıyorum ki[br]zaman ve mekan hissimi kaybediyorum. 0:06:04.757,0:06:07.903 Bu aşkınlık tecrübeleri[br]sizi değiştirebilir. 0:06:07.927,0:06:12.451 Bir çalışma gereği öğrenciler[br]bir dakika boyunca 6 metre boyundaki 0:06:12.475,0:06:13.986 okaliptus ağaçlarına baktı. 0:06:14.263,0:06:16.417 Sonrasında daha az bireysel hissetiler 0:06:16.441,0:06:18.385 ve birine yardım etme fırsatı doğduğunda 0:06:18.409,0:06:20.479 daha cömert davrandılar. 0:06:21.582,0:06:25.302 Aitlik, amaç, aşkınlık. 0:06:26.374,0:06:29.097 Belirlediğim dördüncü kolon 0:06:29.121,0:06:30.876 insanları şaşırtıyor genelde. 0:06:31.366,0:06:34.100 Dördüncü kolon hikâyenizi anlatmak, 0:06:34.124,0:06:36.989 kendinize kendinizle ilgili [br]anlattığınız hikâye. 0:06:37.616,0:06:41.760 Hayatınızda yaşananlardan bir anlatım[br]çıkarmak belirginlik kazandırır. 0:06:41.784,0:06:44.820 Nasıl kendiniz olduğunuzu[br]anlamanıza yardım eder. 0:06:45.669,0:06:48.765 Kendi hikâyelerimizin yazarı olduğumuzu[br]ve bunu anlatış şeklimizi 0:06:48.789,0:06:50.952 değiştirebileceğimizi unutuyoruz. 0:06:50.976,0:06:53.467 Hayatınız bir dizi olaydan ibaret değil. 0:06:53.491,0:06:56.707 Hikâyenizi düzenleyebilir, yorumlayarak[br]yeniden anlatabilirsiniz, 0:06:56.731,0:06:58.951 gerçeklere bağlı olsanız bile. 0:06:59.681,0:07:04.309 Emeka adında genç bir adamla tanıştım,[br]futbol oynarken felç kalmıştı. 0:07:04.920,0:07:07.379 Kaza sonrası kendine şöyle diyordu: 0:07:07.403,0:07:10.108 ''Futbol oynarken hayatım harikaydı 0:07:10.132,0:07:12.256 ama şimdi bir bakın bana.'' 0:07:14.002,0:07:16.294 Bu tür hikâyeler anlatan insanlar... 0:07:16.318,0:07:18.842 ''Hayatım güzeldi, artık değil.'' 0:07:18.866,0:07:21.688 daha gergin ve mutsuz olma eğilimindeler. 0:07:21.712,0:07:24.041 Emeka da bir süre böyleydi 0:07:24.573,0:07:27.964 fakat zamanla yeni bir hikâye[br]örmeye başladı. 0:07:28.415,0:07:30.148 Yeni hikâyesi şöyleydi: 0:07:30.172,0:07:33.439 ''Kazadan önce hayatım amaçsızdı. 0:07:33.463,0:07:36.716 Sürekli parti yapan bencil bir adamdım 0:07:36.740,0:07:40.448 fakat bu kaza daha iyi bir insan[br]olabileceğimi gösterdi.'' 0:07:41.488,0:07:45.029 Hikâyesindeki bu değişiklik[br]Emeka'nın hayatını değiştirdi. 0:07:45.053,0:07:47.484 Kendisine bu hikâyeyi anlattıktan sonra 0:07:47.508,0:07:49.430 çocuklara rehberlik yapmaya başladı 0:07:49.454,0:07:51.820 ve amacının ne olduğunu keşfetti: 0:07:51.844,0:07:53.234 başkalarına yardım etmek. 0:07:54.101,0:07:57.479 Psikolog Dan McAdams bunu[br]''Telafi hikâyesi'' olarak adlandırıyor; 0:07:57.503,0:08:00.336 iyi bir şeyin [br]kötü bir şeyin yerini alması. 0:08:00.627,0:08:02.810 Ona göre,[br]hayatlarında amaç olan insanlar 0:08:02.834,0:08:04.765 telafi, olgunluk ve sevgi ışığında 0:08:04.789,0:08:07.811 hikâyelerini anlatıyorlar. 0:08:08.723,0:08:11.185 Peki insanlara hikâyelerini[br]değiştirten şey ne? 0:08:11.725,0:08:13.653 Kimisi bir terapistten yardım alır 0:08:13.677,0:08:15.487 bunu kendi başınıza da yapabilirsiniz, 0:08:15.511,0:08:18.271 sadece hayatınızı gözden geçirerek, 0:08:18.295,0:08:20.382 tecrübeleriniz sizi nasıl şekillendirdi, 0:08:20.406,0:08:22.143 ne kazandınız ve kaybettiniz, 0:08:22.589,0:08:24.123 Emeke işte bunu yaptı. 0:08:25.012,0:08:27.058 Hikâyeniz bir günde değişmeyecek: 0:08:27.082,0:08:29.427 Yıllar sürebilir ve çok zor olabilir. 0:08:29.451,0:08:32.385 Sonuçta hepimiz acı çektik[br]ve hepimiz mücadele ediyoruz. 0:08:32.957,0:08:37.296 Fakat acı veren o anıları sahiplenmek[br]bize anlayış ve bilgelik kazandırabilir, 0:08:37.320,0:08:40.385 böylelikle bizi ayakta tutan[br]iyiyi bulabiliriz. 0:08:42.584,0:08:47.117 Aitlik, amaç, aşkınlık[br]ve hikâyenizi anlatmak: 0:08:47.863,0:08:50.594 İşte anlamın dört kolonu. 0:08:51.626,0:08:53.232 Ben henüz gençken, 0:08:53.256,0:08:56.894 bu kolonların hepsi ile çevrili[br]olma şansına sahiptim. 0:08:57.381,0:09:01.921 Ailem Montreal'deki evimizden[br]bir Sufi kilisesi işletiyordu. 0:09:02.686,0:09:07.169 Sufizm semazenler ve şair Rumi[br]ile ilişkilendirilen 0:09:07.193,0:09:08.586 dini bir felsefe. 0:09:09.430,0:09:12.005 Haftada iki kez sufiler evimize gelir, 0:09:12.029,0:09:15.789 meditasyon yapar, fars çayı içer[br]ve hikâyelerini paylaşırlardı. 0:09:16.209,0:09:19.166 Felsefeleri ayrıca yaşayan her şeye 0:09:19.190,0:09:21.000 sevgiyle yardım etmeyi kapsıyordu, 0:09:21.024,0:09:24.365 bu da insanlar size yanlış yaptığında[br]bile nazik olmak anlamına gelir. 0:09:24.389,0:09:27.543 Bu onlara bir amaç veriyordu:[br]egolarını kontrol etmek. 0:09:28.912,0:09:31.528 Sonunda üniversite için evden ayrıldım 0:09:31.552,0:09:35.254 ve hayatımda Sufizm olmadan 0:09:35.278,0:09:36.866 kendimi boşlukta hissettim. 0:09:36.890,0:09:40.478 Hayatı yaşamaya değer kılan[br]o şeyleri aramaya koyuldum. 0:09:40.502,0:09:42.615 Beni bu yolculuğa çıkaran şey bu. 0:09:43.012,0:09:44.769 Şimdi geriye bakınca, 0:09:44.793,0:09:48.035 Sufi kilisenin gerçek bir anlam[br]kültürüne sahip olduğunu görüyorum. 0:09:48.059,0:09:50.565 Kolonlar mimarinin bir parçasıydı 0:09:50.589,0:09:53.815 ve onların varlığı[br]daha derin yaşamamızı sağlıyordu. 0:09:54.414,0:09:56.735 Elbette aynı prensip 0:09:56.759,0:09:58.960 diğer güçlü topluluklar için de geçerli... 0:09:58.984,0:10:01.006 iyi olanlar ve kötü olanlar. 0:10:01.556,0:10:03.585 Çeteler, dini örgütler: 0:10:03.609,0:10:06.622 Bunlar kolonları kullanan[br]anlam kültürleri 0:10:06.646,0:10:10.024 ve insanlara yaşamak ve ölmek için[br]sebep veriyorlar. 0:10:10.048,0:10:12.915 Bu yüzden de toplum olarak 0:10:12.939,0:10:15.048 daha iyi alternatifler sunmamız gerek. 0:10:15.072,0:10:18.823 Bu kolonları aile ve kurumlarımız[br]içinde oluşturmalıyız, 0:10:18.847,0:10:22.029 insanlara en iyi benlikleri olmalarında[br]yardım etmeliyiz. 0:10:22.524,0:10:25.110 Anlamlı bir hayat yaşamak [br]uğraş gerektirir. 0:10:25.134,0:10:27.009 Bu devam eden bir süreç. 0:10:27.033,0:10:30.762 Her geçen gün[br]sürekli hayatımızı oluşturuyoruz, 0:10:30.786,0:10:32.355 hikâyemize katkı yapıyoruz. 0:10:32.831,0:10:35.580 Bazen amacımızdan savrulabiliriz. 0:10:36.362,0:10:38.273 Bu benim başıma geldiğinde, 0:10:38.297,0:10:41.686 Babamla geçirdiğim[br]güçlü bir deneyimi hatırlıyorum. 0:10:43.821,0:10:46.468 Üniversiteden mezun olduktan[br]birkaç ay sonra, 0:10:46.492,0:10:50.350 babam onu öldürebilecek[br]ciddi bir kalp krizi geçirdi. 0:10:51.033,0:10:54.247 Ölmedi ve ona ölümle yüzleştiğinde 0:10:54.271,0:10:55.893 ne düşündüğünü sordum, 0:10:55.917,0:10:58.600 tek düşündüğü şeyin [br]yaşamaya ihtiyaç duyduğu 0:10:58.624,0:11:00.762 bizi bırakmak istemediğini söyledi. 0:11:00.786,0:11:03.375 Bu ona hayatı için [br]yaşama iradesi vermişti. 0:11:04.063,0:11:07.361 Acil ameliyat için uyutulurken, 0:11:07.385,0:11:09.715 10'dan geriye saymak yerine, 0:11:09.739,0:11:12.909 bizim isimlerimizi tekrar etti. 0:11:13.790,0:11:17.601 Eğer ölecek olursa, söylediği son şeylerin 0:11:17.625,0:11:19.940 isimlerimiz olmasını istedi. 0:11:21.033,0:11:24.645 Babam mobilyacı ve bir Sufi. 0:11:25.185,0:11:26.732 Mütevazı bir hayat 0:11:26.756,0:11:28.025 ama güzel bir hayat. 0:11:28.564,0:11:32.476 Orada ölümle yüzleşirken[br]yaşamak için bir sebebi vardı: 0:11:32.500,0:11:33.908 Sevgi. 0:11:33.932,0:11:36.383 Ailesine duyduğu aitlik, 0:11:36.407,0:11:38.136 baba olarak amacı, 0:11:38.160,0:11:41.174 aşkınlık meditasyonu,[br]isimlerimizi tekrar etmesi... 0:11:41.198,0:11:43.979 bunlar onun hayatta kalmasının sebepleri. 0:11:44.003,0:11:46.442 Kendisine anlattığı hikâye bu. 0:11:47.747,0:11:49.897 Anlamın gücü bu. 0:11:50.643,0:11:53.435 Mutluluk gelip geçicidir. 0:11:53.459,0:11:55.308 Hayat gerçekten güzel 0:11:55.332,0:11:57.221 ama bir şeyler kötü giderken 0:11:57.241,0:12:00.294 amacın olması size[br]tutunacak bir şey veriyor. 0:12:00.322,0:12:01.546 Teşekkür ederim. 0:12:01.570,0:12:05.152 (Alkış)