[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:02.18,Default,,0000,0000,0000,,قبلاً اینطور فکر میکردم Dialogue: 0,0:00:02.21,0:00:05.94,Default,,0000,0000,0000,,که تمام هدف از زندگی\Nپیدا کردن خوشبختیه. Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:10.06,Default,,0000,0000,0000,,همه میگفتن موفقیت،\Nراه رسیدن به خوشبختیه. Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:12.59,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین من رفتم به دنبال کار ایدهآل، Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:15.64,Default,,0000,0000,0000,,دوستپسر ایدهآل،\Nآپارتمان زیبا. Dialogue: 0,0:00:16.100,0:00:19.100,Default,,0000,0000,0000,,ولی به جای اینکه احساس رضایت کنم، Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:22.62,Default,,0000,0000,0000,,مضطرب و سرگردان بودم. Dialogue: 0,0:00:23.20,0:00:27.20,Default,,0000,0000,0000,,و فقط من نبودم که این حس رو داشتم؛\Nدوستانم هم همین درگیری رو داشتن. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:32.99,Default,,0000,0000,0000,,در نهایت، تصمیم گرفتم برم دانشگاه\Nو روانشناسی مثبتگرا بخونم Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:36.23,Default,,0000,0000,0000,,تا بفهمم چه چیزی واقعاً باعث \Nخوشحالی آدمها میشه. Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:39.63,Default,,0000,0000,0000,,ولی اونچه اونجا فهمیدم \Nزندگیم رو عوض کرد. Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:45.06,Default,,0000,0000,0000,,آمار و اطلاعات نشون میداد به دنبال\Nخوشبختی بودن میتونه آدمها رو بدبخت کنه. Dialogue: 0,0:00:45.97,0:00:48.22,Default,,0000,0000,0000,,و اونچه واقعاً من رو \Nتحت تاثیرقرار داد این بود: Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,آمار خودکشی در سراسر جهان بالا رفته، Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,و اخیراً در آمریکا به بالاترین میزان\Nدر سی سال اخیر رسیده بود. Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:58.52,Default,,0000,0000,0000,,علیرغم اینکه زندگیها \Nانصافاٌ در حال بهبوده Dialogue: 0,0:00:58.54,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,تقریباً با هر استاندارد قابل تصوری \Nکه در نظر بگیریم Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,افراد بیشتری احساس ناامیدی، Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,افسردگی و تنهایی میکنن. Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:09.03,Default,,0000,0000,0000,,یک جور خلاء داره آدمها\Nرو عذاب میده، Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:12.32,Default,,0000,0000,0000,,و حتما لازم نیست از نظر پزشکی \Nافسرده باشین تا احساسش کنین. Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکنم همهی ما دیر یا زود \Nاز خودمون میپرسیم: Dialogue: 0,0:01:15.78,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,همهش همینه؟ Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:22.37,Default,,0000,0000,0000,,و براساس این پژوهش،\Nآنچه این ناامیدی رو پیشبینی میکنه Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.22,Default,,0000,0000,0000,,فقدان خوشبختی نیست. Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:26.09,Default,,0000,0000,0000,,فقدان یک چیز دیگهست، Dialogue: 0,0:01:26.82,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,فقدان داشتن معنا در زندگی. Dialogue: 0,0:01:30.96,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,اما این موضوع برای من سوال برانگیز شد. Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,آیا در زندگی چیزی بالاتر\Nاز خوشبختی هم هست؟ Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,و تفاوت میان خوشبخت بودن Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:41.55,Default,,0000,0000,0000,,و داشتن معنا در زندگی چیه؟ Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:47.48,Default,,0000,0000,0000,,روانشناسان زیادی خوشبختی رو \Nوضعیتی از آسایش و راحتی تعریف میکنن، Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:49.39,Default,,0000,0000,0000,,اینکه در لحظه احساس خوبی داشته باشی. Dialogue: 0,0:01:50.10,0:01:51.76,Default,,0000,0000,0000,,معنا، ولی مفهوم عمیقتریه. Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:54.84,Default,,0000,0000,0000,,روانشناس مشهور مارتین سلیگمن میگه Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,معنا از تعلق داشتن و در خدمت چیزی\Nفراتر از خود بودن میاد Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:02.22,Default,,0000,0000,0000,,و از پرورش بهترینی که در درون شماست. Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:06.21,Default,,0000,0000,0000,,فرهنگ ما نگاهی وسواسگونه به خوشبختی داره، Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,ولی من متوجه شدم که به دنبال معنا بودن\Nمسیر رضایتبخشتری هست. Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:13.30,Default,,0000,0000,0000,,و تحقیقات نشون میدن \Nافرادی که در زندگی معنا دارن، Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:14.73,Default,,0000,0000,0000,,آدمهای مقاومتری هستن، Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:17.31,Default,,0000,0000,0000,,در مدرسه و محیط کار موفقترن، Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:18.94,Default,,0000,0000,0000,,و حتی عمرهای طولانیتری دارن. Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:22.01,Default,,0000,0000,0000,,پس همهی اینها من رو به فکر فرو برد: Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:24.50,Default,,0000,0000,0000,,هرکدوم از ما چطور میتونیم \Nمعنادارتر زندگی کنیم؟ Dialogue: 0,0:02:25.98,0:02:29.66,Default,,0000,0000,0000,,برای کشف این موضوع، پنج سال وقت گذاشتم\Nو با صدها نفر مصاحبه کردم Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:32.48,Default,,0000,0000,0000,,و هزاران صفحه مباحث روانشناسی،\N Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:34.68,Default,,0000,0000,0000,,عصبشناسی و فلسفه رو مطالعه کردم. Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:36.97,Default,,0000,0000,0000,,با جمعبندی تمام اینها فهمیدم، Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,چیزهایی وجود دارن که من اسمشون رو\Nگذاشتم چهار ستون یک زندگی معنادار. Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:47.23,Default,,0000,0000,0000,,و هر کدوممون میتونیم با ساختن \Nچند تا یا همهی این ستونها\N Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:49.73,Default,,0000,0000,0000,,در زندگیهامون، \Nزندگیهایی از معنا خلق کنیم. Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,اولین ستون تعلق داشتنه. Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:54.68,Default,,0000,0000,0000,,تعلق داشتن از بودن در روابط میاد Dialogue: 0,0:02:54.71,0:02:57.41,Default,,0000,0000,0000,,جاییکه به درونیات شما ارزش داده بشه Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:59.55,Default,,0000,0000,0000,,و شما هم برای دیگران\Nارزش قائل میشین. Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:04.91,Default,,0000,0000,0000,,ولی بعضی گروهها و روابط نوع سخیفی\Nاز تعلق رو به نمایش میگذارن؛ Dialogue: 0,0:03:04.93,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,شما بر اساس اعتقاداتتون ارزشگذاری میشین Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:08.64,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس اینکه از چه کسی متتفرین، Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.15,Default,,0000,0000,0000,,نه برای اونچه خودتون هستین. Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:13.20,Default,,0000,0000,0000,,تعلق واقعی از عشق سرچشمه میگیره. Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,در لحظههای بین افراد زندهست، Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:20.08,Default,,0000,0000,0000,,و یک انتخابه -- شما میتونین\Nانتخاب کنین تعلق به دیگران رو گسترش بدین. Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:22.27,Default,,0000,0000,0000,,یک مثالش اینه. Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:25.85,Default,,0000,0000,0000,,هر روز صبح، دوست من جاناتان\Nیک روزنامه میخره Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:28.09,Default,,0000,0000,0000,,از یک فروشندهی خیابونی واحد در نیویورک. Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.78,Default,,0000,0000,0000,,ولی اونها فقط یه داد و ستد\Nمالی ساده ندارن. Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,اونها مکث میکنن، \Nبا هم حرف میزنن، Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,و با همدیگه مثل انسان رفتار میکنن. Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:39.43,Default,,0000,0000,0000,,ولی یک بار، جاناتان\Nپول خرد به اندازهی کافی همراهش نبود Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:40.68,Default,,0000,0000,0000,,و فروشنده گفت، Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:42.22,Default,,0000,0000,0000,,"مهم نیست." Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:44.73,Default,,0000,0000,0000,,ولی جاناتان اصرار کرد که پرداخت کنه، Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,پس رفت به مغازه و یه چیزی\Nکه لازم نداشت رو خرید Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه پول خرد بگیره. Dialogue: 0,0:03:49.99,0:03:52.62,Default,,0000,0000,0000,,ولی وقتی پول رو به فروشنده داد Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.16,Default,,0000,0000,0000,,فروشنده عقب کشید. Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,بهش برخورده بود. Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,او خواسته بود یه کار محبتآمیز انجام بده Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,ولی جاناتان دست رد به سینهش زده بود. Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:06.26,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکنم همهی ما به طرق کماهمیت\Nو بدون اینکه بفهمیم آدمها رو رد میکنیم. Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:07.49,Default,,0000,0000,0000,,من اینکارو میکنم. Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:10.57,Default,,0000,0000,0000,,از کنار کسی که میشناسم رد میشم\Nو به روی خودم نمیارم. Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:13.24,Default,,0000,0000,0000,,وقتی یکی داره باهام حرف میزنه\Nموبایلم رو چک میکنم. Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:15.61,Default,,0000,0000,0000,,این کارها دیگران رو بیارزش میکنه. Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:18.38,Default,,0000,0000,0000,,به اونها احساس نامرئی بودن \Nو بیارزش بودن میده. Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:21.88,Default,,0000,0000,0000,,ولی وقتی با عشق جلو برین،\Nیک صمیمیتی ایجاد میکنین Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,که حال هرکدومتون رو خوب میکنه. Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.66,Default,,0000,0000,0000,,برای خیلی از افراد، تعلق\Nاساسیترین منبع معناست Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,,اون وابستگی به خانواده و دوستان. Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:35.18,Default,,0000,0000,0000,,برای دیگران، کلید معنا\Nدومین ستونه: هدف. Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.76,Default,,0000,0000,0000,,حالا، پیدا کردن هدفتون\Nمثل پیدا کردن شغلی Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.03,Default,,0000,0000,0000,,که خوشحالتون کنه نیست. Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:44.98,Default,,0000,0000,0000,,هدف بیشتر مربوط به اون چیزیه که میدین\Nتا اون چیزی که میخواین. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.49,Default,,0000,0000,0000,,یک سرایدار بیمارستان به من گفت\Nهدفش شفا دادن بیمارانه. Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:51.23,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از والدین به من میگن، Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:53.19,Default,,0000,0000,0000,,"هدف من بزرگ کردن بچههامه." Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:57.57,Default,,0000,0000,0000,,کلید هدف استفاده از قدرتتون\Nبرای خدمت به دیگرانه. Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:01.89,Default,,0000,0000,0000,,البته برای خیلی از ما\Nاین موضوع از طریق کار محقق میشه. Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,اینطوری ما مشارکت میکنیم \Nو احساس میکنیم بهمون نیاز هست. Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:08.78,Default,,0000,0000,0000,,ولی معناش این هم هست\Nکه مشکلاتی مثل عدم مشارکت در محیط کار، Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:10.21,Default,,0000,0000,0000,,بیکاری، Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:12.46,Default,,0000,0000,0000,,مشارکت پایین نیروی کار -- Dialogue: 0,0:05:12.49,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,اینها فقط مشکلات اقتصادی نیستن،\Nمشکلات وجودی هم هستن. Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:19.03,Default,,0000,0000,0000,,بدون انجام کاری که ارزشش رو داشته باشه Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,آدمها دچار مشکل میشن. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:24.11,Default,,0000,0000,0000,,البته شما مجبور نیستین در کار\Nهدف پیدا کنین، Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.86,Default,,0000,0000,0000,,ولی هدف به شما انگیزهای\Nبرای زندگی میده، Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:28.97,Default,,0000,0000,0000,,یک "چرایی" که شما رو به پیش ببره. Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:34.45,Default,,0000,0000,0000,,سومین ستون معنا هم\Nبه فراتر از خود رفتن برمیگرده، Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:36.31,Default,,0000,0000,0000,,ولی به روشی کاملا متفاوت: Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:37.92,Default,,0000,0000,0000,,تعالی. Dialogue: 0,0:05:37.95,0:05:40.32,Default,,0000,0000,0000,,وضعیتهای متعالی آن لحظههای نابی هستن Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:43.76,Default,,0000,0000,0000,,که شما از هیاهوی زندگی روزمره\Nفراتر رفتین، Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:45.49,Default,,0000,0000,0000,,احساس خودخواهیتون کمرنگ شده، Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:48.29,Default,,0000,0000,0000,,و شما حس میکنین \Nبه واقعیتی والاتر متصل هستین. Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:52.90,Default,,0000,0000,0000,,برای یکی از افرادی که من باهاش صحبت کردم\Nتعالی از تماشای هنر میاومد. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.46,Default,,0000,0000,0000,,برای دیگری، در کلیسا اتفاق میافتاد. Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:59.04,Default,,0000,0000,0000,,برای من، من نویسندهم،\Nو برام از طریق نوشتن اتفاق میافته. Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:04.13,Default,,0000,0000,0000,,گاهی چنان در اون وضعیت قرار میگیرم\Nکه زمان و مکان از دستم در میره. Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:07.90,Default,,0000,0000,0000,,این تجربههای متعالی میتونن\Nشما رو تغییر بدن. Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:12.69,Default,,0000,0000,0000,,در پژوهشی از دانشجویان خواستن\Nکه به مدت یک دقیقه از پایین\N Dialogue: 0,0:06:12.69,0:06:14.93,Default,,0000,0000,0000,,به بالا، به درختان اکالیپتوس\N۶۰ متری نگاه کنن. Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.17,Default,,0000,0000,0000,,بعد از این کار اونها کمتر\Nاحساس خودمحوری داشتن، Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,و حتی در مواجهه با فرصت کمک \N Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:21.20,Default,,0000,0000,0000,,به دیگری، سخاوتمندانهتر رفتار کردن. Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:25.30,Default,,0000,0000,0000,,تعلق، هدف، تعالی. Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,حالا، چهارمین ستون معنا\Nکه من پیدا کردم، Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:30.88,Default,,0000,0000,0000,,آدمها رو شگفتزده میکنه. Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:34.10,Default,,0000,0000,0000,,چهارمین ستون داستانسراییه. Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:36.99,Default,,0000,0000,0000,,داستانی که خودتون \Nاز خودتون برای خودتون میگین. Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:41.76,Default,,0000,0000,0000,,خلق یک روایت از اتفاقات \Nزندگیتون موجب شفافیت میشه. Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,بهتون کمک میکنه بفهمین\Nشما چطوری شما شدین. Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:48.76,Default,,0000,0000,0000,,ولی ما همیشه متوجه نمیشیم\Nکه نویسندهی داستانهامون هستیم Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:50.95,Default,,0000,0000,0000,,و میتونیم نحوهی روایتشون رو تغییر بدیم. Dialogue: 0,0:06:50.98,0:06:53.47,Default,,0000,0000,0000,,زندگی شما فقط فهرستی از حوادث نیست. Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:56.71,Default,,0000,0000,0000,,شما میتونین قصهتون رو ویرایش،\Nتفسیر و بازگویی کنین، Dialogue: 0,0:06:56.73,0:06:58.95,Default,,0000,0000,0000,,حتی وقتی حقایق دست و پاتون رو بسته باشن. Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:04.31,Default,,0000,0000,0000,,من مردی جوون به نام امکا رو ملاقات کردم\Nکه در حین بازی فوتبال فلج شده بود. Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:07.37,Default,,0000,0000,0000,,بعد از مصدومیتش، امکا به خودش گفته بود، Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.98,Default,,0000,0000,0000,,"زندگیام وقتی فوتبال\Nبازی میکردم عالی بود، Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,ولی الان به من نگاه کنین." Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.29,Default,,0000,0000,0000,,آدمهایی که قصههاشون رو اینطوری میگن -- Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:18.84,Default,,0000,0000,0000,,"زندگی من خوب بود. حالا بد شده." -- Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.69,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر به سوی اضطراب و افسردگی میرن. Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,امکا هم برای مدتی همینجور بود. Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:27.96,Default,,0000,0000,0000,,ولی با گذر زمان او شروع کرد\Nبه بافتن قصهای متفاوت. Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,داستان جدید او این بود، Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:33.44,Default,,0000,0000,0000,,"قبل از مصدومیتم،\Nزندگی من بیهدف بود. Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,زیادی خوشگذرونی میکردم\Nو خیلی هم خودخواه بودم. Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,ولی مصدومیتم باعث شد بفهمم\Nمیتونستم آدم بهتری باشم." Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:45.03,Default,,0000,0000,0000,,این ویرایش از داستان\Nزندگی امکا را عوض کرد. Dialogue: 0,0:07:45.05,0:07:47.48,Default,,0000,0000,0000,,بعد از تعریف این داستان جدید برای خودش، Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:49.43,Default,,0000,0000,0000,,امکا شروع به تعلیم بچهها کرد، Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:51.82,Default,,0000,0000,0000,,و فهمید هدفش چی بوده: Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:53.23,Default,,0000,0000,0000,,خدمت به دیگران. Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:57.48,Default,,0000,0000,0000,,دن مکآدامز روانشناس اسمش رو\Nیک "داستان رهاییبخش" میگذاره. Dialogue: 0,0:07:57.50,0:07:59.79,Default,,0000,0000,0000,,وقتی خوبی بدی رو جبران میکنه. Dialogue: 0,0:08:00.63,0:08:02.81,Default,,0000,0000,0000,,او فهمیده افرادی که\Nزندگیهای معناداری دارن، Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.57,Default,,0000,0000,0000,,داستانهای زندگیهاشون Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:07.81,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر با رهایی، رشد و عشق تعریف شده. Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:11.50,Default,,0000,0000,0000,,ولی چه چیزی آدمها رو به تغییر\Nداستانهاشون وامیداره؟ Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.65,Default,,0000,0000,0000,,بعضیها از رواندرمانگر کمک میگیرن، Dialogue: 0,0:08:13.68,0:08:15.72,Default,,0000,0000,0000,,ولی خودتون هم میتونین اینکارو انجام بدین، Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:18.27,Default,,0000,0000,0000,,فقط کافیه زندگیتون رو متفکرانه مرور کنین، Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,,تجربیات متمایزتون چطور شما رو شکل دادن، Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.14,Default,,0000,0000,0000,,چی به دست آوردین، چی از دست دادین. Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:24.12,Default,,0000,0000,0000,,این کاریه که امکا کرد. Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,داستانتون یک شبه تغییر نمیکنه؛ Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:29.43,Default,,0000,0000,0000,,میتونه سالها طول بکشه و دردناک باشه. Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,به هرحال، همهمون رنج کشیدیم،\Nو همهمون در حال مبارزه هستیم. Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,ولی پذیرفتن اون خاطرات دردناک\Nمیتونه منجر به بینش و تعقل جدید، Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:40.38,Default,,0000,0000,0000,,و پیدا کردن اون بخش خوبی بشه \Nکه به شما تداوم میبخشه. Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:47.12,Default,,0000,0000,0000,,تعلق، هدف،\Nتعالی، داستانسرایی: Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:50.59,Default,,0000,0000,0000,,اینها چهار ستون معنا هستن. Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:53.23,Default,,0000,0000,0000,,وقتی سنم کمتر بود، Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.89,Default,,0000,0000,0000,,این شانس رو داشتم که با تمام این\Nستونها احاطه شده بودم. Dialogue: 0,0:08:57.38,0:09:01.92,Default,,0000,0000,0000,,والدینم در خونهمون در مونترال\Nیک خانقاه رو اداره میکردن. Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:07.17,Default,,0000,0000,0000,,تصوف یک مکتب عرفانیه\Nکه با رقص سماع Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:08.59,Default,,0000,0000,0000,,و مولوی شاعر شناخته میشه. Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,دو بار در هفته، صوفیها\Nبه خونهی ما میاومدن Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:15.79,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه مراقبه کنن، چای ایرانی بنوشن\Nو قصههاشون رو به اشتراک بگذارن. Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:19.17,Default,,0000,0000,0000,,در مکتب اونها همچنین\Nخدمت به تمام موجودات Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:21.41,Default,,0000,0000,0000,,با انجام کارهای کوچک\Nاز سر عشق هم وجود داره. Dialogue: 0,0:09:21.41,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,به این معنا که با آدمها حتی وقتی\Nدر حقت بدی میکنن مهربون باشی. Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.54,Default,,0000,0000,0000,,ولی این کار به اونها هدف میداد:\Nکه مهار نفس رو در دست بگیرن. Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:31.53,Default,,0000,0000,0000,,بالاخره، من خونه رو ترک کردم\Nکه برم دانشگاه Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:35.25,Default,,0000,0000,0000,,و بدون آموزههای روزانه \Nتصوف در زندگیام Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:36.87,Default,,0000,0000,0000,,احساس یک کشتی بیلنگر رو داشتم. Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:40.48,Default,,0000,0000,0000,,و شروع کردم به پیدا کردن چیزهایی که \Nبه زندگی ارزش زندگی کردن میده. Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:42.62,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی بود که من رو به این مسیر انداخت. Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:44.77,Default,,0000,0000,0000,,با نگاه به گذشته، حالا میفهمم Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:48.04,Default,,0000,0000,0000,,که خانقاه یک فرهنگ\Nمعنایی واقعی داشته. Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.56,Default,,0000,0000,0000,,ستونها بخشی از معماریش بودن، Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:53.82,Default,,0000,0000,0000,,و حضور این ستونها به همهی ما\Nکمک کرده عمیقتر زندگی کنیم. Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,البته، همین اصول در مورد جوامع Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:58.96,Default,,0000,0000,0000,,قدرتمند دیگه هم صدق میکنه -- Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:01.01,Default,,0000,0000,0000,,هم خوبهاشون و هم بدهاشون. Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.58,Default,,0000,0000,0000,,باندهای تبهکار، فرقهها: Dialogue: 0,0:10:03.61,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,اینها فرهنگهای معنایی هستن\Nکه از این ستونها استفاده میکنن Dialogue: 0,0:10:06.65,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,و به آدمها چیزی میدن که براش\Nزندگی کنن و بمیرن. Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,اما دقیقاً به همین دلیله\Nکه ما به عنوان جامعه Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:15.05,Default,,0000,0000,0000,,باید جایگزینهای بهتری پیشنهاد بدیم. Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:18.82,Default,,0000,0000,0000,,ما باید این ستونها رو بین خانوادههامون\Nو سازمانهامون بسازیم Dialogue: 0,0:10:18.85,0:10:21.43,Default,,0000,0000,0000,,تا به مردم کمک کنیم بهترین خودشون باشن. Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:25.11,Default,,0000,0000,0000,,ولی داشتن یک زندگی معنادار \Nبه تلاش نیاز داره. Dialogue: 0,0:10:25.13,0:10:27.01,Default,,0000,0000,0000,,یک فرآیندِ در جریانه. Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:30.76,Default,,0000,0000,0000,,هر روزی که میگذره،\Nما دائماً در حال خلق زندگیهامون، Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.36,Default,,0000,0000,0000,,و اضافه کردن به قصههامون هستیم. Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:35.58,Default,,0000,0000,0000,,و بعضی وقتها ممکنه از مسیر خارج بشیم. Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:38.27,Default,,0000,0000,0000,,هرموقع این اتفاق برای من میافته، Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:41.69,Default,,0000,0000,0000,,یاد تجربهای قوی که با پدرم داشتم میافتم. Dialogue: 0,0:10:43.82,0:10:46.47,Default,,0000,0000,0000,,چند ماه بعد از اینکه از دانشگاه\Nفارغالتحصیل شدم، Dialogue: 0,0:10:46.49,0:10:50.35,Default,,0000,0000,0000,,بابام دچار یک حملهی قلبی شدید شد\Nکه میتونست او رو بکشه. Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:54.25,Default,,0000,0000,0000,,او جون سالم به در برد، و وقتی ازش پرسیدم\Nتوی ذهنش چی میگذشته Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:55.89,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که با مرگ مواجه شده، Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:58.90,Default,,0000,0000,0000,,او گفت تنها چیزی که میتونسته \Nبهش فکر کنه نیاز به زیستن بوده Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:00.76,Default,,0000,0000,0000,,تا بتونه پیش من و برادرم باشه، Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:03.38,Default,,0000,0000,0000,,و این بهش اراده داده که برای\Nزندگی بجنگه. Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:07.36,Default,,0000,0000,0000,,وقتی برای جراحی اورژانسی بیهوشش کردن، Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:09.72,Default,,0000,0000,0000,,به جای شمردن از ده به عقب، Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,او اسامی ما رو مثل ذکر تکرار میکرده. Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:17.60,Default,,0000,0000,0000,,او میخواسته اسمهای ما \Nآخرین کلماتی باشن که روی زمین ادا کرده Dialogue: 0,0:11:17.62,0:11:18.85,Default,,0000,0000,0000,,اگر که مرد. Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:24.64,Default,,0000,0000,0000,,بابای من یک صوفی و یک نجاره. Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.73,Default,,0000,0000,0000,,یک زندگی معمولی داره، Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ولی زندگی خوبی داره. Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,او در حالی که اونجا درازکشیده بود و با مرگ\Nرو در رو بود دلیلی برای زندگی داشت: Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:33.91,Default,,0000,0000,0000,,عشق. Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:36.38,Default,,0000,0000,0000,,حس تعلق او به خانوادهاش، Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:38.14,Default,,0000,0000,0000,,هدفش به عنوان یک پدر، Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:41.17,Default,,0000,0000,0000,,مراقبهی تعالی بخشش،\Nتکرار اسمهای ما -- Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,او میگه اینها دلایل \Nزنده موندنش بودن. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.44,Default,,0000,0000,0000,,این داستانیه که برای خودش میگه. Dialogue: 0,0:11:47.75,0:11:49.90,Default,,0000,0000,0000,,این قدرت معناست. Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:53.44,Default,,0000,0000,0000,,خوشبختی میاد و میره. Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:55.31,Default,,0000,0000,0000,,ولی وقتی زندگی واقعا خوبه Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.22,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی همهچی واقعا بده، Dialogue: 0,0:11:57.24,0:12:00.29,Default,,0000,0000,0000,,داشتن معنا به شما\Nچیزی میده که محکم بگیریدش. Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:01.55,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:05.15,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار)