1 00:00:00,000 --> 00:00:02,912 Yo yo le dog est là ! 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,568 Yo yo le dog est là ! 3 00:00:06,325 --> 00:00:08,173 Yo yo le dog est là ! 4 00:00:09,984 --> 00:00:12,516 Où est la côte Est ? Où est la côte Ouest ? 5 00:00:12,516 --> 00:00:14,895 Où sont les autres ? 6 00:00:14,895 --> 00:00:17,873 Où est la côte Est ? Où est la côte Ouest ? 7 00:00:17,873 --> 00:00:20,410 Où sont les autres ? 8 00:00:20,950 --> 00:00:23,353 Où est le quartier ? 9 00:00:23,353 --> 00:00:25,913 Ce mec est bien planqué, où est le quartier ? 10 00:00:25,913 --> 00:00:28,661 Oh ils commencent à faire genre ? Où sont les loups ? 11 00:00:28,661 --> 00:00:31,160 Si tu sors ton flingue tu ferais mieux de t'en servir 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,577 Où est le quartier ? 13 00:00:33,577 --> 00:00:36,146 Ce mec est bien planqué, où est le quartier ? 14 00:00:36,146 --> 00:00:38,825 Oh ils commencent à faire genre ? Où sont les loups ? 15 00:00:38,825 --> 00:00:41,393 Si tu sors ton flingue tu ferais mieux de t'en servir 16 00:00:45,473 --> 00:00:48,601 Ils ont pas idée de ce qui va arriver 17 00:00:48,601 --> 00:00:50,991 A vouloir jouer avec un mec comme moi 18 00:00:50,991 --> 00:00:52,632 D M X 19 00:00:52,632 --> 00:00:56,190 J'ai entendu que ces mecs couchaient entre eux 20 00:00:56,190 --> 00:00:59,160 Je ne montre aucun amour à ces pédales de thugs 21 00:00:59,160 --> 00:01:01,761 Je tire, recharge, et en tue quelques autres 22 00:01:01,761 --> 00:01:04,424 Comment tu peux m'expliquer que tu couches avec un mec ? 23 00:01:04,424 --> 00:01:06,822 Même si ce beef se calme je te serrai pas la main 24 00:01:06,822 --> 00:01:08,662 Je traine pas avec les crétins 25 00:01:08,662 --> 00:01:12,259 Et ceux qui se sont retrouvés en prison on les reconnait à leurs lèvres 26 00:01:12,259 --> 00:01:14,686 Et je partage pas ma cellule avec ce genre de mec 27 00:01:14,686 --> 00:01:17,359 Je connais qu'une façon de faire ! Je suis le dog 28 00:01:17,359 --> 00:01:20,057 Je sais comment faire les choses, et comment mordre 29 00:01:20,057 --> 00:01:22,406 J'abboie peu mais je sais me battre 30 00:01:22,406 --> 00:01:25,065 Je sais comment courir après ces chats dans les arbres 31 00:01:25,065 --> 00:01:28,381 Je vais vous donner du fil à retordre pour vous frotter à moi, t'es pas fou ? 32 00:01:28,381 --> 00:01:30,615 Où est le quartier ? 33 00:01:30,615 --> 00:01:33,064 Ce mec est bien planqué, où est le quartier ? 34 00:01:33,064 --> 00:01:35,631 Oh ils commencent à faire genre ? Où sont les loups ? 35 00:01:35,631 --> 00:01:38,381 Si tu sors ton flingue tu ferais mieux de t'en servir 36 00:01:38,381 --> 00:01:40,747 Où est le quartier ? 37 00:01:40,747 --> 00:01:43,325 Ce mec est bien planqué, où est le quartier ? 38 00:01:43,325 --> 00:01:45,913 Oh ils commencent à faire genre ? Où sont les loups ? 39 00:01:45,913 --> 00:01:48,778 Si tu sors ton flingue tu ferais mieux de t'en servir 40 00:01:52,977 --> 00:01:56,045 Quand ça s'engraine, j'arrive avec mes flingues 41 00:01:56,405 --> 00:01:58,512 Plus de poumons, certains vont pleurer 42 00:01:58,512 --> 00:02:01,422 Du coucher au lever de Soleil, la nuit appartient au dog 43 00:02:01,422 --> 00:02:03,838 Passé minuit certains sont à la morgue 44 00:02:03,838 --> 00:02:06,354 J'ai pas envie de jouer avec eux car j'ai rien à leur dire 45 00:02:06,354 --> 00:02:08,819 Et pour les mères qui les aiment, alors priez pour eux 46 00:02:08,819 --> 00:02:11,488 T'as peut-être la tête dure mais j'ai pas beaucoup de patience 47 00:02:11,488 --> 00:02:14,202 Donc tu veux pas me provoquer ou tu seras une autre victime 48 00:02:14,202 --> 00:02:18,834 Je te vois essayer de t'échapper mais c'est pas la preuve d'un vrai homme 49 00:02:18,834 --> 00:02:21,751 Où sont mes dogs ? Tu les as vus ? 50 00:02:21,751 --> 00:02:24,351 Attrapons-les, voilà ce qu'on fait 51 00:02:24,351 --> 00:02:26,844 Celle-ci est pour mes dogs 52 00:02:26,844 --> 00:02:29,950 Il se passe quoi ? (on se faufile dans le brouillard!) 53 00:02:29,950 --> 00:02:34,398 Me demande pas comment, sache juste qu'on va faire le tour du quartier 54 00:02:34,398 --> 00:02:36,478 Où est le quartier ? 55 00:02:39,208 --> 00:02:40,279 Yo 56 00:02:40,279 --> 00:02:43,309 Yo X on a une mauvais nouvelle, Kato est mort 57 00:02:43,309 --> 00:02:45,465 Quoi ? - Ouais Kato est mort 58 00:02:45,465 --> 00:02:47,829 Tu peux pas être sérieux mec ! 59 00:02:51,908 --> 00:02:54,856 C'est pour mon pote Kato 60 00:02:54,856 --> 00:02:57,020 Repose en paix 61 00:02:58,638 --> 00:03:01,881 Pour ceux que j'appelle mes amis 62 00:03:01,881 --> 00:03:04,624 Je prie pour mes amis 63 00:03:04,624 --> 00:03:07,340 Ces choses que je fais pour les amis 64 00:03:07,340 --> 00:03:09,390 Tu nous manques Kato ! 65 00:03:09,390 --> 00:03:11,725 On a démarré avec le même but en tête 66 00:03:11,725 --> 00:03:14,540 Rien d'autre que 2 dogs sur la même route 67 00:03:14,540 --> 00:03:17,003 2 cultures différentes mais le même coeur 68 00:03:17,003 --> 00:03:19,759 On aime voir la lumière mais on vit dans l'obscurité 69 00:03:19,759 --> 00:03:22,572 5me album, je fais bouger des têtes dans le parking 70 00:03:22,572 --> 00:03:25,042 J'étais discret, j'aimais pas beaucoup aboyer 71 00:03:25,042 --> 00:03:27,654 Quand il s'est montré il avait gagné mon respect 72 00:03:27,654 --> 00:03:31,521 Je lui ai donné du respect et on avait ce même respect mutuel 73 00:03:31,521 --> 00:03:33,634 2 frères avec un bon coeur 74 00:03:33,634 --> 00:03:36,133 Mais 2 frères qui peuvent te faire mal 75 00:03:36,133 --> 00:03:39,053 Les coups durs on connait, on fait le tour du quartier 76 00:03:40,272 --> 00:03:41,690 Droit sur nous 77 00:03:41,690 --> 00:03:44,189 Dieu a essayé de nous prévenir mais parfois on reste aveugle 78 00:03:44,189 --> 00:03:46,446 Quand j'ai entendu la nouvelle j'y croyais pas ! 79 00:03:46,446 --> 00:03:49,263 Vous êtes fous, il doit y avoir erreur ! 80 00:03:49,263 --> 00:03:51,556 Dis-moi qu'ils s'embalent un peu trop ! 81 00:03:51,556 --> 00:03:53,236 Seigneur... 82 00:03:53,236 --> 00:03:55,955 Pour ceux que j'appelle mes amis 83 00:03:55,955 --> 00:03:58,535 Je prie pour mes amis 84 00:03:58,535 --> 00:04:01,279 Ces choses que je fais pour les amis 85 00:04:01,279 --> 00:04:03,916 Tu nous manques Kato ! 86 00:04:03,916 --> 00:04:06,803 Pour ceux que j'appelle mes amis 87 00:04:06,803 --> 00:04:09,486 Je prie pour mes amis 88 00:04:09,486 --> 00:04:12,154 Ces choses que je fais pour les amis 89 00:04:12,154 --> 00:04:14,650 Tu nous manques Kato ! 90 00:04:14,650 --> 00:04:19,700 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 91 00:04:19,700 --> 00:04:23,893 @TraduZic