[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:03.12,Default,,0000,0000,0000,,[Esta palestra contém conteúdo adulto] Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe ligou-me este verão\Npara me dar uns conselhos. Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Tinha lido alguns trechos\Nda minha autobiografia, Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.26,Default,,0000,0000,0000,,que ainda nem tinha sido publicada, Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:20.28,Default,,0000,0000,0000,,e ficou preocupada. Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Não foi por causa do sexo. Dialogue: 0,0:00:22.89,0:00:24.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Foi a linguagem que a preocupou. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo: Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:33.93,Default,,0000,0000,0000,,"Eu já fui muitas coisas Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:36.22,Default,,0000,0000,0000,,"ao longo do meu curioso percurso: Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,"um rapaz pobre, um preto, Dialogue: 0,0:00:39.28,0:00:42.10,Default,,0000,0000,0000,,"um estudante de Yale,\Num estudante de Harvard, Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:44.74,Default,,0000,0000,0000,,"uma bicha, um cristão, Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:47.06,Default,,0000,0000,0000,,"o filho de uma viciada, supostamente, Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:49.53,Default,,0000,0000,0000,,"a semente de Satanás, \Na reencarnação de Jesus, Dialogue: 0,0:00:49.56,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,"o Casey." Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.66,Default,,0000,0000,0000,,E isto foi somente até à página seis. Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:55.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Dá para entender\Na preocupação da minha mãe. Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela queria sugerir uma pequena mudança. Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Então ligou-me e começou a falar, Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:11.27,Default,,0000,0000,0000,,"Olha, tu és um homem. Dialogue: 0,0:01:11.76,0:01:14.70,Default,,0000,0000,0000,,"Tu não é uma bicha, nem um 'punk', Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:16.61,Default,,0000,0000,0000,,"e eu vou-te dizer qual é a diferença. Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,"Tu és importante, és inteligente. Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,"Vestes-te bem. \NSabes exprimir-te. Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:22.75,Default,,0000,0000,0000,,"As pessoas gostam de ti. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:25.39,Default,,0000,0000,0000,,"Não andas por aí\Na fazer gestos, feito um 'punk'. Dialogue: 0,0:01:25.42,0:01:27.83,Default,,0000,0000,0000,,"Não és um vagabundo pela rua. Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:30.18,Default,,0000,0000,0000,,"És uma pessoa íntegra Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,"que, por acaso, é 'gay'. Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:35.19,Default,,0000,0000,0000,,"Não te subestimes, Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,"és melhor que isso." Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Ela achou que estava a fazer-me um favor. Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:44.72,Default,,0000,0000,0000,,e, de certa forma, estava mesmo. Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Percebi o que estou \Na tentar fazer da minha vida Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,e do meu trabalho como escritor. Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Quero mandar uma simples mensagem: Dialogue: 0,0:01:57.68,0:02:01.62,Default,,0000,0000,0000,,o modo como aprendemos a viver \Nprecisa de ser mudado. Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprendi isso da forma mais difícil. Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu não nasci do lado errado da margem, Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:08.94,Default,,0000,0000,0000,,mas do lado errado do rio inteiro, Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:11.92,Default,,0000,0000,0000,,o rio Trinity, no bairro de Oak Cliff, \Nno Texas. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Fui ali criado, em parte pela minha avó, Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,que era empregada doméstica, Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.79,Default,,0000,0000,0000,,e pela minha irmã, Dialogue: 0,0:02:17.81,0:02:21.12,Default,,0000,0000,0000,,que me adotou alguns anos depois, \Nquando a nossa mãe, Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,lutando contra uma doença mental, Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:24.99,Default,,0000,0000,0000,,desapareceu. Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Foi esse desaparecimento, Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,,que aconteceu quando eu tinha \N13 anos e durou cinco anos, Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,que modelou a pessoa em que me tornei, Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:36.44,Default,,0000,0000,0000,,e que depois tive de deixar de ser. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Antes de partir, a minha mãe\Nera o meu porto seguro. Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Era a única pessoa que parecia \Ntão estranha quanto eu, Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,lindamente estranha, Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,uma mistura de Blanche DuBois\Nde "O elétrico chamado desejo", Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:53.28,Default,,0000,0000,0000,,com a cantora Whitney Houston, \Ndos anos 80. Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:55.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estou a dizer que ela era perfeita, Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:02.67,Default,,0000,0000,0000,,mas as suas imperfeições\Nfizeram-me bem. Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,E talvez a magia seja essa: Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,aprender com os erros. Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela começou a desaparecer\Ndurante dias seguidos, Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,eu fazia a minha própria magia. Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Foi aí que eu me dei conta Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,de que podia invocar a minha mãe,\Nse andasse de modo perfeito, Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,da escola primária,\Nno alto de uma colina íngreme, Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.65,Default,,0000,0000,0000,,até lá abaixo, à casa da minha avó, Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,colocando um pé só,\Nem cada quadrado da calçada. Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu não podia pisar as linhas \Nque separavam os quadrados, Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:34.87,Default,,0000,0000,0000,,não podia pular um quadrado, Dialogue: 0,0:03:34.87,0:03:37.85,Default,,0000,0000,0000,,o caminho todo, até ao \Núltimo quadrado, até ao relvado, Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:41.39,Default,,0000,0000,0000,,que separava o nosso relvado\Nda nossa entrada para a garagem. Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.56,Default,,0000,0000,0000,,E juro-vos, funcionou Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:46.66,Default,,0000,0000,0000,,mas só uma única vez. Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se a caminhada perfeita \Nnão podia trazê-la de volta, Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:54.96,Default,,0000,0000,0000,,percebi que essa abordagem \Ntinha uma outra utilidade. Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Todas as pessoas responsáveis\Nà minha volta Dialogue: 0,0:03:57.64,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,adoravam a perfeição, Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:03.20,Default,,0000,0000,0000,,a obediência, a submissão. Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Bastava eu obedecer, \Npara me deixarem em paz. Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, fiz um acordo, Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:12.80,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa que voltei a ver mais tarde, \Nnuma prisão do Stasi em Berlim, Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:15.02,Default,,0000,0000,0000,,num cartaz com os dizeres: Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:18.46,Default,,0000,0000,0000,,"Quem se adapta, vive toleravelmente." Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Era um acordo que me assegurava Dialogue: 0,0:04:21.62,0:04:24.94,Default,,0000,0000,0000,,um lugar para morar\Ne um prato de comida; Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:27.60,Default,,0000,0000,0000,,um acordo que me encheu\Nde elogios de professores, Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:29.73,Default,,0000,0000,0000,,da família e de desconhecidos; Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:32.06,Default,,0000,0000,0000,,um acordo que tinha ar de ser bem pago. Dialogue: 0,0:04:32.13,0:04:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando, aos 17 anos, \Nalguém de Yale me recrutou Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,para a equipa de futebol americano. Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu tudo muito de repente. Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:44.94,Default,,0000,0000,0000,,O homem de Yale disse\N— toda a gente disse — Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,que aquilo era a melhor coisa \Nque me podia ter acontecido, Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:51.40,Default,,0000,0000,0000,,a melhor coisa para a comunidade inteira. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.84,Default,,0000,0000,0000,,"Homem, não percas essa hipótese", \Ndisseram-me. Dialogue: 0,0:04:55.01,0:04:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tinha tanta certeza. Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Yale parecia-me um outro mundo: Dialogue: 0,0:04:59.74,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,um lugar frio, estranho, hostil. Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:06.44,Default,,0000,0000,0000,,No primeiro dia da minha visita\Nde recrutamento, Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,enviei uma mensagem à minha irmã,\Numa desculpa para não ir: Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:11.26,Default,,0000,0000,0000,,"Essas pessoas são muito esquisitas." Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Ela respondeu: "Vais sentir-te em casa." Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:16.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Aceitei o conselho Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,e esforcei-me muito para me adaptar. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando a conselheira \Ndos caloiros me disse Dialogue: 0,0:05:25.11,0:05:26.96,Default,,0000,0000,0000,,para não usar os meus bonés no campus: Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:30.21,Default,,0000,0000,0000,,"Estás em Yale.\NJá não precisas de usar isso." Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que esse seria \Num dos pequenos preços Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,que eu teria de pagar. Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu paguei todos os preços,\Nou tentei, Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:42.80,Default,,0000,0000,0000,,e claro que valeram a pena. Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Tornei-me num líder no futebol\Namericano da universidade, Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:49.22,Default,,0000,0000,0000,,consegui entrar para uma sociedade \Nnão muito secreta Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhar em Wall Street \Ne, mais tarde, em Washington. Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava tudo a ir tão bem, Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:57.32,Default,,0000,0000,0000,,que achei que devia ser\Npresidente dos EUA. Dialogue: 0,0:05:57.41,0:05:59.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas como só tinha 24 anos, Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:06.36,Default,,0000,0000,0000,,e os presidentes também precisam \Nde subir degraus na carreira, Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:09.22,Default,,0000,0000,0000,,conformei-me em candidatar-me\Npara o Congresso. Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi naquelas\Neleições brilhantes de 2008, Dialogue: 0,0:06:13.74,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,quando um senador sério, \Nmoderado, sublinhou: Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:22.67,Default,,0000,0000,0000,,"A mensagem principal\Nque é preciso passar Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,"é que Barack Obama é como nós." Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:28.76,Default,,0000,0000,0000,,A mensagem teve tanto sucesso Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:32.02,Default,,0000,0000,0000,,que a campanha tornou-se\No grande modelo da política moderna, Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:35.17,Default,,0000,0000,0000,,ou até para a vida moderna, \Nque também parece exigir Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:40.01,Default,,0000,0000,0000,,que devemos fazer de tudo,\Npara poder dizer no final da nossa vida, Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:44.03,Default,,0000,0000,0000,,com toda a satisfação: \N"Eu fui como outra pessoa qualquer." Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.69,Default,,0000,0000,0000,,E isso seria também\Na minha mensagem. Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Uma noite, fiz uma última ligação \Npara o diretor da minha campanha. Dialogue: 0,0:06:55.30,0:07:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Faríamos tudo para ganhar, \Nmas primeiro ele tinha uma pergunta: Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:03.67,Default,,0000,0000,0000,,"Há alguma coisa que eu precise de saber?" Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu respirei fundo e acabei por dizer: Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:11.32,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que precisa de saber \Nque eu sou 'gay'." Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio. Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,"Hum. Entendo", disse ele \Nquase num sussurro, Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:21.85,Default,,0000,0000,0000,,parecia que tinha encontrado \Ndinheiro ou um passarinho morto. Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:25.96,Default,,0000,0000,0000,,"Ainda bem que me contou", disse. Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:28.28,Default,,0000,0000,0000,,"Claro que isso não\Nfacilita o meu trabalho. Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:30.08,Default,,0000,0000,0000,,"Você está no Texas. Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:33.52,Default,,0000,0000,0000,,"Mas impossível não é. Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:36.68,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, Casey, deixe-me\Nperguntar-lhe uma coisa Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:42.83,Default,,0000,0000,0000,,"como é que se vai sentir quando alguém \Nlhe chamar bicha num debate? Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:45.51,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos ser honestos, OK? Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:49.48,Default,,0000,0000,0000,,"É possível que alguém tente \Nagredi-lo fisicamente. Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:51.77,Default,,0000,0000,0000,,"Só quero saber: Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.95,Default,,0000,0000,0000,,"Está mesmo preparado para isso?" Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estava. Dialogue: 0,0:07:57.48,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,E não conseguia entender, Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:03.14,Default,,0000,0000,0000,,mal podia respirar, Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:06.51,Default,,0000,0000,0000,,pensar, ou dizer alguma coisa. Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Só para esclarecer, o miúdo\Nque eu era naquela época, Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:13.08,Default,,0000,0000,0000,,teria encarado tudo, \Ninclusive uma possível agressão, Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:16.30,Default,,0000,0000,0000,,sacrificaria até a sua vida\Npor uma grande causa. Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas havia algo chocante Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,— não devia ser assim, mas era — Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:27.23,Default,,0000,0000,0000,,na hipótese de que podia ser magoado\Napenas por ser quem era, Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:30.41,Default,,0000,0000,0000,,coisa que ele nem tinha tentado fazer, \Npara começar. Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que ele\N— tudo o que eu tentei fazer Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:37.86,Default,,0000,0000,0000,,e tentei ser era o que esperavam de mim. Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu era notável para \Num rapaz de 24 anos: Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,inteligente, com um bom discurso, \Nvestia-me bem, era honesto. Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas, afinal, o acordo que eu aceitara\Nnão podia salvar-me, Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:54.97,Default,,0000,0000,0000,,nem pode salvar ninguém. Dialogue: 0,0:08:55.60,0:08:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês já tenham\Naprendido esta lição, Dialogue: 0,0:08:57.96,0:09:01.83,Default,,0000,0000,0000,,ou irão aprender, independentemente\Nda vossa opção sexual. Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Os "gays" recebem uma dose cavalar\Nde repressão, sem dúvida, Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:10.37,Default,,0000,0000,0000,,mas a repressão é uma pílula amarga, \Nque todos acabam por tomar. Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Temos de esconder\Nquem somos e o que fazemos: Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:18.93,Default,,0000,0000,0000,,o nosso amor, a nossa dor\Ne, para alguns, a nossa fé. Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Embora mostrar-se ao mundo \Npossa ser difícil, Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:27.15,Default,,0000,0000,0000,,ficar imerso em si próprio, \Npode ser ainda mais difícil. Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Como disse Miles Davis: Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:32.08,Default,,0000,0000,0000,,"Demora bastante tempo \Naceitarmo-nos a nós mesmos". Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Com certeza, esse foi o meu caso. Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Tive essa revelação\Nnaquela noite, aos 24 anos, Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:40.34,Default,,0000,0000,0000,,mas segui em frente com a minha vida. Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Tirei Gestão em Harvard, \Nfundei uma instituição de beneficência, Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.33,Default,,0000,0000,0000,,apareci na capa de uma revista, \Nfui palestrante TED. Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:48.87,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Aos 20 e muitos anos, Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:54.27,Default,,0000,0000,0000,,conquistei praticamente tudo\No que um jovem deve conquistar. Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu estava destruído: Dialogue: 0,0:09:57.44,0:10:01.13,Default,,0000,0000,0000,,não cheguei a ter um colapso nervoso,\Nmas cheguei perto, Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,muito triste, de qualquer forma. Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pensara em ser escritor, Dialogue: 0,0:10:07.10,0:10:11.13,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer levei a leitura a sério,\Naté aos 23 anos. Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas a indústria literária\Né a única que nos paga Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:16.84,Default,,0000,0000,0000,,para investigarmos os nossos problemas... Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:19.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Assim, decidi tentar a possibilidade Dialogue: 0,0:10:25.100,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,de colar os meus cacos com as palavras. Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:34.92,Default,,0000,0000,0000,,O que saiu nas páginas foi tão estranho \Nquanto me pareceu naquele momento. Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:37.69,Default,,0000,0000,0000,,o que, no início,\Nalarmou algumas pessoas. Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Um autor respeitado ligou-me\Npara me dar a sua opinião, Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,depois de ler os primeiros capítulos. Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Começou a falar, parecia a minha mãe: Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:49.84,Default,,0000,0000,0000,,"Olha só, Dialogue: 0,0:10:50.65,0:10:53.24,Default,,0000,0000,0000,,"foste contratado para escrever \Numa autobiografia. Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:55.19,Default,,0000,0000,0000,,"É algo bem objetivo. Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:56.99,Default,,0000,0000,0000,,"Precisa de ter começo, meio e fim, Dialogue: 0,0:10:56.99,0:10:59.49,Default,,0000,0000,0000,,"e basear-se em factos da tua vida. Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:02.88,Default,,0000,0000,0000,,"A propósito, há uma grande tradição\Nnas autobiografias deste país, Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:08.11,Default,,0000,0000,0000,,"feitas por pessoas à margem da sociedade \Nquerendo afirmar a sua existência. Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:11.56,Default,,0000,0000,0000,,"Compra alguns desses livros\Ne aprende algo com eles. Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:14.32,Default,,0000,0000,0000,,"Estás a ir na direção errada." Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Só que eu já não acreditava\Nno que nos ensinavam Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:21.66,Default,,0000,0000,0000,,— que a direção correta\Né a direção segura. Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Já não acreditava no que nos ensinavam Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:27.40,Default,,0000,0000,0000,,que os "gays" ou negros \Nou pobres são marginais. Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Acredito no que Kendrick Lamar diz\Nno seu álbum "Section.80": Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:34.77,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não estou do lado de fora, \Na olhar para dentro, Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:37.12,Default,,0000,0000,0000,,"não estou dentro, a olhar para fora, Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:39.64,Default,,0000,0000,0000,,"estou na merda do centro, \Na olhar em volta." Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:40.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:40.93,0:11:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Esse era o lugar Dialogue: 0,0:11:42.83,0:11:45.21,Default,,0000,0000,0000,,de onde eu pretendia trabalhar, Dialogue: 0,0:11:45.25,0:11:48.79,Default,,0000,0000,0000,,indo na única direção que valia a pena,\Na minha própria direção, Dialogue: 0,0:11:48.79,0:11:52.51,Default,,0000,0000,0000,,tentando ajudar as pessoas \Na recusarem os acordos horríveis Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,que somos ensinados a aceitar. Dialogue: 0,0:11:55.01,0:11:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Somos ensinados a convertermo-nos Dialogue: 0,0:11:57.22,0:12:00.92,Default,,0000,0000,0000,,e converter o nosso trabalho\Nem algo simples, fácil de digerir; Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:04.28,Default,,0000,0000,0000,,somos ensinados a mutilarmo-nos\Npara que possam entender-nos. Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:07.94,Default,,0000,0000,0000,,a anularmo-nos,\Npara atrair as amizades certas. Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Assim, as melhores escolas aceitar-nos-ão\Nconseguiremos os melhores trabalhos Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:13.86,Default,,0000,0000,0000,,e convidar-nos-ão para as melhores festas, Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:16.76,Default,,0000,0000,0000,,até que um dia, o Deus certo \Nnos convide para o paraíso certo Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:18.99,Default,,0000,0000,0000,,e feche o seu precioso portão\Natrás de nós, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.06,Default,,0000,0000,0000,,para nos curvarmos diante \NDele para sempre. Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a recompensa, é o que dizem, Dialogue: 0,0:12:23.73,0:12:25.40,Default,,0000,0000,0000,,pela nossa obediência: Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:28.54,Default,,0000,0000,0000,,ser um anjo de pessoa,\Nque todos adoram, Dialogue: 0,0:12:28.59,0:12:30.30,Default,,0000,0000,0000,,estar morto. Dialogue: 0,0:12:30.86,0:12:34.67,Default,,0000,0000,0000,,A minha resposta é: "Não, obrigado." Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Para o mundo e para minha mãe. Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Bom, para ser sincero,\Neu só disse: Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:43.54,Default,,0000,0000,0000,,"Está bem, mãe, eu ligo mais tarde." Dialogue: 0,0:12:43.61,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas cá dentro, eu disse: \N"Não, obrigado." Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:51.77,Default,,0000,0000,0000,,"Também não posso aceitar \No acordo dela. Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Nem vocês devem aceitar. Dialogue: 0,0:12:54.36,0:12:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Seria mais fácil para muitos de nós,\Nem salões como este, Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:01.56,Default,,0000,0000,0000,,sentirmo-nos a salvo, Dialogue: 0,0:13:01.77,0:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,ficarmos confortáveis. Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Nós falamos bem, \Nvestimo-nos decentemente, Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:12.89,Default,,0000,0000,0000,,somos inteligentes, as pessoas\Ngostam de nós, é o que parece. Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas em vez disso, \Ndevemos recordar a mulher de Lot. Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Jesus de Nazaré disse-o\Naos seus discípulos: Dialogue: 0,0:13:22.41,0:13:25.35,Default,,0000,0000,0000,,"Lembrem-se da mulher de Lot." Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Caso vocês não tenham lido \Na Bíblia recentemente, Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Lot foi um homem que se mudou\Ncom a família para Sodoma, Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:38.04,Default,,0000,0000,0000,,onde a sociedade era perversa, \Ne Deus decidiu destruí-la. Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Porém, Deus, cruel, \Nmas misericordioso, Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:45.36,Default,,0000,0000,0000,,enviou dois anjos a Sodoma, \Npara alertar Lot e a família Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:47.21,Default,,0000,0000,0000,,para saírem de lá. Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Lot ouviu o aviso do anjo, \Nmas demorou. Dialogue: 0,0:13:50.82,0:13:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Eles não tinham o dia todo, \Npegaram Lot pela mão, Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:56.95,Default,,0000,0000,0000,,as duas filhas e a esposa, Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:59.13,Default,,0000,0000,0000,,e tiraram-nos de Sodoma. Dialogue: 0,0:13:59.24,0:14:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Os anjos gritaram: Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:04.30,Default,,0000,0000,0000,,"Corram para as montanhas e não \Nolhem para trás de forma nenhuma". Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:08.16,Default,,0000,0000,0000,,quando Deus lançou o fogo \Nsobre Sodoma e Gomorra Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:10.81,Default,,0000,0000,0000,,— não entendo porque é\Nque Gomorra foi metida nisso. Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Lot e a família fugiram a correr, Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,de toda aquela destruição, Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:18.44,Default,,0000,0000,0000,,comendo poeira,\Nenquanto Deus matava todos. Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, por alguma razão, \Na mulher de Lot olhou para trás. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Deus transformou-a numa estátua de sal. Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:32.56,Default,,0000,0000,0000,,"Lembrem da mulher de Lot", \Ndisse Jesus. Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho uma pergunta: Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que ela olhou para trás? Dialogue: 0,0:14:39.53,0:14:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Olhou porque não queria perder\Ntodo aquele caos, Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.78,Default,,0000,0000,0000,,queria dar uma última olhadela \Nnuma cidade em chamas? Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Olhou para trás \Nporque queria ter certeza Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:52.99,Default,,0000,0000,0000,,que estavam longe do perigo\Ne respirar um pouco melhor? Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Ás vezes, sou tão intrometido e egoísta, \Nque essas seriam as minhas razões. Dialogue: 0,0:14:56.94,0:14:59.20,Default,,0000,0000,0000,,se eu estivesse no lugar dela. Dialogue: 0,0:14:59.35,0:15:05.06,Default,,0000,0000,0000,,E se havia outra coisa \Na acontecer com a mulher de Lot? Dialogue: 0,0:15:06.08,0:15:11.09,Default,,0000,0000,0000,,E se ela não conseguisse suportar \Na ideia de deixar aquelas pessoas Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:14.07,Default,,0000,0000,0000,,a morrem queimadas, Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.41,Default,,0000,0000,0000,,mesmo pela justiça divina? Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Seria possível? Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Se assim fosse, essa olhadela para trás, \Nesse ato duma mulher desobediente Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:27.13,Default,,0000,0000,0000,,talvez não tenha sido\Numa lenda de aviso. Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Pode ter sido o ato \Nmais corajoso de toda a Bíblia, Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:33.26,Default,,0000,0000,0000,,ainda mais corajoso\Ndo que o ato principal do Livro, Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:34.95,Default,,0000,0000,0000,,a crucificação. Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Ensinaram-nos que, no Calvário,\Nnuma velha cruz rugosa, Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Jesus sacrificou a sua vida \Npara nos salvar a todos: Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:45.83,Default,,0000,0000,0000,,a milhões e milhões de desconhecidos,\Npor toda a eternidade. Dialogue: 0,0:15:45.91,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,É uma atitude simpática. Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Ele ficou famoso, isso é certo. Dialogue: 0,0:15:49.93,0:15:51.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas a mulher de Lot morreu, Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:56.64,Default,,0000,0000,0000,,transformada numa estátua de sal, Dialogue: 0,0:15:56.69,0:16:01.26,Default,,0000,0000,0000,,tudo porque não conseguiu \Nvirar as costas aos seus amigos, Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:04.27,Default,,0000,0000,0000,,os homens perversos de Sodoma, Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:08.46,Default,,0000,0000,0000,,e nem sequer escreveram \No nome dela na Bíblia. Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem ter a coragem da mulher de Lot. Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:16.16,Default,,0000,0000,0000,,É desse tipo de coragem que precisamos. Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Coragem para nos expormos. Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:23.41,Default,,0000,0000,0000,,A coragem que recusa que\Nou todos temos de ser bichas, Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:27.44,Default,,0000,0000,0000,,ou ninguém pode ser bicha, \Npara sermos livres. Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:32.13,Default,,0000,0000,0000,,A coragem para ficar junto\Ncom outros vagabundos na rua, Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:34.64,Default,,0000,0000,0000,,com todos os miseráveis do mundo, Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:37.58,Default,,0000,0000,0000,,para formar um exército de minorias, Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:41.80,Default,,0000,0000,0000,,com a esperança que\Ncom a carcaça da que somos feitos, Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:44.66,Default,,0000,0000,0000,,possamos construir um mundo melhor. Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:49.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)