0:00:00.904,0:00:02.183 Obișnuiam să cred 0:00:02.207,0:00:05.941 că scopul vieții este să cauți fericirea. 0:00:06.680,0:00:10.064 Toți spuneau că drumul spre fericire[br]este succesul, 0:00:10.088,0:00:12.586 așa că am căutat acea slujbă ideală, 0:00:12.610,0:00:15.641 acel iubit perfect,[br]acel apartament frumos. 0:00:16.998,0:00:19.996 Însă în loc să mă simt împlinită, 0:00:20.020,0:00:22.624 m-am simțit neliniștită și în derivă. 0:00:23.195,0:00:27.204 Și nu eram singură; prietenii mei -[br]se luptau și ei cu asta. 0:00:28.720,0:00:32.989 În cele din urmă, am decis să termin[br]școala pentru psihologie pozitivă 0:00:33.013,0:00:36.233 ca să aflu ce anume îi face fericiți[br]pe oameni. 0:00:36.971,0:00:39.627 Dar ce am descoperit acolo[br]mi-a schimbat viața. 0:00:40.452,0:00:45.062 Datele au arătat că goana după fericire[br]îi poate face nefericiți pe oameni. 0:00:45.967,0:00:48.224 Și ce m-a șocat a fost asta: 0:00:49.058,0:00:51.845 rata sinuciderilor a crescut în lume, 0:00:51.869,0:00:55.600 și recent a atins o creștere a vârstei[br]de până la 30 de ani în America. 0:00:55.633,0:00:58.516 Chiar dacă din punct de vedere obiectiv[br]viața devine mai bună 0:00:58.540,0:01:01.230 raportat la aproape toate[br]standardele posibile, 0:01:01.254,0:01:03.453 mai mulți oameni sunt fără speranță, 0:01:03.477,0:01:05.602 deprimați sau singuri. 0:01:06.214,0:01:09.027 E un vid care îi „roade” pe oameni[br]pe dinăuntru 0:01:09.051,0:01:12.321 și nu trebuie să fii depresiv clinic[br]ca să simți asta. 0:01:12.345,0:01:15.245 Mai devreme sau mai târziu,[br]cred că ne vom întreba cu toții: 0:01:15.784,0:01:18.016 totul se rezumă la asta? 0:01:19.167,0:01:22.373 Conform cercetărilor,[br]ceea ce prezice această disperare 0:01:22.397,0:01:24.224 nu e lipsa fericirii. 0:01:24.248,0:01:26.090 E lipsa a altceva, 0:01:26.817,0:01:29.755 o lipsă a sensului vieții. 0:01:30.962,0:01:33.785 Dar asta a ridicat[br]niște semne de întrebare pentru mine. 0:01:33.855,0:01:36.454 Viața înseamnă mai mult[br]decât a fi fericit? 0:01:37.216,0:01:39.639 Și care e diferența între a fi fericit 0:01:39.663,0:01:41.554 și a avea un sens în viață? 0:01:42.879,0:01:47.479 Mulți psihologi definesc fericirea[br]ca o stare de confort și destindere, 0:01:47.503,0:01:49.392 a te simți bine în clipa prezentă. 0:01:50.098,0:01:51.756 Totuși, sensul e mai adânc. 0:01:52.278,0:01:54.842 Renumitul psiholog[br]Martin Seligman spune că 0:01:54.866,0:01:59.513 sensul vine din sentimentul de a aparține[br]și de a servi la ceva ce e dincolo de tine 0:01:59.537,0:02:02.220 și din a da tot ce e mai bun din tine. 0:02:03.617,0:02:06.212 Cultura noastră e obsedată de fericire, 0:02:06.236,0:02:10.343 dar am ajuns să-nțeleg că a căuta sensul[br]e calea ce aduce satisfacția cea mai mare. 0:02:10.367,0:02:13.296 Studiile arată că oamenii[br]care au un rost în viață 0:02:13.320,0:02:14.730 sunt mai optimiști, 0:02:14.754,0:02:17.311 se descurcă mai bine la școală[br]și la serviciu, 0:02:17.335,0:02:18.942 și chiar trăiesc mai mult. 0:02:19.985,0:02:22.006 Așa că toate astea[br]m-au făcut să mă întreb: 0:02:22.030,0:02:25.874 Cum am putea trăi[br]cu un sentiment mai mare al împlinirii? 0:02:25.980,0:02:29.658 Ca să aflu răspunsul, timp de cinci ani[br]am intervievat sute de oameni 0:02:29.682,0:02:32.583 și am citit mii de pagini de psihologie, 0:02:32.607,0:02:34.708 neuroștiință și filozofie. 0:02:35.366,0:02:37.155 Punând toate la un loc, 0:02:37.179,0:02:42.520 am descoperit că sunt, ceea ce eu numesc,[br]patru piloni ai unei vieți pline de sens. 0:02:42.544,0:02:44.978 Și fiecare din noi își poate crea[br]o viață cu sens 0:02:45.002,0:02:48.351 costruind în viața noastră[br]câțiva dintre sau toți acești piloni. 0:02:49.428,0:02:51.616 Primul pilon e apartenența. 0:02:52.378,0:02:54.685 Apartenența vine de la a fi în relații 0:02:54.709,0:02:57.414 unde ești apreciat[br]pentru cine ești tu intrinsec 0:02:57.438,0:02:59.551 și unde și tu îi apreciezi pe alții. 0:03:00.218,0:03:04.908 Dar unele grupuri sau relații[br]dau o formă ieftină de apartenență: 0:03:04.932,0:03:06.769 ești apreciat pentru ce crezi, 0:03:06.769,0:03:08.305 pentru cei pe care-i urăști 0:03:08.305,0:03:09.664 și nu pentru cine ești. 0:03:10.420,0:03:13.203 Apartenența adevărată[br]izvorăște din iubire. 0:03:13.227,0:03:16.212 Trăiește în timpul[br]petrecut alături de oameni 0:03:16.236,0:03:20.081 și e o alegere - tu poți alege[br]să cultivi apartenența cu alții. 0:03:20.661,0:03:22.268 Iată un exemplu. 0:03:22.292,0:03:25.847 În fiecare dimineață, prietenul meu[br]Jonathan cumpără un ziar 0:03:25.871,0:03:28.089 de la același vânzător stradal[br]din New York. 0:03:28.502,0:03:30.782 Totuși, ei nu fac doar o tranzacție. 0:03:30.806,0:03:33.489 Își fac timp să încetinească ritmul,[br]să vorbească, 0:03:33.513,0:03:35.859 și să se trateze reciproc[br]ca niște oameni. 0:03:36.038,0:03:39.432 Însă o dată, Jonathan nu a avut[br]restul potrivit, 0:03:39.456,0:03:40.676 iar vânzătorul i-a spus: 0:03:40.700,0:03:42.220 „Nu-ți fă griji.” 0:03:42.244,0:03:44.731 Dar Jonathan a insistat să plătească, 0:03:44.755,0:03:47.767 așa că a mers la magazin și a cumpărat[br]ceva ce nu avea nevoie 0:03:47.791,0:03:49.252 ca să primească rest. 0:03:49.992,0:03:52.615 Dar când i-a dat banii vânzătorului, 0:03:52.639,0:03:54.161 acesta a dat înapoi. 0:03:54.820,0:03:56.098 Se simțea lezat. 0:03:56.715,0:03:58.564 Încerca să facă ceva bun, 0:03:58.588,0:04:00.835 dar Jonathan l-a respins. 0:04:02.113,0:04:06.264 Cred că toți respingem oameni în moduri[br]neînsemnate ca ăsta, fără să ne dăm seama. 0:04:06.288,0:04:07.486 Eu una o fac. 0:04:07.510,0:04:10.573 Merg pe lângă cineva pe care-l știu[br]și abia îl bag în seamă. 0:04:10.597,0:04:13.244 Îmi verific telefonul[br]când cineva vorbește cu mine. 0:04:13.538,0:04:15.607 Aceste acte îi devalorizează pe ceilalți. 0:04:15.631,0:04:18.384 Îi fac să se simtă invizibili[br]și nedemni. 0:04:19.130,0:04:21.882 Dar când conduci cu iubire,[br]creezi o legătură 0:04:21.906,0:04:24.248 care ne ridică pe fiecare dintre noi. 0:04:25.030,0:04:28.658 Pentru mulți, apartenența este[br]cea mai importantă sursă de sens, 0:04:28.682,0:04:30.680 acele legături cu familia și prietenii. 0:04:31.176,0:04:35.181 Pentru alții, cheia sensului[br]e al doilea pilon: scopul. 0:04:35.844,0:04:38.759 A-ți găsi scopul nu e același lucru 0:04:38.783,0:04:41.571 cu a găsi acea slujbă[br]care te face fericit. 0:04:41.571,0:04:44.979 Scopul e mai puțin despre ceea ce vrei[br]decât despre ceea ce dai. 0:04:45.003,0:04:49.491 O îngrijitoare de la un spital mi-a spus[br]că scopul ei e să vindece oameni bolnavi. 0:04:49.515,0:04:51.226 Mulți părinți îmi spun: 0:04:51.250,0:04:53.186 „Scopul meu e să-mi cresc copiii.” 0:04:53.527,0:04:57.571 Cheia scopului este să-ți folosești[br]puterea ca să-i slujești pe alții. 0:04:58.381,0:05:01.889 Bineînțeles, pentru mulți dintre noi[br]asta se-ntâmplă prin muncă. 0:05:01.913,0:05:04.892 Așa contribuim și ne simțim doriți. 0:05:04.916,0:05:08.776 Dar asta înseamnă și că probleme[br]precum lipsa implicării la serviciu, 0:05:08.800,0:05:10.213 șomajul, 0:05:10.237,0:05:12.464 participare scăzută a forței de muncă - 0:05:12.488,0:05:16.179 acestea nu sunt doar probleme economice,[br]sunt și existențiale. 0:05:16.821,0:05:19.034 Fără ceva util de făcut, 0:05:19.058,0:05:20.359 oamenii plutesc în derivă. 0:05:21.493,0:05:24.109 Bineînțeles, nu trebuie să găsești[br]un scop la serviciu, 0:05:24.133,0:05:26.862 dar când ai un scop, ai pentru ce trăi, 0:05:26.886,0:05:28.966 un „de ce” care te face să mergi înainte. 0:05:31.147,0:05:34.447 Al treilea pilon al sensului[br]este tot despre a merge dincolo de tine, 0:05:34.471,0:05:36.313 dar într-un mod cu totul diferit: 0:05:36.337,0:05:37.924 transcendența. 0:05:37.948,0:05:40.325 Stările de transcendență[br]sunt acele momente rare 0:05:40.349,0:05:43.761 în care te ridici deasupra forfotei[br]vieții cotidiene, 0:05:43.785,0:05:45.490 imaginea sinelui se estompează 0:05:45.514,0:05:48.288 și te simți conectată[br]la o realitate mai avansată. 0:05:49.214,0:05:52.904 Pentru o persoană cu care am vorbit,[br]transcendența a pornit de la artă. 0:05:52.928,0:05:55.458 Pentru o altă persoană, de la biserică. 0:05:55.482,0:05:59.036 Pentru mine, sunt scriitoare,[br]e mediată de scris. 0:05:59.060,0:06:04.130 Uneori sunt atât de absorbită încât pierd[br]noțiunea timpului și a spațiului. 0:06:04.757,0:06:07.903 Aceste experiențe transcedentale[br]te pot schimba. 0:06:07.927,0:06:12.451 Într-un studiu, studenții au avut sarcina[br]să privească un eucalipt înalt de 6 metri 0:06:12.475,0:06:14.066 timp de un minut. 0:06:14.083,0:06:16.577 Dar după aceea[br]s-au simțit mai puțin centrați pe sine 0:06:16.577,0:06:18.385 și chiar s-au purtat mai generos 0:06:18.409,0:06:20.479 când li s-a dat șansa să ajute pe cineva. 0:06:21.582,0:06:25.302 Aparteneța, scopul, transcedența. 0:06:26.374,0:06:29.097 Al patrulea pilon al sensului[br]pe care l-am aflat 0:06:29.121,0:06:31.346 ia oamenii prin surprindere, de obicei. 0:06:31.366,0:06:34.100 Al patrulea pilon e arta narării, 0:06:34.124,0:06:36.989 povestea care ți-o spui[br]despre tine însuți. 0:06:37.616,0:06:41.760 A crea o poveste din evenimentele[br]vieții tale aduce claritate. 0:06:41.784,0:06:44.820 Te ajută să înțelegi cum tu ai devenit tu. 0:06:45.459,0:06:48.765 Dar nu ne dăm seama întotdeauna[br]că suntem autorii poveștilor noastre 0:06:48.789,0:06:50.952 și că putem schimba[br]felul în care le spunem. 0:06:50.976,0:06:53.467 Viața ta nu e doar o listă de evenimente. 0:06:53.491,0:06:56.707 Poți edita, interpreta[br]și spune din nou povestea, 0:06:56.731,0:06:58.951 chiar și când ești constrâns de fapte. 0:06:59.681,0:07:04.309 Am întâlnit un tânăr numit Emeka,[br]care a paralizat când juca fotbal. 0:07:04.920,0:07:07.379 După accidentare, Emeka și-a spus: 0:07:07.403,0:07:10.108 „Viața mea era minunată când jucam fotbal, 0:07:10.132,0:07:12.256 dar acum... uită-te la mine.” 0:07:14.002,0:07:16.294 Oamenii care spun astfel de povestiri - 0:07:16.318,0:07:18.842 „Viața mea era bună. Acum e rea.” - 0:07:18.866,0:07:21.688 au tendința de a fi[br]mai anxioși și deprimați. 0:07:21.712,0:07:24.041 Și așa a fost Emeka un timp. 0:07:24.573,0:07:27.964 Dar cu timpul a început să „țeasă”[br]o poveste diferită. 0:07:28.415,0:07:30.148 Noua lui poveste era: 0:07:30.172,0:07:33.439 „Înainte de accidentare,[br]viața mea era lipsită de scop. 0:07:33.463,0:07:36.716 Petreceam mult și eram un tip egoist. 0:07:36.740,0:07:40.448 Dar accidentarea mea m-a făcut[br]să-mi dau seama că pot fi mai bun.” 0:07:41.488,0:07:45.029 Această „editare” a poveștii lui[br]i-a schimbat viața lui Emeka. 0:07:45.053,0:07:47.484 După ce și-a spus noua poveste, 0:07:47.508,0:07:49.430 Emeka a început să-i îndrume pe copii 0:07:49.454,0:07:51.820 și a descoperit care era scopul lui: 0:07:51.844,0:07:53.234 să-i ajute pe alții. 0:07:54.101,0:07:57.479 Psihologul Dan McAdams numește asta[br]„o poveste izbăvitoare”, 0:07:57.503,0:07:59.786 în care răul este mântuit de bine. 0:08:00.237,0:08:02.980 El a aflat că oamenii care au o viață[br]plină de sens 0:08:02.980,0:08:04.905 tind să spună povești despre viețile lor 0:08:04.905,0:08:07.811 definite de izbăvire,[br]dezvoltare și iubire. 0:08:08.723,0:08:11.185 Dar ce îi face pe oameni[br]să-și schimbe poveștile? 0:08:11.725,0:08:13.653 Unii primesc ajutor de la un terapeut, 0:08:13.677,0:08:15.487 dar o poți face și pe cont propriu, 0:08:15.511,0:08:18.271 doar reflectând atent[br]asupra vieții tale, 0:08:18.295,0:08:20.452 cum experiențele tale decisive[br]te-au modelat, 0:08:20.452,0:08:22.353 ce ai pierdut, ce ai câștigat. 0:08:22.589,0:08:24.123 Asta a făcut Emeka. 0:08:25.012,0:08:27.058 Nu-ți vei schimba povestea peste noapte; 0:08:27.082,0:08:29.427 poate să-ți ia ani întregi[br]și să fie dureros. 0:08:29.451,0:08:32.385 La urma urmei, cu toții am suferit[br]și cu toții ne luptăm. 0:08:32.957,0:08:36.270 Dar acceptarea acelor amintiri dureroase[br]poate duce la noi perspective 0:08:36.270,0:08:37.320 și înțelepciune, 0:08:37.320,0:08:40.385 ca să găsești acel bine care te susține. 0:08:42.584,0:08:47.117 Apartenența, scopul,[br]transcendența, povestirea: 0:08:47.863,0:08:50.594 aceștia sunt cei patru piloni[br]ai sensului. 0:08:51.626,0:08:53.232 Când eram mai tânără, 0:08:53.256,0:08:56.894 am avut norocul[br]să fiu înconjurată de toți pilonii. 0:08:57.381,0:09:01.921 Părinții mei conduceau întruniri Sufi[br]din casa noastră din Montreal. 0:09:02.686,0:09:07.169 Sufismul e o practică spirituală[br]asociată cu dervișii rătăcitori 0:09:07.193,0:09:08.586 și poetul Rumi. 0:09:09.430,0:09:12.005 De două ori pe săptămână,[br]sufiștii veneau la noi acasă 0:09:12.029,0:09:15.789 să mediteze, să bea ceai persan[br]și să-și spună povești. 0:09:16.209,0:09:19.166 Practica lor implica[br]și să contribuie la toată creația 0:09:19.190,0:09:21.000 prin mici acte de iubire, 0:09:21.024,0:09:24.365 care presupuneau să fii bun[br]chiar și când oamenii îți fac rău. 0:09:24.389,0:09:27.543 Dar asta le-a dat un scop:[br]le domolea ego-ul. 0:09:28.912,0:09:31.528 În cele din urmă, am plecat la facultate 0:09:31.552,0:09:35.254 și fără baza zilnică a sufismului[br]în viața mea, 0:09:35.278,0:09:36.866 m-am simțit neancorată. 0:09:36.890,0:09:40.478 Și am început să caut acele lucruri[br]care fac ca viața să merite trăită. 0:09:40.502,0:09:42.615 Așa am ajuns la această călătorie. 0:09:43.012,0:09:44.769 Privind în urmă, îmi dau seama acum 0:09:44.793,0:09:48.035 că acea casă Sufi avea[br]o adevărată cultură a sensului. 0:09:48.059,0:09:50.565 Pilonii erau parte din arhitectură, 0:09:50.589,0:09:53.815 iar prezența pilonilor ne-a ajutat pe toți[br]să trăim mai profund. 0:09:54.414,0:09:56.735 Bineînțeles, același principiu se aplică 0:09:56.759,0:09:58.960 și în alte comunități puternice - 0:09:58.984,0:10:01.006 și bune și rele. 0:10:01.556,0:10:03.585 Benzi, culturi: 0:10:03.609,0:10:06.622 acestea sunt culturi ale sensului[br]care folosesc pilonii 0:10:06.646,0:10:10.024 și le dau oamenilor ceva[br]pentru care să trăiască sau să moară. 0:10:10.048,0:10:12.915 Dar exact pentru acest lucru[br]noi, ca societate, 0:10:12.939,0:10:15.048 trebuie să oferim alternative mai bune. 0:10:15.072,0:10:18.823 Trebuie să construim acești piloni[br]în familiile și în instituțiile noastre 0:10:18.847,0:10:21.429 ca să ajutăm oamenii să devină mai buni. 0:10:22.524,0:10:25.110 Dar a trăi o viață plină de sens[br]presupune efort. 0:10:25.134,0:10:27.009 E un proces continuu. 0:10:27.033,0:10:30.762 În fiecare zi care trece,[br]ne creăm constant viețile, 0:10:30.786,0:10:32.745 adăugând mereu la povestea noastră. 0:10:32.831,0:10:35.580 Iar uneori poate suntem[br]pe o pistă greșită. 0:10:36.362,0:10:38.273 Când mi se întâmplă asta, 0:10:38.297,0:10:41.686 îmi amintesc o experiență puternică[br]avută cu tatăl meu. 0:10:43.821,0:10:46.468 La câteva luni[br]după ce-am absolvit facultatea, 0:10:46.492,0:10:50.350 tata a făcut un infarct masiv[br]care ar fi trebuit să-l omoare. 0:10:51.033,0:10:54.121 A supraviețuit, iar când l-am întrebat[br]la ce s-a gândit 0:10:54.121,0:10:55.893 când a fost față-n față cu moartea, 0:10:55.917,0:10:58.600 a spus că nu s-a putut gândi[br]decât că trebuia să trăiască 0:10:58.624,0:11:00.762 să ne fie alături fratelui meu și mie, 0:11:00.786,0:11:03.375 iar asta i-a dat puterea[br]să lupte pentru viață. 0:11:04.063,0:11:07.361 Când i s-a făcut anestezie[br]pentru operația de urgență, 0:11:07.385,0:11:09.815 în loc să numere[br]în ordine descrescătoare de la 10, 0:11:09.815,0:11:12.909 a repetat numele noastre ca o mantra. 0:11:13.790,0:11:17.601 A vrut ca numele noastre să fie[br]ultimele cuvinte rostite de el 0:11:17.625,0:11:18.850 dacă ar fi murit. 0:11:21.033,0:11:24.645 Tata e tâmplar și sufist. 0:11:25.185,0:11:26.732 E o viață modestă, 0:11:26.756,0:11:28.025 dar o viață bună. 0:11:28.564,0:11:32.476 Zăcând acolo și înfruntând moartea,[br]avea un motiv să trăiască: 0:11:32.500,0:11:33.908 iubirea. 0:11:33.932,0:11:36.383 Sentimentul lui de apartanență[br]la familia lui, 0:11:36.407,0:11:38.136 scopul lui ca tată, 0:11:38.160,0:11:41.038 meditația lui transcedentală,[br]repetând numele noastre - 0:11:41.038,0:11:43.979 acestea, spune el, sunt motivele[br]pentru care a supraviețuit. 0:11:44.003,0:11:46.442 Aceasta e povestea[br]pe care o spune el însuși. 0:11:47.747,0:11:49.897 Aceasta e puterea sensului. 0:11:50.643,0:11:53.435 Fericirea vine și pleacă. 0:11:53.459,0:11:55.308 Dar când viața e cu adevărat bună 0:11:55.332,0:11:57.221 și când lucrurile sunt foarte rele, 0:11:57.241,0:12:00.294 sensul îți dă ceva de care să te agăți. 0:12:00.322,0:12:01.546 Vă mulțumesc. 0:12:01.570,0:12:05.152 (Aplauze)