WEBVTT 00:00:00.904 --> 00:00:05.903 Kdysi jsem si myslela, že cílem života je hnát se za štěstím. 00:00:06.680 --> 00:00:10.064 Všichni říkali, že štěstí znamená úspěch, 00:00:10.088 --> 00:00:15.916 a tak jsem hledala ideální zaměstnání, ideálního přítele, krásný byt. 00:00:16.998 --> 00:00:22.816 Ale místo pocitu naplnění, jsem cítila úzkost a neukotvenost. 00:00:23.195 --> 00:00:27.204 Mí přátelé se s tímto také potýkali. NOTE Paragraph 00:00:28.720 --> 00:00:32.989 Tak jsem se rozhodla studovat positivní psychologii, 00:00:33.013 --> 00:00:36.233 abych zjistila, co činí lidi šťastnými. 00:00:36.971 --> 00:00:39.627 Co jsem se dozvěděla, změnilo můj život. 00:00:40.452 --> 00:00:45.062 Výzkumy ukazují, že hnát se za štěstím, může dělat lidi nešťastnými. 00:00:45.967 --> 00:00:51.874 A velmi mě udivilo to, že sebevražednost ve světě stoupá 00:00:51.874 --> 00:00:54.960 a v Americe nedávno dosáhla nejvýše za posledních třicet let. 00:00:55.753 --> 00:01:01.116 I když je život objektivně lepší téměř ze všech možných kritérií, 00:01:01.254 --> 00:01:05.633 více lidí se cítí beznadějně, jsou v depresi a cítí se osamocení. 00:01:06.214 --> 00:01:09.027 Je tu jakási nicota, co lidi užírá 00:01:09.051 --> 00:01:12.001 a člověk ani nemusí mít diagnostikovanou depresi, aby to cítil. 00:01:12.345 --> 00:01:18.035 Dříve nebo později si asi každý pomyslí: Je tohle všechno? 00:01:19.167 --> 00:01:23.923 Výzkumy ukazují, že zoufalství nepředchází nedostatek štěstí. 00:01:24.248 --> 00:01:29.720 Je to nedostatek něčeho jiného, nedostatek smyslu života. NOTE Paragraph 00:01:30.962 --> 00:01:33.355 Ale to mě přivedlo na několik otázek. 00:01:33.855 --> 00:01:36.454 Skýtá život víc než jen být šťastný? 00:01:37.216 --> 00:01:41.569 A jaký je rozdíl mezi tím, být šťastný a mít v životě smysl? 00:01:42.879 --> 00:01:49.449 Psychologové definují štěstí jako pohodu, příjemné pocity v přítomném okamžiku. 00:01:50.098 --> 00:01:51.756 Ale smysl je něco hlubšího. 00:01:52.278 --> 00:01:54.842 Uznávaný psycholog Martin Seligman tvrdí, 00:01:54.866 --> 00:01:59.513 že smysl vychází z pocitu náležitosti a služby něčemu, co člověka přesahuje 00:01:59.537 --> 00:02:02.220 a rozvíjení toho nejlepšího v nás. 00:02:03.617 --> 00:02:09.982 Naše kultura je posedlá štěstím, hledání smyslu je však více naplňující. 00:02:10.367 --> 00:02:14.546 Studie ukazují, že lidi se smyslem v životě jsou odolnější, 00:02:14.754 --> 00:02:19.221 lépe se jim daří ve škole a zaměstnání a dokonce žijí déle. NOTE Paragraph 00:02:19.985 --> 00:02:22.006 To všechno mě přivedlo na otázku: 00:02:22.030 --> 00:02:24.504 Jak může každý z nás žít smysluplněji? 00:02:25.980 --> 00:02:29.658 Proto jsem pět let strávila rozhovory se stovkami lidí 00:02:29.682 --> 00:02:34.603 a četbou tisíců stran psychologie, neurovědy a filosofie. 00:02:35.366 --> 00:02:42.085 V součtu jsem zjistila, že existují čtyři pilíře smysluplného života. 00:02:42.555 --> 00:02:44.978 Všichni můžeme žít smysluplněji, 00:02:45.002 --> 00:02:48.351 když postavíme jen některé nebo všechny tyto pilíře. NOTE Paragraph 00:02:49.428 --> 00:02:51.616 První pilíř je náležení. 00:02:52.378 --> 00:02:54.685 Pocit náležení vychází ze vztahů, 00:02:54.709 --> 00:02:57.414 ve kterých jste oceňováni za to, jací opravdu jste, 00:02:57.438 --> 00:02:59.551 a kde si též vážíte ostatních. 00:03:00.218 --> 00:03:04.908 Ale některé skupiny a vztahy poskytují chabou podobu náležení; 00:03:04.932 --> 00:03:10.025 váží si vás za to, čemu věříte, koho nesnášíte, ne za to, kým jste. 00:03:10.420 --> 00:03:13.203 Opravdové náležení vyvěrá z lásky. 00:03:13.227 --> 00:03:16.212 Žije ve chvilkách mezi jedinci, 00:03:16.236 --> 00:03:20.081 a je to rozhodnutí -- můžete se rozhodnout pěstovat náležení s druhými. NOTE Paragraph 00:03:20.661 --> 00:03:22.268 Uvedu příklad. 00:03:22.292 --> 00:03:28.087 Můj kamarád Jonathan si každé ráno kupuje noviny od stejného trafikanta v New Yorku. 00:03:28.502 --> 00:03:30.782 Neprovádějí ale jenom transakci. 00:03:30.806 --> 00:03:35.299 Chvilku se zastaví, promluví si a chovají se k sobě jako lidé. 00:03:36.038 --> 00:03:41.792 Jednou ale Jonathan neměl drobné a trafikant mu řekl: "Nech to být." 00:03:42.244 --> 00:03:44.731 Ale Jonathan trval na tom, že mu zaplatí, 00:03:44.755 --> 00:03:47.767 tak šel do obchodu a koupil si něco, co nepotřeboval, 00:03:47.791 --> 00:03:49.252 jen aby měl nějaké drobné. 00:03:49.992 --> 00:03:54.115 Ale když chtěl trafikantovi zaplatit, ten se stáhl. 00:03:54.820 --> 00:03:56.098 Dotklo se ho to. 00:03:56.715 --> 00:04:00.784 Chtěl se zachovat hezky, ale Jonathan ho odmítl. NOTE Paragraph 00:04:02.113 --> 00:04:06.264 Aniž bychom to tušili, takto všichni odmítáme druhé. 00:04:06.288 --> 00:04:07.486 Já určitě. 00:04:07.510 --> 00:04:10.573 Když potkám známého, málem nepozdravím. 00:04:10.597 --> 00:04:13.244 Když se mnou někdo mluví, zkontroluji si mobil. 00:04:13.678 --> 00:04:15.607 Tyto činy ponižují ostatní. 00:04:15.631 --> 00:04:18.384 Cítí se pak neviditelní a nedůležití. 00:04:19.130 --> 00:04:23.712 Ale když přistupujete s láskou, vytvoříte pouto, které vás oba povznáší. NOTE Paragraph 00:04:25.030 --> 00:04:28.658 Pro mnohé je náležení nejdůležitějším zdrojem smyslu, 00:04:28.682 --> 00:04:30.680 vztahy s přáteli a rodinou. 00:04:31.176 --> 00:04:35.181 Pro ostatní klíčem ke smyslu druhý pilíř: účel. 00:04:35.844 --> 00:04:38.759 Ale najít svůj účel není to samé 00:04:38.783 --> 00:04:41.031 jako najít práci, která vás dělá šťastnými. 00:04:41.520 --> 00:04:44.979 Účel není o tom, co chcete, ale co dáváte. 00:04:45.003 --> 00:04:49.491 Jedna ošetřovatelka mi řekla, že její účel je léčit nemocné. 00:04:49.515 --> 00:04:53.296 Rodičové mi říkají, že jejich účelem je vychovat své děti. 00:04:53.527 --> 00:04:57.571 Účel znamená užívat svých sil ke službě ostatním. 00:04:58.381 --> 00:05:01.889 U mnohých se to odehrává skrze zaměstnání. 00:05:01.913 --> 00:05:04.892 Tak něčemu přispíváme a cítíme se potřební. 00:05:04.916 --> 00:05:08.776 Ale to taky znamená, že nezapojení v práci, 00:05:08.800 --> 00:05:12.363 nezaměstnanost, nízká pracovitost 00:05:12.488 --> 00:05:16.179 nejsou pouze ekonomické problémy, jsou také existenciální. 00:05:16.821 --> 00:05:20.534 Bez něčeho, co stojí za to, lidé tápou. 00:05:21.493 --> 00:05:24.109 Není vždycky nutné najít účel v práci, 00:05:24.133 --> 00:05:29.112 ale účel vám dává něco, pro co žít, ono "proč", které vás žene dál. NOTE Paragraph 00:05:31.147 --> 00:05:34.447 Třetí pilíř je taky o přesahu sebe sama, 00:05:34.471 --> 00:05:37.543 ale úplně jiným způsobem: transcendence. 00:05:37.948 --> 00:05:43.705 Transcendentní stavy jsou vzácné chvíle, kdy se povznesete nad každodenní shon, 00:05:43.785 --> 00:05:48.400 váš pocit sebe sama se rozplyne a cítíte se ve spojení s vyšší podstatou. 00:05:49.214 --> 00:05:52.904 Jeden člověk z mých rozhovorů zažíval transcendenci skrze umění. 00:05:52.928 --> 00:05:55.458 Jiný tento stav objevil v kostele. 00:05:55.482 --> 00:05:59.036 Jsem spisovatelka, mně se to děje u psaní. 00:05:59.060 --> 00:06:04.130 Někdy při psaní ztratím pojem o čase. 00:06:04.757 --> 00:06:07.903 Tyto zážitky vás mohou změnit. 00:06:07.927 --> 00:06:13.771 V jedné studii se minutu měli studenti dívat na 60 metrový eukalyptus. 00:06:14.263 --> 00:06:16.417 Poté se cítili méně sebestřední 00:06:16.441 --> 00:06:20.335 a chovali se i štědřeji, když měli možnost někomu pomoct. NOTE Paragraph 00:06:21.582 --> 00:06:25.302 Náležení, účel, transcendence. 00:06:26.374 --> 00:06:30.977 Čtvrtý pilíř smyslu některé lidi docela překvapuje. 00:06:31.366 --> 00:06:34.100 Je to vyprávění příběhu, 00:06:34.124 --> 00:06:36.989 příběhu, který sami sobě vyprávíte o sobě. 00:06:37.616 --> 00:06:41.760 Vytváření příběhů o životních událostech přináší vyjasnění. 00:06:41.784 --> 00:06:44.820 Pomáhá vám pochopit, jak jste se stali tím, kým jste. 00:06:45.669 --> 00:06:48.765 Ne vždy si ale uvědomíme, že jsme autory svých příběhů 00:06:48.789 --> 00:06:50.952 a můžeme změnit způsob, jakým je vyprávíme. 00:06:50.976 --> 00:06:53.467 Váš život není jen seznam událostí. 00:06:53.491 --> 00:06:56.707 Můžete upravovat, interpretovat, převyprávět svůj příběh, 00:06:56.731 --> 00:06:58.951 i když jste omezeni fakty. NOTE Paragraph 00:06:59.681 --> 00:07:04.309 Potkala jsem mladého muže, Emeku, který ochrnul při fotbale. 00:07:04.920 --> 00:07:07.379 Po zranění si řekl: 00:07:07.403 --> 00:07:12.338 "Můj život s fotbalem byl skvělý, ale podívej se na mě teď." 00:07:14.002 --> 00:07:16.294 Lidi, kteří takto vyprávějí příběhy - 00:07:16.318 --> 00:07:18.842 "Můj život byl dobrý. Teď je špatný." - 00:07:18.866 --> 00:07:21.688 jsou častěji úzkostní a v depresi. 00:07:21.712 --> 00:07:24.041 Emeka byl na nějaký čas taky. 00:07:24.573 --> 00:07:27.964 Ale časem začal splétat jiný příběh. 00:07:28.415 --> 00:07:30.148 Jeho nový příběh zněl takto: 00:07:30.172 --> 00:07:33.439 "Před tím zraněním byl můj život bezúčelný. 00:07:33.463 --> 00:07:36.716 Hodně jsem pařil a byl docela sobec. 00:07:36.740 --> 00:07:40.448 Zranění mě donutilo uvědomit si, že můžu být lepší." 00:07:41.488 --> 00:07:45.029 Tato úprava příběhu změnila Emekovi život. 00:07:45.053 --> 00:07:49.404 Poté, co si vytvořil tento nový příběh, začal vést a učit děti 00:07:49.454 --> 00:07:53.400 a uvědomil si svůj účel: sloužit druhým. 00:07:54.101 --> 00:07:59.859 Dan McAdams to nazývá "spásný příběh", kde zlé je vykoupeno tím dobrým. 00:08:00.627 --> 00:08:03.120 Zjistil, že lidé, kteří žijí smysluplný život, 00:08:03.120 --> 00:08:04.765 vypravují příběhy svých životů, 00:08:04.789 --> 00:08:07.811 které v sobě nesou vykoupení, růst a lásku. NOTE Paragraph 00:08:08.723 --> 00:08:11.185 Ale co přiměje lidi změnit jejich příběh? 00:08:11.725 --> 00:08:13.653 Některým pomůže terapie, 00:08:13.677 --> 00:08:18.057 ale můžete to taky zvládnout sami tím, že budete přemýšlet nad svým životem, 00:08:18.295 --> 00:08:22.272 jak vás utvářely zážitky a zkušenosti, co jste ztratili a co jste získali. 00:08:22.589 --> 00:08:24.123 To udělal Emeka. 00:08:25.012 --> 00:08:27.058 Svůj příběh nezměníte přes noc. 00:08:27.082 --> 00:08:29.427 Může to být bolestné a trvat roky. 00:08:29.451 --> 00:08:32.385 Koneckonců všichni jsme trpěli a bojovali. 00:08:32.957 --> 00:08:37.296 Ale přijetí bolestivých zážitků může vést k novým vhledům a moudrosti, 00:08:37.320 --> 00:08:40.385 k dobru, které vás živí. NOTE Paragraph 00:08:42.584 --> 00:08:47.117 Náležení, účel, transcendence, vyprávění příběhů: 00:08:47.863 --> 00:08:50.594 to jsou čtyři pilíře smyslu. 00:08:51.626 --> 00:08:56.952 Když jsem byla mladší, měla jsem to štěstí mít všechny pilíře. 00:08:57.381 --> 00:09:01.921 Mí rodičové vedli v našem domě v Montrealu setkávání súfismu. 00:09:02.686 --> 00:09:07.169 Súfismus je spirituální praktika spojována s točícími se derviši 00:09:07.193 --> 00:09:08.586 a básníkem Rumim. 00:09:09.430 --> 00:09:12.005 Dvakrát týdně se u nás sufisté setkávali, 00:09:12.029 --> 00:09:15.789 aby meditovali, pili perský čaj a sdíleli příběhy. 00:09:16.209 --> 00:09:19.166 Jejich praktiky zahrnovaly i službu celému tvorstvu 00:09:19.190 --> 00:09:21.000 pomocí malých činů lásky, 00:09:21.024 --> 00:09:24.365 jako být laskavý, i když vám lidé ublížili. 00:09:24.389 --> 00:09:27.543 Dávalo jim to účel, ovládat své ego. NOTE Paragraph 00:09:28.912 --> 00:09:31.528 Když jsem odešla na univerzitu, 00:09:31.552 --> 00:09:36.744 cítila jsem se bez každodenních základů Sufismu neukotvena. 00:09:36.894 --> 00:09:40.478 A začala jsem hledat věci, za které stojí za to žít. 00:09:40.502 --> 00:09:42.615 To mě přivedlo na tuto cestu. 00:09:43.012 --> 00:09:47.879 Zpětně můžu říct, že shromáždění Sufismu mělo opravdovou kulturu smyslu. 00:09:48.059 --> 00:09:50.565 Pilíře byly jeho součástí 00:09:50.589 --> 00:09:53.815 a jejich přítomnost nám všem pomohla prožívat hlouběji. NOTE Paragraph 00:09:54.414 --> 00:10:00.885 To samozřejmě platí i u jiných komunit, jak u dobrých, tak u špatných. 00:10:01.556 --> 00:10:06.665 Gangy, kulty mají také kulturu smyslu, používají tyto pilíře 00:10:06.665 --> 00:10:10.024 a dávají tak lidem pro co žít a zemřít. 00:10:10.048 --> 00:10:14.985 A to je přesně to, proč jako společnost musíme nabídnout lepší alternativy. 00:10:15.072 --> 00:10:18.823 Musíme stavět ty pilíře v našich rodinách a institucích, 00:10:18.847 --> 00:10:21.429 a pomoci tak lidem naplnit jejich potenciál. 00:10:22.524 --> 00:10:25.110 Smysluplný život vyžaduje práci. 00:10:25.134 --> 00:10:27.009 Je to stále trvající proces. 00:10:27.033 --> 00:10:32.402 Každým dnem utváříme svoje životy a přidáváme tak k našemu příběhu. 00:10:32.831 --> 00:10:35.580 Někdy také sejdeme z cesty. NOTE Paragraph 00:10:36.362 --> 00:10:38.273 Kdykoli se mi to stane, 00:10:38.297 --> 00:10:41.686 vzpomenu si na silný zážitek se svým otcem. 00:10:43.821 --> 00:10:46.468 Pár měsíců po mé promoci 00:10:46.492 --> 00:10:50.350 utrpěl můj otec silný infarkt, který ho měl zabít. 00:10:51.033 --> 00:10:54.247 Přežil, a když jsem se ho zeptala, co mu běželo hlavou, 00:10:54.271 --> 00:10:55.893 když byl tváří v tvář smrti, 00:10:55.917 --> 00:11:00.730 řekl, že pouze potřeba žít, aby tu mohl být pro mého bratra a mě, 00:11:00.786 --> 00:11:03.375 a to mu dodalo odhodlání bojovat o život. 00:11:04.063 --> 00:11:09.421 Když ho uspávali na operaci, místo aby počítal od desíti, 00:11:09.421 --> 00:11:13.055 opakoval naše jména jako nějakou mantru. 00:11:13.790 --> 00:11:18.761 Chtěl, aby naše jména byla to poslední, co řekne, pokud by umřel. NOTE Paragraph 00:11:21.033 --> 00:11:24.645 Můj otec je tesař a sufista. 00:11:25.185 --> 00:11:27.922 To znamená skromný život, ale dobrý život. 00:11:28.564 --> 00:11:33.316 Když tam ležel tváří v tvář smrti, měl důvod žít - lásku. 00:11:33.932 --> 00:11:38.043 To, že náležel ke své rodině, jeho účel jakožto otec, 00:11:38.160 --> 00:11:41.174 transcendence a meditace, když opakoval naše jména, 00:11:41.198 --> 00:11:43.979 to jsou důvody, jak sám řekl, proč přežil. 00:11:44.003 --> 00:11:46.442 Tento příběh sobě vypráví. NOTE Paragraph 00:11:47.747 --> 00:11:49.897 To je síla smyslu. 00:11:50.643 --> 00:11:53.435 Štěstí přichází a odchází. 00:11:53.459 --> 00:11:57.228 Ale když je život opravdu skvělý, a i když věci vypadají špatně, 00:11:57.241 --> 00:12:00.294 smysl vám dá něco, čeho se můžete držet. NOTE Paragraph 00:12:00.322 --> 00:12:01.546 Děkuji. NOTE Paragraph 00:12:01.570 --> 00:12:05.152 (Potlesk)