WEBVTT 00:00:01.375 --> 00:00:03.208 Fehérjetervező vagyok. 00:00:04.917 --> 00:00:07.429 Újfajta gyógyszerről fogok beszélni. 00:00:07.875 --> 00:00:11.649 Merev szerkezetű, mozgásában gátolt peptidmolekulából készül. NOTE Paragraph 00:00:12.000 --> 00:00:15.090 Ilyen peptidből ma csak pár gyógyszer létezik, 00:00:15.090 --> 00:00:17.539 de egy évtizeden belül rengeteg kerül belőle piacra. 00:00:17.779 --> 00:00:19.390 Nézzük, miből készülnek, 00:00:19.450 --> 00:00:22.071 miben mások, és mi az oka 00:00:22.111 --> 00:00:25.030 az új és kiváló gyógyszerek szökőárjának? NOTE Paragraph 00:00:26.167 --> 00:00:29.673 A merev szerkezetű, mozgásában gátolt peptidek apró fehérjék. 00:00:30.208 --> 00:00:33.379 Több vegyi kötésük van, melyek korlátozzák a molekula alakját, 00:00:33.709 --> 00:00:35.684 ezzel elképesztően stabillá, 00:00:35.708 --> 00:00:37.232 egyben erősen hatásossá válnak. 00:00:38.125 --> 00:00:41.419 A természetben előfordulnak, pl. testünk is termel jó párat belőlük, 00:00:41.422 --> 00:00:44.991 melyek elősegítik a bakteriális, gombás és vírusfertőzések elleni küzdelmet. 00:00:44.991 --> 00:00:46.755 Kígyók és skorpiók mérgében is 00:00:46.785 --> 00:00:48.601 vannak efféle peptidek. NOTE Paragraph 00:00:48.625 --> 00:00:51.809 A fehérjékből készült gyógyszereket biológiai gyógyszereknek hívjuk. 00:00:51.833 --> 00:00:53.726 Közéjük tartoznak ezek a peptidek, 00:00:53.750 --> 00:00:56.184 továbbá pl. az inzulin 00:00:56.208 --> 00:00:59.351 vagy az antitest gyógyszerek, pl. a Humira vagy az Enbrel. 00:00:59.833 --> 00:01:02.934 A biológiai termékek nagyszerűek, 00:01:02.958 --> 00:01:06.465 mert velük a gyógyszerek okozta számos mellékhatás elkerülhető. NOTE Paragraph 00:01:07.167 --> 00:01:08.601 Először: a fehérje. 00:01:08.625 --> 00:01:11.726 Teljesen természetes, testünkben megtalálható nem mérgező anyag. 00:01:11.750 --> 00:01:14.518 Sejtjeink több ezer féle fehérjét állítanak elő, 00:01:14.542 --> 00:01:17.226 és minden élelmiszerünkben van belőlük. 00:01:17.250 --> 00:01:21.143 Másodszor: a gyógyszerek és testünk molekulái néha hatnak egymásra, 00:01:21.167 --> 00:01:22.601 ami nem kívánatos. 00:01:22.625 --> 00:01:24.518 A kismolekulájú gyógyszerekhez képest – 00:01:24.542 --> 00:01:27.309 itt a hagyományosakra, pl. az aszpirinre gondolok – 00:01:27.333 --> 00:01:29.268 a biológiaiak elég nagyok. NOTE Paragraph 00:01:29.292 --> 00:01:33.184 A molekulák kölcsönhatásba lépnek, mikor tökéletesen összeillő alakot öltenek. 00:01:33.208 --> 00:01:34.726 Mint a zár és a kulcsa. 00:01:34.750 --> 00:01:36.768 A nagyobb kulcson több rovátka van, 00:01:36.792 --> 00:01:39.665 így valószínűbb, hogy egyetlen zárba illeszkedik. 00:01:40.167 --> 00:01:42.893 De a biológiai termékek nem tökéletesek. 00:01:42.917 --> 00:01:44.184 Kényesek. 00:01:44.208 --> 00:01:46.351 Általában injekcióval adják be, 00:01:46.375 --> 00:01:48.809 mert a gyomorsav elbomlasztaná őket, 00:01:48.833 --> 00:01:49.807 ha lenyelnénk. NOTE Paragraph 00:01:50.125 --> 00:01:52.118 Az említett peptidek viszont ellenállók, 00:01:52.152 --> 00:01:54.184 mint a hagyományos gyógyszerek. 00:01:54.598 --> 00:01:58.678 Tablettával, inhalátorral, kenőccsel beadhatók. 00:01:59.792 --> 00:02:03.942 E peptideket ez teszi vonzóvá a gyógyszerkutatás számára. 00:02:04.083 --> 00:02:07.563 Ötvözik a kismolekulájú és a biológiai gyógyszerek 00:02:07.587 --> 00:02:09.472 legkedvezőbb tulajdonságait. 00:02:09.708 --> 00:02:12.268 Ám sajnos pokoli nehéz 00:02:12.292 --> 00:02:14.894 a természetben lévő effajta peptideket 00:02:14.928 --> 00:02:16.701 új gyógyszerekké átalakítani. NOTE Paragraph 00:02:16.917 --> 00:02:18.226 Én itt kerülök a képbe. 00:02:18.250 --> 00:02:21.601 Új gyógyszer készítése olyan, mint mikor kulcsot készítünk, 00:02:21.625 --> 00:02:24.101 amelynek egyetlen zárba kell illeszkednie. 00:02:24.125 --> 00:02:25.851 Tökéletes alakúnak kell lennie. 00:02:25.875 --> 00:02:28.893 De ha a szóban forgó peptidek alakját túlságosan módosítjuk, 00:02:28.917 --> 00:02:31.059 képtelenek kialakulni a plusz kötések, 00:02:31.083 --> 00:02:33.059 és a molekula szétesik. 00:02:33.083 --> 00:02:36.518 Rá kellett jönnünk, hogyan szabályozzuk az alakjukat. NOTE Paragraph 00:02:36.542 --> 00:02:39.198 Részt vettem abban a tudományos együttműködésben, 00:02:39.222 --> 00:02:41.976 amely három földrész tucatnyi intézetét fogta össze, 00:02:42.000 --> 00:02:44.528 s amely végül megoldotta a feladatot. 00:02:45.417 --> 00:02:48.517 A korábbiakhoz képest gyökeresen másként oldottuk meg a feladatot. 00:02:48.542 --> 00:02:50.086 A természetben lévő 00:02:50.146 --> 00:02:52.281 efféle peptidek alakváltoztatása helyett 00:02:52.315 --> 00:02:54.876 rájöttünk, hogyan hozhatunk létre újakat az alapokból. 00:02:55.667 --> 00:02:57.294 Ehhez nyílt forráskódú ingyenes 00:02:57.308 --> 00:02:59.875 peptidtervező szoftvert dolgoztunk ki, 00:02:59.905 --> 00:03:01.809 amellyel bárki építhet molekulát. NOTE Paragraph 00:03:01.833 --> 00:03:03.038 Módszerünk kipróbálására 00:03:03.062 --> 00:03:06.226 egy sor merev szerkezetű, mozgásában gátolt peptidet gyártottunk, 00:03:06.250 --> 00:03:08.476 amelyek a legkülönbözőbb alakúak. 00:03:08.500 --> 00:03:10.934 Zömükkel soha nem találkoztunk a természetben. 00:03:10.958 --> 00:03:13.631 Aztán a laborunkban állítottuk őket elő. 00:03:13.875 --> 00:03:15.223 Végül kísérleti úton 00:03:15.257 --> 00:03:17.661 meghatároztuk molekulaszerkezetüket. 00:03:17.833 --> 00:03:19.990 Mikor összevetettük megtervezett modelljeinket 00:03:19.990 --> 00:03:21.590 a valódi molekulák szerkezetével, 00:03:21.610 --> 00:03:24.128 kiderült, hogy szoftverünk az egyes atomokat 00:03:24.165 --> 00:03:27.598 a mérési pontossággal egyező precizitással képes elhelyezni. 00:03:27.875 --> 00:03:29.609 Három éve ez elképzelhetetlen volt. 00:03:30.083 --> 00:03:33.101 De ma képesek vagyunk peptideket tervezni, 00:03:33.125 --> 00:03:35.907 melyek alakját a gyógyszerfejlesztéshez méretre szabhatjuk. NOTE Paragraph 00:03:36.542 --> 00:03:38.316 Hová vezet e technológia? 00:03:39.292 --> 00:03:40.863 Nemrég munkatársaimmal együtt 00:03:40.883 --> 00:03:42.713 olyan peptidet terveztünk, 00:03:42.893 --> 00:03:45.302 amely hatástalanítja az influenzavírust, 00:03:46.333 --> 00:03:48.743 megóv a mérgező botulizmustól, 00:03:49.292 --> 00:03:51.266 és megakadályozza ráksejtek szaporodását. 00:03:51.417 --> 00:03:53.016 Az új gyógyszerek közül párat 00:03:53.040 --> 00:03:55.486 preklinikai vizsgálattal laborállatokon teszteltek. 00:03:55.750 --> 00:03:59.799 Eddig mindegyik biztonságos és hatékony. NOTE Paragraph 00:03:59.799 --> 00:04:03.208 A merev szerkezetű, mozgásában gátolt peptid tervezése csúcstechnológia, 00:04:03.228 --> 00:04:05.671 a fejlesztési folyamat lassú és óvatosságot igénylő. 00:04:05.702 --> 00:04:08.152 Még három-ötévnyire vagyunk a humán kísérletektől. 00:04:08.500 --> 00:04:09.768 De az idő alatt 00:04:09.792 --> 00:04:11.226 sok ilyen peptid kerül 00:04:11.250 --> 00:04:13.279 a gyógyszerkutatási folyamatba. 00:04:13.615 --> 00:04:18.018 Meggyőződésem, hogy az említett peptidből készült gyógyszerek 00:04:18.042 --> 00:04:20.059 lehetővé teszik, hogy kiszabaduljunk 00:04:20.083 --> 00:04:22.115 a betegségek okozta korlátok közül. NOTE Paragraph 00:04:22.625 --> 00:04:23.569 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:04:23.639 --> 00:04:24.709 (Taps)