WEBVTT 00:00:00.736 --> 00:00:02.270 Vă prezint salutările 00:00:02.294 --> 00:00:05.076 celei de-a 52-a cea mai liberă națiune de pe Pământ. 00:00:06.084 --> 00:00:10.769 Ca american, mă supără că țara mea continuă să se scufunde 00:00:10.784 --> 00:00:13.643 în topul anual publicat de Freedom House. 00:00:13.667 --> 00:00:15.399 Sunt fiul unor imigranți. 00:00:15.423 --> 00:00:18.762 Părinții mei s-au născut în China în timpul războiului și revoluției, 00:00:18.786 --> 00:00:21.762 au plecat în Taiwan, iar apoi în SUA, 00:00:21.786 --> 00:00:23.336 ceea ce înseamnă că toată viața 00:00:23.360 --> 00:00:28.286 am fost conștient cât de fragilă este o libertate moștenită. 00:00:29.364 --> 00:00:33.871 De aceea mi-am petrecut timpul predând, predicând și practicând democrația. NOTE Paragraph 00:00:34.760 --> 00:00:36.602 Nu mă mint singur. 00:00:36.626 --> 00:00:37.888 Peste tot în lume 00:00:37.912 --> 00:00:40.538 oamenii au dubii dacă democrația va reuși. 00:00:41.276 --> 00:00:43.714 Autocrații și demagogii par încurajați, 00:00:43.738 --> 00:00:45.237 chiar încrezuți. 00:00:45.261 --> 00:00:47.539 Lumea liberă se simte fără lideri. NOTE Paragraph 00:00:48.086 --> 00:00:50.435 Dar eu încă sper. 00:00:51.406 --> 00:00:53.369 Nu mă refer la optimism. 00:00:53.393 --> 00:00:55.491 Optimismul e pentru spectatori. 00:00:55.515 --> 00:00:57.952 Speranța implică acțiune. 00:00:57.976 --> 00:01:00.277 Spune că te implici în proces. 00:01:00.301 --> 00:01:02.948 Speranța democratică necesită credința 00:01:02.948 --> 00:01:06.054 nu într-un om puternic sau într-un salvator carismatic, 00:01:06.078 --> 00:01:08.057 ci în noi toți, 00:01:08.081 --> 00:01:09.818 și ne face să ne întrebăm: 00:01:09.818 --> 00:01:13.238 cum putem deveni vrednici de o așa credință? 00:01:14.885 --> 00:01:18.003 Cred că suntem într-un moment de trezire morală, 00:01:18.027 --> 00:01:20.836 precum cea care are loc când vechile credințe se prăbușesc. 00:01:21.496 --> 00:01:25.886 În inima acestei treziri e ceva ce eu numesc „religie civică”. 00:01:26.310 --> 00:01:30.325 Și astăzi vreau să vă povestesc ce e religia civică, 00:01:30.349 --> 00:01:31.952 cum o practicăm 00:01:31.976 --> 00:01:34.436 și de ce contează acum mai mult decât oricând. NOTE Paragraph 00:01:34.460 --> 00:01:36.233 Voi începe cu ce înseamnă. 00:01:36.932 --> 00:01:42.101 Definesc religia civică drept un sistem de credințe comune și practici colective 00:01:42.125 --> 00:01:45.812 prin care membrii unei comunități libere 00:01:45.836 --> 00:01:47.883 aleg să trăiască ca cetățeni. 00:01:48.643 --> 00:01:52.263 Când spun „cetățean” nu mă refer la documente sau pașapoarte. 00:01:52.287 --> 00:01:55.504 Mă refer la un concept etic mult mai profund și cuprinzător 00:01:55.528 --> 00:01:58.670 de a fi un contribuitor în comunitate, un membru din organism. 00:02:00.120 --> 00:02:04.104 A vorbi de religia civică ca religie nu e doar o licență poetică. 00:02:04.626 --> 00:02:05.777 Deoarece democrația 00:02:05.801 --> 00:02:08.990 e una dintre activitățile umane cele mai pline de credință. 00:02:09.840 --> 00:02:11.961 Democrația funcționează doar atunci 00:02:11.961 --> 00:02:14.611 când suficienți oameni cred că funcționează. 00:02:14.611 --> 00:02:17.868 E în același timp un joc de noroc și un miracol. 00:02:18.437 --> 00:02:23.450 Legitimitatea ei nu vine din cadrul extern al regulilor constituționale, 00:02:23.474 --> 00:02:26.108 ci din munca internă a spiritului civic. NOTE Paragraph 00:02:27.633 --> 00:02:30.006 Religia civică, ca orice altă religie, 00:02:30.030 --> 00:02:34.153 conține un crez sacru, fapte sacre și ritualuri sacre. 00:02:35.055 --> 00:02:39.804 Crezul meu include cuvinte ca „protecție egală în fața legii” 00:02:39.828 --> 00:02:41.689 și „noi, oamenii”. 00:02:41.713 --> 00:02:46.246 Lista de fapte bune include drepturi egale, votul femeilor, 00:02:46.270 --> 00:02:47.870 mișcarea civilă pentru drepturi, 00:02:47.894 --> 00:02:50.208 debarcarea Aliaților în Normandia, 00:02:50.232 --> 00:02:51.965 căderea Zidului Berlinului. 00:02:52.655 --> 00:02:56.043 Și am un nou ritual civic despre care vă voi vorbi imediat. NOTE Paragraph 00:02:57.337 --> 00:02:59.201 De oriunde ai fi de pe Pământ, 00:02:59.225 --> 00:03:03.709 poți găsi sau crea propriul set de credințe, fapte și ritualuri. 00:03:04.423 --> 00:03:08.673 Practicarea religiei civice nu e despre venerarea statului 00:03:08.697 --> 00:03:11.289 sau despre obediența față de partidul de la guvernare. 00:03:11.289 --> 00:03:13.073 E despre angajamentul față de alții 00:03:13.073 --> 00:03:14.940 și despre idealurile noastre comune. 00:03:14.943 --> 00:03:19.633 Sfințenia religiei civice nu e despre divinitate sau supranatural. 00:03:20.572 --> 00:03:23.318 E despre un grup de oameni diferiți 00:03:23.342 --> 00:03:26.440 ce reprezintă similaritatea noastră, 00:03:26.464 --> 00:03:27.842 gruparea noastră. NOTE Paragraph 00:03:29.293 --> 00:03:31.329 Poate că acum te îngrijorezi puțin 00:03:31.353 --> 00:03:33.479 că încerc să te bag într-un cult. 00:03:33.503 --> 00:03:35.048 Relaxează-te, nu încerc asta. 00:03:35.381 --> 00:03:37.148 Nu e nevoie să te conving. 00:03:37.172 --> 00:03:40.864 Ca om, ești mereu în căutarea unui cult, 00:03:40.888 --> 00:03:43.711 dornic de experiențe religioase. 00:03:43.735 --> 00:03:47.072 Suntem făcuți să căutăm explicații cosmice 00:03:47.096 --> 00:03:50.868 față de credințe sfinte care ne unesc într-un scop transcendent. 00:03:51.556 --> 00:03:54.563 Oamenii creează religii deoarece oamenii creează grupuri. 00:03:55.262 --> 00:03:59.036 Singura alegere pe care o avem e să folosim asta pentru a face bine. 00:04:00.204 --> 00:04:03.270 Dacă ești o persoană evlavioasă, știi asta. 00:04:03.294 --> 00:04:04.926 Dacă nu ești, 00:04:04.950 --> 00:04:06.792 dacă nu mergi să te închini 00:04:06.816 --> 00:04:08.480 sau nu ai făcut-o niciodată, 00:04:08.504 --> 00:04:12.279 atunci probabil vei spune că yoga e religia ta, 00:04:12.303 --> 00:04:14.839 sau Liga Engleză de fotbal 00:04:14.863 --> 00:04:17.696 sau tricotajul, sau programarea, sau TED Talks. 00:04:18.950 --> 00:04:23.439 Indiferent dacă crezi într-un Dumnezeu sau în absența Lui, 00:04:23.463 --> 00:04:27.241 religia civică nu îți cere să renunți la credințele tale. 00:04:27.265 --> 00:04:30.494 Îți cere doar să fii un cetățean. NOTE Paragraph 00:04:31.578 --> 00:04:34.075 Și asta mă duce la următoarea temă: 00:04:34.099 --> 00:04:37.503 cum putem să practicăm religia civică în mod productiv. 00:04:38.293 --> 00:04:40.953 Lăsați-mă să vă povestesc despre noul ritual civic. 00:04:40.977 --> 00:04:42.898 Se numește „Sâmbăta Civică” 00:04:42.922 --> 00:04:45.700 și urmează modelul unei adunări religioase. 00:04:45.724 --> 00:04:47.065 Cântăm împreună, 00:04:47.089 --> 00:04:51.056 ne întoarcem către străinii de lângă noi ca să discutăm o problemă comună, 00:04:52.199 --> 00:04:54.342 ascultăm poezie și scriptură, 00:04:54.366 --> 00:04:57.176 există o predică ce leagă aceste texte 00:04:57.200 --> 00:04:59.850 de alegerile etice și controversele vremurilor noastre. 00:05:00.889 --> 00:05:03.381 Dar cântecul, scriptura și predica 00:05:03.405 --> 00:05:06.058 nu sunt de la biserică, sinagogă sau moschee. 00:05:06.082 --> 00:05:07.454 Sunt de natură civică, 00:05:07.478 --> 00:05:09.632 cu originea în idealurile noastre comune 00:05:09.656 --> 00:05:14.145 și o istorie comună de revendicare și contestare a acestor idealuri. 00:05:15.020 --> 00:05:20.537 Ulterior, formăm grupuri, organizăm mitinguri, votăm, 00:05:20.537 --> 00:05:23.219 intrăm în noi cluburi, creăm prietenii. NOTE Paragraph 00:05:24.243 --> 00:05:27.077 Eu și colegii mei am început să organizăm Sâmbăta Civică 00:05:27.101 --> 00:05:29.401 în Seattle, în 2016. 00:05:29.425 --> 00:05:32.291 De atunci, s-a răspândit de-a lungul continentului. 00:05:32.315 --> 00:05:35.557 Uneori cu sute de participanți, alteori cu zeci. 00:05:35.581 --> 00:05:38.260 Au loc în librării, centre comunitare, 00:05:38.284 --> 00:05:39.634 spații comune de lucru, 00:05:39.658 --> 00:05:42.653 sub corturi festive sau în interiorul marilor săli. 00:05:43.114 --> 00:05:46.542 Nu este nimic high-tech despre această tehnologie socială. 00:05:47.115 --> 00:05:51.446 Se adresează dorințe umane de interacțiune personală. 00:05:52.374 --> 00:05:55.927 Atrage tineri și bătrâni, stânga și dreapta, 00:05:55.951 --> 00:05:58.753 săraci și bogați, credincioși și necredincioși 00:05:58.777 --> 00:06:00.101 din toate rasele. 00:06:01.130 --> 00:06:06.078 Atunci când vii la Sâmbăta Civică și ești invitat să dezbați o temă 00:06:06.102 --> 00:06:08.305 precum: „Pentru ce ești responsabil?” 00:06:08.329 --> 00:06:14.395 sau „Ce ești dispus să riști sau să dai pentru comunitatea ta?" 00:06:15.363 --> 00:06:17.403 Atunci când se întâmplă, ceva se mișcă. 00:06:17.427 --> 00:06:19.274 Tu ești mișcat. 00:06:19.298 --> 00:06:21.096 Începi să îți spui povestea. 00:06:21.120 --> 00:06:23.806 Începem să ne vedem unii pe alții. 00:06:23.830 --> 00:06:28.111 Realizezi că lipsa de adăpost, violența armelor, gentrificarea, 00:06:28.135 --> 00:06:31.593 traficul teribil, neîncrederea față de străini, știrile false, 00:06:31.617 --> 00:06:34.024 aceste lucruri nu sunt problemele altora, 00:06:34.048 --> 00:06:37.571 sunt cristalizarea propriilor obiceiuri și lacune. 00:06:38.319 --> 00:06:41.113 Societatea devine așa cum te comporți. NOTE Paragraph 00:06:43.484 --> 00:06:48.626 Nu am fost niciodată puși să reflectăm asupra rolului de cetățean. 00:06:49.244 --> 00:06:54.944 Mulți nu suntem niciodată invitați să facem mai mult sau să fim mai mult, 00:06:54.968 --> 00:06:59.464 și mulți nu avem idee cât de mult ne dorim această invitație. NOTE Paragraph 00:07:01.014 --> 00:07:03.310 Încă de când am creat seminarul civic 00:07:03.334 --> 00:07:07.103 am început să învățăm oamenii de peste tot să conducă adunările Sâmbetei Civice 00:07:07.127 --> 00:07:09.271 pe cont propriu, în propriile orașe. 00:07:09.865 --> 00:07:12.227 În comunitatea din Athens, Tennessee, 00:07:12.251 --> 00:07:14.832 un lider curajos numit Whitney Kimball Coe 00:07:14.856 --> 00:07:17.309 a ținut seminarul într-un magazin de artă și cofraj 00:07:17.333 --> 00:07:19.794 împreună cu un cor tânăr și multe steaguri mici. 00:07:20.205 --> 00:07:22.415 Un tânăr activist numit Berto Aguayo 00:07:22.439 --> 00:07:24.884 ține Sâmbăta Civică la colțul străzii 00:07:24.908 --> 00:07:27.871 în cartierul Back of the Yards din Chicago. 00:07:27.895 --> 00:07:30.162 Berto a fost implicat în găști. 00:07:30.186 --> 00:07:32.678 Acum el menține pacea 00:07:32.702 --> 00:07:34.559 și organizează campanii politice. 00:07:35.705 --> 00:07:38.501 În Honolulu, Rafael Bergstrom, 00:07:38.525 --> 00:07:43.164 un fost jucător de baseball profesionist, acum fotograf și ecologist 00:07:43.188 --> 00:07:45.997 își conduce adunarea sub bannerul „Civismul e sexy". 00:07:46.793 --> 00:07:47.944 Chiar este. NOTE Paragraph 00:07:47.968 --> 00:07:50.591 (Râsete) NOTE Paragraph 00:07:50.615 --> 00:07:53.006 Uneori sunt întrebat, chiar de către participați: 00:07:53.030 --> 00:07:55.954 „Nu este periculos să folosești limbaj religios? 00:07:55.978 --> 00:08:00.358 Nu va face asta politica și mai dogmatică și ipocrită?” 00:08:00.382 --> 00:08:04.428 Viziunea asta asumă că toate religiile au o fundație fanatică. 00:08:04.990 --> 00:08:06.140 Nu este așa. 00:08:06.767 --> 00:08:10.601 Religia este un discernământ moral, 00:08:10.625 --> 00:08:12.557 o îmbrățișare a îndoielii, 00:08:12.581 --> 00:08:16.094 un angajament de detașare față de sine și de a-i servi pe alții, 00:08:16.118 --> 00:08:18.283 o provocare de a repara lumea. 00:08:19.057 --> 00:08:23.358 În acest sens, politica poate semăna un pic mai mult cu o religie, 00:08:23.382 --> 00:08:24.557 nu mai puțin. NOTE Paragraph 00:08:25.747 --> 00:08:28.296 Prin urmare, subiectul meu final de azi: 00:08:28.320 --> 00:08:30.359 de ce religia civică contează acum. 00:08:31.544 --> 00:08:33.469 Vreau să vă ofer două motive. 00:08:33.493 --> 00:08:37.010 Unul este să contracareze cultura hiperindividualismului. 00:08:38.193 --> 00:08:41.376 Fiecare mesaj pe care îl primim de la ecranele și instrumentele 00:08:41.400 --> 00:08:43.238 piețelor moderne 00:08:43.262 --> 00:08:45.043 e că fiecare e pe cont propriu, 00:08:45.067 --> 00:08:46.621 un agent liber, 00:08:46.645 --> 00:08:48.885 liber să ne gestionăm propriul brand, 00:08:48.909 --> 00:08:50.484 liber să trăim sub poduri, 00:08:50.941 --> 00:08:52.937 liber să avem joburi secundare, 00:08:52.961 --> 00:08:55.366 liberi să murim singuri fără asigurare. 00:08:56.027 --> 00:09:00.005 Liberalismul economic ne spune că nu avem obligații față de nimeni, 00:09:00.029 --> 00:09:03.139 dar apoi ne subjugă 00:09:03.163 --> 00:09:06.687 sub iluzia îngrozitoare a consumerismului și a anxietății. NOTE Paragraph 00:09:07.005 --> 00:09:08.187 (Audiența) Da! NOTE Paragraph 00:09:08.211 --> 00:09:11.221 Milioane dintre noi deja sunt contra. 00:09:11.245 --> 00:09:14.224 Acum realizăm 00:09:14.248 --> 00:09:17.753 că liber în toate nu este același lucru cu liber de la toate. NOTE Paragraph 00:09:17.777 --> 00:09:23.647 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:09:23.671 --> 00:09:26.408 Ce ne face cu adevărat liberi e să fim legați de alții 00:09:26.432 --> 00:09:28.516 în ajutor mutual și obligații, 00:09:28.540 --> 00:09:32.917 ca să realizăm cel mai bun lucru posibil în cartierele și orașele noastre, 00:09:32.941 --> 00:09:35.036 ca și cum credințele au fost îmbrățișate, 00:09:35.060 --> 00:09:36.446 deoarece ele sunt, 00:09:36.470 --> 00:09:39.043 ca și cum nu ne-am putea separa unul de altul, 00:09:39.067 --> 00:09:41.188 deoarece, în final, nu putem. 00:09:41.793 --> 00:09:45.150 Legându-ne în acest mod, de fapt ne eliberăm. 00:09:45.640 --> 00:09:49.033 Ne arată că suntem egali în demnitate. 00:09:49.057 --> 00:09:51.983 Ne aduce aminte că drepturile vin cu responsabilități. 00:09:53.201 --> 00:09:54.717 De fapt, ne amintește 00:09:54.741 --> 00:09:58.836 că drepturile înțelese corect sunt responsabilități. NOTE Paragraph 00:10:00.130 --> 00:10:03.242 Al doilea motiv pentru care religia civică contează acum 00:10:03.266 --> 00:10:07.734 e că oferă cea mai sănătoasă poveste despre noi și ei. 00:10:08.536 --> 00:10:14.861 Astăzi vorbim despre identitate politică ca și când ar fi ceva nou, 00:10:14.885 --> 00:10:17.014 dar nu este. 00:10:17.038 --> 00:10:19.143 Toate politicile sunt identitate politică, 00:10:19.167 --> 00:10:22.625 o luptă nesfârșită ca să definim ceea ce suntem. 00:10:23.379 --> 00:10:26.140 În locul miturilor nocive de sânge și pământ 00:10:26.140 --> 00:10:28.800 ce etichetează pe unii ca străini eterni, 00:10:28.800 --> 00:10:32.545 religia civică oferă oricui o cale către apartenență 00:10:32.569 --> 00:10:37.274 bazată doar pe credința universală a contribuției, a participării, 00:10:37.298 --> 00:10:38.448 a incluziunii. 00:10:39.079 --> 00:10:43.994 În religia civică, „noi" suntem cei care dorim să servim, 00:10:44.018 --> 00:10:46.154 să fim voluntari, să votăm, să ascultăm, 00:10:46.154 --> 00:10:48.424 să învățăm, să empatizăm, să dezbatem mai bine, 00:10:48.424 --> 00:10:50.764 să transmitem puterea decât să o păstrăm. 00:10:50.788 --> 00:10:53.348 „Ei” sunt cei care nu fac asta. 00:10:54.250 --> 00:10:57.400 Este posibil să îi judecați aprig, 00:10:57.424 --> 00:10:59.376 dar nu este necesar, 00:10:59.400 --> 00:11:03.949 deoarece oricând, unul din ei, poate deveni unul dintre noi, 00:11:03.973 --> 00:11:06.631 alegând să trăiască ca un cetățean. NOTE Paragraph 00:11:07.836 --> 00:11:09.787 Așa că să le urăm bun venit. 00:11:10.027 --> 00:11:13.643 Whitney, Berto și Rafael sunt niște gazde grozave. 00:11:14.598 --> 00:11:17.692 Fiecare are o metodă locală, distinctivă, 00:11:17.716 --> 00:11:20.930 de a face credință în democrație importantă pentru ceilalți. 00:11:21.494 --> 00:11:25.045 Argoul lor poate fi appalachian, sudic sau Hawaiian. 00:11:25.069 --> 00:11:26.950 Mesajul lor este același: 00:11:26.974 --> 00:11:31.061 iubire civică, spirit civic, responsabilitate civică. NOTE Paragraph 00:11:32.822 --> 00:11:35.395 Poți crede că toată această religie civică 00:11:35.419 --> 00:11:38.728 e doar pentru acei americani zeloși de a doua generație ca mine. 00:11:40.045 --> 00:11:42.832 De fapt e pentru oricine, oriunde, 00:11:42.856 --> 00:11:45.114 care vrea să întărească legăturile încrederii, 00:11:45.138 --> 00:11:47.714 afecțiunea și colaborarea 00:11:47.738 --> 00:11:50.152 necesare pentru a ne conduce în libertate. 00:11:50.851 --> 00:11:53.392 Poate că Sâmbăta Civică nu e pentru tine. 00:11:53.416 --> 00:11:54.841 E în regulă. 00:11:54.841 --> 00:11:59.331 Găsește-ți propriile căi ca să hrănești obiceiurile civice din inima ta. NOTE Paragraph 00:12:00.360 --> 00:12:03.591 Multe forme de prețuire a comunității civice prosperă acum, 00:12:03.615 --> 00:12:05.417 în aceste timpuri ale deșteptării. 00:12:05.441 --> 00:12:07.939 Grupuri ca Organizarea Comunității din Japonia 00:12:07.963 --> 00:12:11.289 care folosește ritualuri creative de a spune povești 00:12:11.313 --> 00:12:13.372 pentru a promova egalitatea femeilor. 00:12:14.075 --> 00:12:16.750 În Islanda, confirmarea civilă, 00:12:16.774 --> 00:12:18.771 unde tinerii sunt conduși de către seniori 00:12:18.795 --> 00:12:22.124 ca să învețe istoria și tradiția civică a societății lor, 00:12:22.148 --> 00:12:25.024 culminând cu ritualul de absolvire 00:12:25.048 --> 00:12:27.101 asemănător cu confirmarea bisericii. 00:12:27.984 --> 00:12:30.414 Cercurile Ben Franklin din Statele Unite, 00:12:30.438 --> 00:12:32.404 unde prietenii se întâlnesc lunar 00:12:32.428 --> 00:12:35.993 ca să discute și să reflecte asupra virtuții codificate de Franklin 00:12:36.017 --> 00:12:37.927 în autobiografia sa, 00:12:37.951 --> 00:12:41.549 ca justiția, recunoștință și iertarea. NOTE Paragraph 00:12:43.394 --> 00:12:45.879 Știu că religia civică nu e suficientă 00:12:45.903 --> 00:12:49.019 ca să remediem inechitățile radicale ale vremurilor noastre. 00:12:49.029 --> 00:12:51.097 Ne trebuie putere pentru asta. 00:12:51.323 --> 00:12:55.108 Dar puterea fără caracter e un tratament mai rău decât boala. 00:12:56.393 --> 00:12:59.616 Religia civică singură nu poate să repare instituții corupte, 00:13:01.243 --> 00:13:05.543 dar reformele instituționale fără noi norme nu vor dura. 00:13:06.375 --> 00:13:08.495 Cultura e originea legii. 00:13:08.519 --> 00:13:10.977 Spiritul e originea politicii. 00:13:11.001 --> 00:13:13.947 Sufletul e originea statului. 00:13:13.971 --> 00:13:18.567 Nu putem decontamina politica doar curățând în aval. 00:13:18.591 --> 00:13:20.421 Trebuie să mergem la sursă. 00:13:20.846 --> 00:13:22.607 Sursa e valorile noastre, 00:13:23.752 --> 00:13:28.085 Și pe tema valorilor, sfatul meu e simplu: să ai câteva. NOTE Paragraph 00:13:28.556 --> 00:13:30.975 (Râsete) NOTE Paragraph 00:13:30.999 --> 00:13:35.504 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:13:35.528 --> 00:13:37.956 Asigură-te că valorile tale sunt prosociale. 00:13:37.980 --> 00:13:39.646 Pune-le în practică, 00:13:39.670 --> 00:13:41.878 și fă asta în compania altora, 00:13:41.902 --> 00:13:45.720 folosind crezul, faptele bune și ritualurile plăcute 00:13:45.744 --> 00:13:47.996 ce vă vor face pe toți să vă întoarceți. NOTE Paragraph 00:13:49.067 --> 00:13:52.887 Aceia dintre voi care cred în democrație și cred că e posibil, 00:13:52.911 --> 00:13:55.238 avem sarcina grea să dovedim asta. 00:13:55.262 --> 00:13:58.399 Dar țineți minte, nu e o povară 00:13:58.423 --> 00:14:01.769 să fim într-o comunitate unde ești văzut ca un om complet, 00:14:01.793 --> 00:14:04.677 unde ai un cuvânt de spus asupra lucrurilor ce te afectează, 00:14:04.677 --> 00:14:07.468 unde nu trebuie să fii conectat ca să fii respectat. 00:14:07.884 --> 00:14:09.512 Asta e o binecuvântare, 00:14:10.171 --> 00:14:12.743 și e disponibilă tuturor celor care cred. NOTE Paragraph 00:14:13.434 --> 00:14:14.585 Vă mulțumnesc! NOTE Paragraph 00:14:14.609 --> 00:14:19.992 (Aplauze)