1 00:00:00,904 --> 00:00:02,183 Mindig azt gondoltam, 2 00:00:02,207 --> 00:00:05,941 hogy az élet értelme a boldogságkeresés. 3 00:00:06,680 --> 00:00:10,064 Azt mondják, a boldogsághoz a sikerességen át vezet az út, 4 00:00:10,088 --> 00:00:12,586 ezért megkerestem a legjobb munkát, 5 00:00:12,610 --> 00:00:15,641 a tökéletes társat és a legszebb lakást. 6 00:00:16,998 --> 00:00:19,996 De ahelyett hogy elégedettnek éreztem volna magam, 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,624 nem találtam a helyem, és nagyon ideges voltam. 8 00:00:23,195 --> 00:00:27,204 Ezzel nem voltam egyedül; a barátaim szintén küzdöttek. 9 00:00:28,720 --> 00:00:32,989 Eldöntöttem, hogy pozitív pszichológiát fogok hallgatni az egyetemen, 10 00:00:33,013 --> 00:00:36,233 hogy megtanuljam, mi teszi valójában boldoggá az embereket. 11 00:00:36,971 --> 00:00:39,627 Amit ott felfedeztem, örökre megváltoztatta az életemet. 12 00:00:40,452 --> 00:00:45,062 A kutatások szerint a boldogság üldözése valójában boldogtalanabbá tesz bennünket. 13 00:00:45,967 --> 00:00:48,224 A következő adat hideg zuhanyként ért: 14 00:00:49,058 --> 00:00:51,845 a világon folyamatosan nő az öngyilkosságok aránya, 15 00:00:51,869 --> 00:00:54,960 napjainkban Amerikában 30 éves csúcsot ért el. 16 00:00:55,753 --> 00:00:58,516 Az létezésünk alapvetően könnyebb 17 00:00:58,540 --> 00:01:01,230 az élet minden területét vizsgálva, 18 00:01:01,254 --> 00:01:03,453 ennek ellenére az emberek kétségbeesettek, 19 00:01:03,477 --> 00:01:05,602 depressziósak és egyedül érzik magukat. 20 00:01:06,214 --> 00:01:09,027 Egyfajta üresség gyötri az embereket, 21 00:01:09,051 --> 00:01:12,321 és nem kell klinikai depressziótól szenvedned ahhoz, hogy érezd. 22 00:01:12,345 --> 00:01:15,245 Előbb-utóbb mindenki felteszi a kérdést: 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,016 van a létezésnek értelme? 24 00:01:19,167 --> 00:01:22,373 A kutatások szerint ezt a kétségbeesést 25 00:01:22,397 --> 00:01:24,224 nem a boldogság hiánya váltja ki. 26 00:01:24,248 --> 00:01:26,090 Valami másnak a hiánya, 27 00:01:26,817 --> 00:01:29,755 az élet értelmének a hiánya. 28 00:01:30,962 --> 00:01:33,355 Felvetődött sok kérdés bennem. 29 00:01:33,855 --> 00:01:36,454 Az élet többről szól, mint boldog létezésről? 30 00:01:37,216 --> 00:01:39,639 Vagy mi a különbség a boldog élet 31 00:01:39,663 --> 00:01:41,554 és a tartalmas élet között? 32 00:01:42,879 --> 00:01:47,479 A pszichológusok a boldogságot könnyű és kényelmes állapotként írják le, 33 00:01:47,503 --> 00:01:49,392 amolyan pillanatnak élésként. 34 00:01:50,098 --> 00:01:51,756 De a létezés értelme mélyebb. 35 00:01:52,278 --> 00:01:54,842 A híres pszichológus, Martin Seligman úgy fogalmaz: 36 00:01:54,866 --> 00:01:59,513 a boldogság a másokhoz tartozásból, a másokon való segítésből 37 00:01:59,537 --> 00:02:02,220 és önmagunk megtalálásából fakad. 38 00:02:03,617 --> 00:02:06,212 A kultúránk a boldogság megszállottja, 39 00:02:06,236 --> 00:02:10,343 de rájöttem, hogy az élet értelmének megtalálása sokkal fontosabb. 40 00:02:10,367 --> 00:02:13,296 A kutatások azt mutatják, hogy azok, akiknek van életcéljuk 41 00:02:13,320 --> 00:02:14,730 sokkal ügyesebbek, 42 00:02:14,754 --> 00:02:17,311 jobban teljesítenek az iskolában és munkában, 43 00:02:17,335 --> 00:02:18,942 és tovább is élnek. 44 00:02:19,985 --> 00:02:22,006 Mindez elgondolkodtatott: 45 00:02:22,030 --> 00:02:24,504 Hogyan tudnánk több értelmet adni életünknek? 46 00:02:25,980 --> 00:02:29,658 Hogy rájöjjek, több száz embert interjúztattam az elmúlt öt évben, 47 00:02:29,682 --> 00:02:32,583 és sok száz oldal pszichológiát, 48 00:02:32,607 --> 00:02:34,708 idegtudományt és filozófiát olvastam. 49 00:02:35,366 --> 00:02:37,155 Ezeket összerakva rájöttem, 50 00:02:37,179 --> 00:02:42,520 hogy a teljes életnek alapvetően négy alappillére van. 51 00:02:42,544 --> 00:02:44,978 Mindannyian adhatunk értelmet életünknek, 52 00:02:45,002 --> 00:02:48,351 egy vagy több pillért beépítve. 53 00:02:49,428 --> 00:02:51,616 Az első pillér a valahová tartozás. 54 00:02:52,378 --> 00:02:54,685 Tartozni valahová olyan kapcsolatot jelent, 55 00:02:54,709 --> 00:02:57,414 ahol értékelik, ki is vagy valójában, 56 00:02:57,438 --> 00:02:59,551 és ahol te is értékelsz másokat. 57 00:03:00,218 --> 00:03:04,908 Azonban néhány kapcsolat nem nyújt kielégítő hozzátartozás érzését; 58 00:03:04,932 --> 00:03:06,825 olyankor a hited 59 00:03:06,849 --> 00:03:08,385 vagy a gyűlölt személy a mérce, 60 00:03:08,385 --> 00:03:09,664 és nem valós önmagad. 61 00:03:10,420 --> 00:03:13,203 Az igazi összetartozás alapja a szeretet. 62 00:03:13,227 --> 00:03:16,212 Ott van az emberek mindennapjaiban. 63 00:03:16,236 --> 00:03:20,081 Ez egyéni döntés: dönthetsz úgy, hogy ápolod a kapcsolatot másokkal. 64 00:03:20,661 --> 00:03:22,268 Itt egy példa. 65 00:03:22,292 --> 00:03:25,847 Egyik jó barátom, Jonathan minden reggel ugyanattól az újságárustól 66 00:03:25,871 --> 00:03:28,089 vesz újságot New Yorkban. 67 00:03:28,502 --> 00:03:30,782 De ők nem csak lebonyolítanak egy tranzakciót. 68 00:03:30,806 --> 00:03:33,489 Lelassítanak, kicsit cseverésznek, 69 00:03:33,513 --> 00:03:35,419 emberként kezelve a másikat. 70 00:03:36,038 --> 00:03:39,432 Egy nap Jonathannak nem volt aprója, 71 00:03:39,456 --> 00:03:40,676 és az újságárus mondta, 72 00:03:40,700 --> 00:03:42,220 hogy ne is foglalkozzon vele. 73 00:03:42,244 --> 00:03:44,731 De Jonathan ragaszkodott a fizetéshez, 74 00:03:44,755 --> 00:03:47,767 ezért bement egy boltba és vett valami szükségtelen dolgot, 75 00:03:47,791 --> 00:03:49,252 hogy felváltsa a pénzét. 76 00:03:49,992 --> 00:03:52,615 De mikor odaadta a pénzt az árusnak, 77 00:03:52,639 --> 00:03:54,161 ő visszaadta, 78 00:03:54,820 --> 00:03:56,098 megbántva érezte magát. 79 00:03:56,715 --> 00:03:58,564 Az árus csak kedves próbált lenni, 80 00:03:58,588 --> 00:04:00,835 Jonathan viszont elutasította. 81 00:04:02,113 --> 00:04:06,264 Észre sem vesszük néha, mikor ilyen apróságokat elutasítunk. 82 00:04:06,288 --> 00:04:07,486 Én is megteszem. 83 00:04:07,510 --> 00:04:10,573 Elsétálok egy ismerős mellett, és alig figyelek rá. 84 00:04:10,597 --> 00:04:13,244 Nézegetem a telefonom, mikor valaki beszél hozzám. 85 00:04:13,678 --> 00:04:15,607 Ilyen cselekedetekkel lenézünk másokat. 86 00:04:15,631 --> 00:04:18,384 Láthatatlannak és érdemtelennek érezhetik magukat. 87 00:04:19,130 --> 00:04:21,882 De a szeretet által egy olyan kötelék jön létre, 88 00:04:21,906 --> 00:04:23,578 mely mindkettőtöket felemel. 89 00:04:25,030 --> 00:04:28,658 Sokaknak a valahova tartozás érzése a legalapvetőbb, 90 00:04:28,682 --> 00:04:30,680 tartozás a családhoz, barátokhoz. 91 00:04:31,176 --> 00:04:35,181 Másoknak fontosabb a második pillér: az életcél megtalálása. 92 00:04:35,844 --> 00:04:37,893 De az életcél megtalálása 93 00:04:37,893 --> 00:04:41,031 nem annak a munkának a megtalálását jelenti, ami boldoggá tesz. 94 00:04:41,520 --> 00:04:44,979 Életcél kevésbé az, amit akarsz, inkább az, amit adsz. 95 00:04:45,003 --> 00:04:49,491 Egy kórházi dolgozótól hallottam, hogy az ő célja a betegek gyógyítása. 96 00:04:49,515 --> 00:04:51,226 Sok szülő mondja, 97 00:04:51,250 --> 00:04:53,186 hogy célja a gyermekek nevelése. 98 00:04:53,527 --> 00:04:57,571 Erősségeink kihasználása mások megsegítésére jelentheti életcélunk. 99 00:04:58,381 --> 00:05:01,889 Természetesen ezt sokan munkájukkal valósítják meg. 100 00:05:01,913 --> 00:05:04,892 Így segítünk és hasznosnak érezzük magunkat. 101 00:05:04,916 --> 00:05:08,776 Ugyanakkor azt is jelenti, hogy a munkából való kilépés, 102 00:05:08,800 --> 00:05:10,213 a munkanélküliség, 103 00:05:10,237 --> 00:05:12,464 vagy az alacsony munkaerő részvétel 104 00:05:12,488 --> 00:05:16,179 nemcsak gazdasági problémák, hanem egzisztenciálisak is. 105 00:05:16,821 --> 00:05:19,034 Hasznos tevékenység nélkül 106 00:05:19,058 --> 00:05:20,359 az emberek elvesznek. 107 00:05:21,493 --> 00:05:24,109 Természetesen a célt nem kell a munkahelyeden meglelned, 108 00:05:24,133 --> 00:05:26,862 de egy életcél segít megtalálni létezésed értelmét, 109 00:05:26,886 --> 00:05:28,966 ami folyamatosan motivál. 110 00:05:31,147 --> 00:05:34,447 A harmadik pillér túlmutat rajtunk, 111 00:05:34,471 --> 00:05:36,313 de teljesen más módon: 112 00:05:36,337 --> 00:05:37,924 transzcendens. 113 00:05:37,948 --> 00:05:40,325 A transzcendens állapotok ritka pillanatok, 114 00:05:40,349 --> 00:05:43,761 amikor felülemelkedünk a nyüzsgő mindennapokon, 115 00:05:43,785 --> 00:05:45,490 az öntudat elhalványul, 116 00:05:45,514 --> 00:05:48,288 és csatlakozunk egy magasabb szintű valósághoz. 117 00:05:49,214 --> 00:05:52,904 Egyik embernek a transzcendencia a művészetből ered, 118 00:05:52,928 --> 00:05:55,458 míg a másiknak ezt a templom hozza el. 119 00:05:55,482 --> 00:05:59,036 Íróként számomra ez az íráson keresztül történik. 120 00:05:59,060 --> 00:06:04,130 Néha annyira belemerülök a munkába, hogy minden megszűnik körülöttem. 121 00:06:04,757 --> 00:06:07,903 Ezek a természetfeletti élmények megváltoztathatnak. 122 00:06:07,927 --> 00:06:12,451 Egy kísérletben diákok egy hatméteres eukalipsztus fára néztek fel 123 00:06:12,475 --> 00:06:13,676 egy percen keresztül. 124 00:06:14,263 --> 00:06:16,417 Utána kevésbé érezték magukat önzőnek, 125 00:06:16,441 --> 00:06:18,385 és sokkal nagyvonalúbban viselkedtek, 126 00:06:18,409 --> 00:06:20,629 mikor lehetőségük adódott segíteni másoknak. 127 00:06:21,582 --> 00:06:25,302 Tartozás, életcél, transzcendens. 128 00:06:26,374 --> 00:06:29,097 Úgy találtam a negyedik pillér az, 129 00:06:29,121 --> 00:06:30,876 ami leginkább meglepi az embereket. 130 00:06:31,366 --> 00:06:34,100 A negyedik pillér a narratíva, 131 00:06:34,124 --> 00:06:36,989 az a történet, amit magadnak mesélsz magadról. 132 00:06:37,616 --> 00:06:41,624 Életed eseményeiből szőtt történet segít tisztán látni. 133 00:06:41,624 --> 00:06:44,820 Segít megérteni, hogyan lettünk azzá az emberré, akik ma vagyunk. 134 00:06:45,669 --> 00:06:48,765 De nem mindig ismerjük fel, hogy a történetek írói mi vagyunk, 135 00:06:48,789 --> 00:06:50,952 és befolyásolhatjuk a mesélés módját. 136 00:06:50,976 --> 00:06:53,467 Az életed nem csak eseménysorozat. 137 00:06:53,491 --> 00:06:56,707 Szerkesztheted, értelmezheted és újra elmondhatod a történetedet 138 00:06:56,731 --> 00:06:58,951 még úgy is, hogy ragaszkodsz a tényekhez. 139 00:06:59,681 --> 00:07:04,309 Találkoztam egy fiatal férfival, Emekával, aki futballozás közben bénult le. 140 00:07:04,920 --> 00:07:07,379 A sérülése után Emeka elmesélte, 141 00:07:07,403 --> 00:07:10,108 hogy élete nagyszerű volt míg focizott, 142 00:07:10,132 --> 00:07:12,256 és most nézzek rá. 143 00:07:14,002 --> 00:07:16,294 Az emberek, akik így mesélnek történeteket: 144 00:07:16,318 --> 00:07:18,842 "Az életem jó volt. Most rossz." 145 00:07:18,866 --> 00:07:21,688 hajlamosabbak aggódni és rosszkedvűek. 146 00:07:21,712 --> 00:07:24,041 Ilyen volt Emeka is egy ideig. 147 00:07:24,573 --> 00:07:27,964 Idővel korrigálta történetét. 148 00:07:28,415 --> 00:07:30,148 Az új története szerint 149 00:07:30,172 --> 00:07:33,439 az élete a baleset előtt értelmetlen volt. 150 00:07:33,463 --> 00:07:36,716 Sokat bulizott és elég önzően viselkedett. 151 00:07:36,740 --> 00:07:40,448 De a baleset ráébresztette, hogy jobb emberré válhat. 152 00:07:41,488 --> 00:07:45,029 Ez a kis módosítás élettörténetén megváltoztatta életét. 153 00:07:45,053 --> 00:07:47,368 Miután megbékélt önmagával, 154 00:07:47,368 --> 00:07:49,430 gyerekek mentorlásával kezdett foglalkozni, 155 00:07:49,454 --> 00:07:51,820 és rátalált élete céljára, 156 00:07:51,844 --> 00:07:53,234 ami mások segítése volt. 157 00:07:54,101 --> 00:07:57,479 Dan McAdams pszichológus ezt "megváltó történet"-nek nevezi, 158 00:07:57,503 --> 00:07:59,786 ahol a rossz jóvá válik. 159 00:08:00,627 --> 00:08:02,810 Szerinte a célokkal teli emberek narratívája 160 00:08:02,834 --> 00:08:04,765 a megváltással, a fejlődéssel 161 00:08:04,789 --> 00:08:07,811 és a szeretettel jellemezhető. 162 00:08:08,683 --> 00:08:11,185 De miért változtatják meg az emberek a történetüket? 163 00:08:11,725 --> 00:08:13,653 Vannak, akik külső segítségre szorulnak, 164 00:08:13,677 --> 00:08:15,487 de persze egyedül is lehetséges, 165 00:08:15,511 --> 00:08:18,035 ha mélyrehatóan megvizsgáljuk életünket, 166 00:08:18,035 --> 00:08:20,562 hogy a különböző események hogyan formáltat bennünket, 167 00:08:20,562 --> 00:08:22,283 mit vesztettünk, mit nyertünk. 168 00:08:22,589 --> 00:08:24,123 Ezt tette Emeka is. 169 00:08:25,012 --> 00:08:27,058 A narratívád nem változik egy nap alatt, 170 00:08:27,082 --> 00:08:29,427 ez akár több fájdalmas évig is eltarthat. 171 00:08:29,451 --> 00:08:32,385 Mindenki szenved és küszködik életében. 172 00:08:32,957 --> 00:08:37,296 A fájdalmas pillanatok elfogadásával új önismeretre 173 00:08:37,320 --> 00:08:40,385 és bölcsességre találhatunk, arra a jóra, ami fenntart. 174 00:08:42,584 --> 00:08:47,117 Tartozás, cél, transzcendens és narratíva: 175 00:08:47,863 --> 00:08:50,594 ez a tartalmas lét négy alappillére. 176 00:08:51,626 --> 00:08:53,232 Szerencsésnek érzem magam, 177 00:08:53,256 --> 00:08:56,894 hisz mikor fiatal voltam, mind a négy pillér körülvett engem. 178 00:08:57,381 --> 00:09:01,921 A szüleim egy Szúfi gyülekezeti házat vezettek montreali otthonunkban. 179 00:09:02,686 --> 00:09:07,073 A szufizmus egy spirituális szemlélet, mely a kerengő dervisekhez 180 00:09:07,073 --> 00:09:08,586 és a költő Rumihoz kapcsolható. 181 00:09:09,430 --> 00:09:12,005 Kétszer egy héten volt összejövetel nálunk, 182 00:09:12,029 --> 00:09:15,789 ahol meditáltak, perzsa teát kortyoltak, és történeteket meséltek egymásnak. 183 00:09:16,209 --> 00:09:19,166 Ez a gyakorlat magában foglalta minden lény szolgálatát 184 00:09:19,190 --> 00:09:21,000 kis szeretet cselekedetekkel, 185 00:09:21,024 --> 00:09:24,465 ami azt jelentette, hogy légy kedves még akkor is, ha mások megsértettek. 186 00:09:24,465 --> 00:09:27,543 Ez adott nekik egy célt: az ego megfékezését. 187 00:09:28,912 --> 00:09:31,528 Végül elkezdtem az egyetemet, 188 00:09:31,552 --> 00:09:35,254 és a szufizmus mindennapi gyakorlása nélkül 189 00:09:35,278 --> 00:09:36,866 elveszettnek éreztem magam. 190 00:09:36,890 --> 00:09:40,478 Elkezdtem keresni azokat a dolgokat, melyek az életet tartalmassá teszik. 191 00:09:40,502 --> 00:09:42,615 Így találtam rá az utamra. 192 00:09:43,012 --> 00:09:44,769 Visszanézve már tudom, 193 00:09:44,793 --> 00:09:48,035 hogy a Szúfi háznak hatalmas kulturális jelentősége volt. 194 00:09:48,059 --> 00:09:50,565 Az építészet meghatározó részei a pillérek, 195 00:09:50,589 --> 00:09:53,815 melyek jelenléte segít mindannyiunknak teljes életet élni. 196 00:09:54,414 --> 00:09:56,735 Természetesen ezek az elvek vonatkoznak 197 00:09:56,759 --> 00:09:58,960 más közösségekre: 198 00:09:58,984 --> 00:10:01,006 jókra és rosszakra egyaránt. 199 00:10:01,556 --> 00:10:03,579 Csoportok, kultuszok: 200 00:10:03,579 --> 00:10:06,622 kulturális jelentőséggel bírnak, melyek alkalmazzák a pilléreket, 201 00:10:06,646 --> 00:10:10,024 és adnak valamit az embereknek, amiért érdemes élniük és halniuk. 202 00:10:10,048 --> 00:10:12,915 Ezért is kell társadalomként 203 00:10:12,939 --> 00:10:15,048 jobb alternatívákkal szolgálni. 204 00:10:15,072 --> 00:10:18,823 Fel kell építenünk ezeket a pilléreket családunban és intézményeinkben, 205 00:10:18,847 --> 00:10:21,429 hogy segítsünk másoknak a legjobbat kihozni magukból. 206 00:10:22,524 --> 00:10:25,110 Egy tartalmas élet kialakítása sok munkát igényel. 207 00:10:25,134 --> 00:10:27,009 Ez egy hosszú folyamat. 208 00:10:27,033 --> 00:10:30,762 Napok múlásával folyamatosan alakítjuk életünket, 209 00:10:30,786 --> 00:10:32,355 gazdagítjuk narratívánkat. 210 00:10:32,831 --> 00:10:35,580 Megtörténhet, hogy megbotlunk. 211 00:10:36,362 --> 00:10:38,273 Amikor ez megtörténik velem, 212 00:10:38,297 --> 00:10:41,686 mindig egy meghatározó élményt hívok elő édesapámmal. 213 00:10:43,821 --> 00:10:46,468 Pár hónappal lediplomázásom után, 214 00:10:46,492 --> 00:10:50,350 édesapámnak súlyos szívrohama volt, ami elvihette volna őt. 215 00:10:51,033 --> 00:10:54,247 Túlélte, és mikor megkérdeztem, hogy, mire gondolt, 216 00:10:54,271 --> 00:10:55,893 ahogy szembenézett a halállal, 217 00:10:55,917 --> 00:10:58,600 azt mondta, egy erős vágyat érzett, az élni akarásét, 218 00:10:58,624 --> 00:11:00,762 hogy ott lehessen a bátyámnak és nekem, 219 00:11:00,786 --> 00:11:03,375 és ez adta az erőt, hogy harcoljon életéért. 220 00:11:04,063 --> 00:11:07,361 Amikor a sürgősségi sebészeti beavatkozás miatt elaltatták, 221 00:11:07,385 --> 00:11:09,715 ahelyett, hogy tíztől visszafelé számolt volna, 222 00:11:09,739 --> 00:11:12,909 a nevünket ismételgette, mint egy mantrát. 223 00:11:13,790 --> 00:11:17,601 Azt akarta, hogy a mi nevünk legyen az utolsó, amit kimond 224 00:11:17,625 --> 00:11:18,850 mielőtt meghal. 225 00:11:21,033 --> 00:11:24,645 Az apám ács és szúfi mester. 226 00:11:25,185 --> 00:11:26,732 Ez egy alázatos élet, 227 00:11:26,756 --> 00:11:28,025 de egy jó élet. 228 00:11:28,564 --> 00:11:32,476 Ahogy feküdt szembenézve a halállal, volt miért élnie: 229 00:11:32,500 --> 00:11:33,908 a szeretetért. 230 00:11:33,932 --> 00:11:36,383 A családhoz tartozás érzése, 231 00:11:36,407 --> 00:11:38,136 apai feladatai, 232 00:11:38,160 --> 00:11:41,174 a transzcendens meditáció, nevünk ismételgetése, 233 00:11:41,198 --> 00:11:43,979 ezek miatt élte túl, azt modnta. 234 00:11:44,003 --> 00:11:46,442 Ezt a narratívát mondja magának. 235 00:11:47,747 --> 00:11:49,897 Ez az élni akarás ereje. 236 00:11:50,643 --> 00:11:53,435 A boldogság mulandó. 237 00:11:53,459 --> 00:11:55,308 Amikor az élet nagyon jó, 238 00:11:55,332 --> 00:11:57,221 vagy nagyon rosszul alakulnak dolgaink, 239 00:11:57,241 --> 00:12:00,294 saját életünk értelme jelent kapaszkodót. 240 00:12:00,322 --> 00:12:01,546 Köszönöm. 241 00:12:01,570 --> 00:12:05,152 (Taps)