0:00:01.341,0:00:04.923 Ik ben een ideeën-activist. 0:00:05.945,0:00:10.582 Ik vecht er namelijk voor[br]dat ideeën waarin ik geloof 0:00:11.276,0:00:13.688 een plek onder de zon verdienen, 0:00:13.688,0:00:18.754 ongeacht aan welke kant[br]van de evenaar ze zijn ontstaan. 0:00:18.754,0:00:20.285 Net als ik. 0:00:20.285,0:00:22.779 Ikzelf kom van dat deel van de wereld 0:00:22.779,0:00:26.881 dat vaak eufemistisch[br]'het mondiale zuiden' wordt genoemd 0:00:26.881,0:00:28.736 of 'de ontwikkelingslanden'. 0:00:28.736,0:00:30.293 Laten we eerlijk zijn: 0:00:30.293,0:00:34.040 als we dat zeggen, bedoelen we[br]eigenlijk 'de arme landen' -- 0:00:34.040,0:00:37.987 die uithoeken van de wereld[br]met kant-en-klaarpakketten 0:00:37.987,0:00:43.138 met traditionele ideeën[br]van andere plekken en andere mensen. 0:00:44.766,0:00:48.884 Ik ga vandaag wat afwijken van dat script 0:00:48.884,0:00:51.158 en je proberen te overtuigen 0:00:51.158,0:00:54.715 dat die plekken echt bestaan[br]en bruisen van de ideeën. 0:00:55.321,0:00:57.959 Mijn probleem is nu: [br]waar moet ik beginnen? 0:00:58.589,0:01:03.081 Misschien in Egypte, Alexandrië, 0:01:03.081,0:01:04.948 waar we Rizwan ontmoeten. 0:01:04.948,0:01:06.807 Als hij z'n 'souk' uit loopt 0:01:06.807,0:01:09.982 en naar een apotheek gaat[br]voor een medicijn 0:01:09.982,0:01:13.195 dat voorkomt dat z'n bloed klontert, 0:01:13.195,0:01:15.510 loopt hij ertegenaan, 0:01:16.468,0:01:20.023 ondanks een groeiende epidemie 0:01:20.023,0:01:25.647 die nu de doodsoorzaak is van 82 procent[br]van alle overledenen in Egypte, 0:01:25.647,0:01:29.236 dat het ook een medicijn is[br]waarop soms kwakzalvers, 0:01:29.236,0:01:32.535 die kwade geniussen, 0:01:32.535,0:01:34.448 hun aandacht richten. 0:01:35.353,0:01:38.602 Kwakzalvers die medicijnen namaken. 0:01:40.003,0:01:42.134 Gelukkig voor Rizwan 0:01:42.134,0:01:43.697 werken mijn team en ik samen 0:01:43.701,0:01:49.699 met het grootste farmaceutische[br]bedrijf in Afrika, 0:01:49.699,0:01:54.780 dat unieke codes zoals eenmalig[br]te gebruiken wachtwoorden afdrukt 0:01:54.780,0:02:00.421 op elk pakje van het bestverkochte[br]hartmedicijn in Egypte. 0:02:00.421,0:02:04.501 Als Rizwan hartmedicijnen koopt, 0:02:04.501,0:02:07.845 kan hij zo'n eenmalig wachtwoord invoeren 0:02:07.845,0:02:09.741 via een gratis verkort telefoonnummer 0:02:09.741,0:02:14.670 dat we hebben geregeld[br]bij alle telecomaanbieders in Egypte. 0:02:14.670,0:02:16.239 Gratis. 0:02:16.239,0:02:19.840 Hij krijgt een bericht,[br]zeg maar een levensbericht, 0:02:19.840,0:02:22.059 waarmee hij verzekerd is 0:02:22.059,0:02:28.044 dat z'n medicijn niet bij de 12 procent [br]medicijnen in Egypte hoort 0:02:28.599,0:02:30.457 die namaak zijn. 0:02:31.338,0:02:33.899 Via de prachtige oevers van de Nijl 0:02:33.899,0:02:38.878 komen we terecht in de[br]prachtige Riftvallei in Kenia. 0:02:38.878,0:02:42.884 In Narok Town ontmoeten we Ole Lenku,[br]vriend van Salt of the Earth. 0:02:42.884,0:02:44.824 Als hij een landbouwwinkel in gaat, 0:02:44.824,0:02:48.530 wil hij alleen maar[br]gecertificeerd, goed koolzaad 0:02:48.530,0:02:50.243 dat bij gebruik 0:02:50.243,0:02:52.667 een oogst zou opleveren die genoeg is 0:02:52.667,0:02:55.446 om het lesgeld van z'n[br]kinderen mee te betalen. 0:02:55.446,0:02:57.211 Dat is alles wat hij wil. 0:02:57.212,0:03:01.635 Helaas is volgens de meeste[br]internationale organisaties 0:03:01.635,0:03:06.677 40 procent van al het zaad dat verkocht[br]wordt in oostelijk en zuidelijk Afrika 0:03:06.677,0:03:08.176 van dubieuze kwaliteit. 0:03:08.176,0:03:10.096 Soms ronduit nep. 0:03:10.786,0:03:12.324 Gelukkig voor Ole 0:03:12.324,0:03:15.685 is ons team aan de slag gegaan 0:03:15.685,0:03:20.141 en samen met de belangrijkste[br]landbouwminister van Kenia 0:03:20.141,0:03:24.986 hebben we het hele certificeerproces[br]voor zaden in dat land gedigitaliseerd. 0:03:24.986,0:03:29.085 Alle zaden -- gierst, kafferkoren, maïs -- 0:03:29.085,0:03:35.693 waardoor Ole Lenku een code[br]van het pak gierst kan intoetsen 0:03:35.693,0:03:40.594 zodat hij een digitaal[br]certificaat kan krijgen 0:03:40.594,0:03:45.032 dat hem ervan verzekert [br]dat het zaad goed gecertificeerd is. 0:03:45.032,0:03:48.445 Van Kenia gaan we naar Ambika in India, 0:03:48.449,0:03:50.641 waar de niet te stuiten Ambika 0:03:50.641,0:03:55.728 vasthoudt aan haar droom[br]een topatleet te worden, 0:03:55.728,0:03:57.401 gesterkt doordat ze weet 0:03:57.401,0:04:00.214 dat ze met onze techniek[br]om ingrediënten te waarderen 0:04:00.218,0:04:02.923 niet per ongeluk iets inneemt 0:04:02.923,0:04:05.906 dat niet door de dopingtest komt, 0:04:06.593,0:04:10.462 waardoor haar geliefde sport[br]haar afgenomen wordt. 0:04:11.034,0:04:14.335 Tot slot strijken we neer in Ghana, 0:04:14.335,0:04:16.052 mijn thuisland, 0:04:16.052,0:04:18.960 waar we ons op een ander[br]probleem moeten richten. 0:04:18.960,0:04:22.125 Dat van ondervaccinatie[br]of vaccinatie van slechte kwaliteit. 0:04:22.125,0:04:27.623 Als je een vaccin in de bloedsomloop[br]van een kind brengt, 0:04:27.623,0:04:30.517 geef je het een levenslange verzekering 0:04:30.517,0:04:34.530 tegen gevaarlijke ziektes die het [br]kunnen verlammen of doen sterven. 0:04:34.530,0:04:36.459 Soms met levenslange gevolgen. 0:04:36.459,0:04:41.564 Het probleem is dat vaccins[br]zelf organismes zijn. 0:04:41.564,0:04:45.321 Ze moeten worden bewaard[br]tussen de twee en acht graden. 0:04:45.329,0:04:48.577 Als je dat niet doet,[br]verliezen ze hun kracht, 0:04:48.577,0:04:51.108 en geven ze niet langer de immuniteit 0:04:51.108,0:04:53.576 die kinderen verdienen. 0:04:53.576,0:04:56.441 Samen met computerbeeld-wetenschappers 0:04:56.441,0:05:01.067 hebben we simpele markers[br]in de flacons gedaan, 0:05:01.071,0:05:04.125 die je kan zien als grove thermometers. 0:05:04.125,0:05:07.769 Deze markers reageren[br]langzaam op temperatuur 0:05:07.769,0:05:11.475 tot ze een bepaald patroon laten zien[br]aan het oppervlak van het vaccin, 0:05:11.475,0:05:14.928 zodat de verpleegster[br]met een scan op haar mobieltje 0:05:14.928,0:05:19.111 kan zien of het vaccin is bewaard[br]op de juiste temperatuur 0:05:19.111,0:05:21.124 en dus nog klaar voor gebruik is, 0:05:21.124,0:05:23.860 voordat het aan het kind[br]wordt toegediend -- 0:05:24.514,0:05:27.183 en daarmee letterlijk de[br]volgende generatie waarborgt. 0:05:27.183,0:05:33.082 Dit zijn een paar levensreddende[br]oplossingen die samenlevingen ontlasten 0:05:33.082,0:05:34.808 in deze delen van de wereld. 0:05:34.812,0:05:36.468 Ik wil graag benadrukken 0:05:36.468,0:05:39.065 dat er erg sterke ideeën achter zitten. 0:05:39.065,0:05:40.780 Ik vat er een paar samen. 0:05:40.780,0:05:46.004 Ten eerste is sociaal vertrouwen niet[br]hetzelfde als vertrouwen tussen mensen. 0:05:46.004,0:05:49.319 Ten tweede is de scheiding tussen[br]consumptie en regulering 0:05:49.319,0:05:51.571 in een toenemend onderling[br]afhankelijke wereld 0:05:51.571,0:05:53.496 niet langer levensvatbaar. 0:05:53.496,0:05:56.077 Ten derde is [br]gedecentraliseerd zelfbestuur, 0:05:56.077,0:06:00.025 ongeacht wat gerespecteerde blockchain-[br]aanhangers in het westen zeggen, 0:06:00.025,0:06:03.549 minder belangrijk dan[br]het versterken van terugkoppeling 0:06:03.549,0:06:05.579 voor sociale verantwoordelijkheid. 0:06:05.579,0:06:08.155 Dit zijn wat van die ideeën. 0:06:08.155,0:06:10.701 Steeds als ik ergens deze speech doe, 0:06:10.701,0:06:14.849 en ik commentaar geef[br]en ik die voorbeelden geef, 0:06:14.849,0:06:17.168 zegt men: "Als die ideeën[br]echt zo briljant zijn, 0:06:17.168,0:06:18.588 waar zijn ze dan? 0:06:18.588,0:06:19.946 Nooit van gehoord." 0:06:19.946,0:06:22.099 Ik verzeker je 0:06:22.099,0:06:24.547 dat de reden dat je er[br]nog nooit van hebt gehoord 0:06:24.571,0:06:28.047 precies het punt is[br]dat ik in het begin noemde. 0:06:28.047,0:06:31.514 Dat is dat er gebieden in de wereld zijn 0:06:31.514,0:06:34.337 waar goede ideeën[br]gewoon niet groter worden 0:06:34.341,0:06:36.499 vanwege de breedtegraad[br]waar ze zijn ontstaan. 0:06:36.499,0:06:39.256 Ik noem dat 'mentale[br]breedtegraad-imperialisme'. 0:06:39.260,0:06:40.870 (Gelach) 0:06:41.622,0:06:43.441 Dat is echt de reden. 0:06:43.441,0:06:46.689 Je kan zeggen: "Misschien is het[br]wel een belangrijk probleem, 0:06:46.689,0:06:49.152 dat onzichtbaar is[br]in sommige delen van de wereld. 0:06:49.152,0:06:51.274 Waarom moeten die problemen[br]mondiaal worden? 0:06:51.274,0:06:52.790 Lokaal zijn ze belangrijker." 0:06:52.790,0:06:54.854 Als ik dan zeg 0:06:55.982,0:06:59.808 dat de basis van die problemen[br]die ik omschreef 0:06:59.808,0:07:02.391 het fundamentele afbreken[br]van het vertrouwen is 0:07:02.391,0:07:04.090 in marktwerking en instellingen, 0:07:04.090,0:07:07.571 en dat er niets globaler,[br]universeler en dichterbij is 0:07:07.571,0:07:09.417 dan het probleem van vertrouwen. 0:07:09.417,0:07:15.940 Een kwart van de in de VS verhandelde vis[br]en schaaldieren hebben een fout etiket. 0:07:15.940,0:07:18.579 Als je dus een tonijn[br]of een zalm koopt in Manhattan, 0:07:18.579,0:07:22.501 eet je iets dat zou kunnen zijn[br]verboden in Japan omdat het giftig is. 0:07:22.501,0:07:23.936 Letterlijk. 0:07:23.940,0:07:28.654 Je hebt vast wel gehoord van paardenvlees[br]dat werd verkocht als rundvlees 0:07:28.654,0:07:30.242 in hamburgers in Europa, toch? 0:07:30.242,0:07:37.171 Maar je weet niet dat een groot deel[br]van deze nepburgers 0:07:37.171,0:07:41.121 vervuild waren met cadmium,[br]dat je nieren beschadigt. 0:07:41.121,0:07:42.880 Dit was in Europa. 0:07:42.880,0:07:46.558 Velen zijn zich bewust van[br]vliegtuigcrashes en hebben er zorgen over, 0:07:46.558,0:07:50.237 omdat er af en toe eentje[br]je bewustzijn binnenkomt. 0:07:50.237,0:07:52.213 Maar ik wed dat je niet weet 0:07:52.213,0:07:56.559 dat bij één onderzoek een miljoen[br]namaakincidenten werden gevonden 0:07:56.559,0:07:59.254 in een luchtvaart-aanvoerketen in de VS. 0:07:59.254,0:08:02.899 Het is dus een globaal probleem. Punt. 0:08:02.899,0:08:04.085 Een globaal probleem. 0:08:04.085,0:08:07.139 Waarom we ons er niet op richten[br]met de urgentie die het verdient 0:08:07.139,0:08:08.695 is dat de beste oplossingen, 0:08:08.695,0:08:11.430 die het meest geavanceerd[br]en vooruitstrevend zijn, 0:08:11.430,0:08:14.798 helaas daar zijn waar oplossingen[br]niet groot kunnen worden. 0:08:14.798,0:08:16.715 Het is daarom niet verrassend 0:08:16.715,0:08:20.196 dat pogingen om dezelfde geneesmiddel-[br]verificatiemodellen te maken 0:08:20.196,0:08:23.578 nu tien jaar achterliggen[br]in de VS en Europa, 0:08:23.578,0:08:25.187 terwijl ze in Nigeria al werken. 0:08:25.187,0:08:27.519 Tien jaar en 100 keer duurder. 0:08:27.519,0:08:29.923 Daarom kan je in de Walgreens in New York 0:08:29.923,0:08:31.881 de bron van je medicijn niet controleren, 0:08:31.881,0:08:34.316 maar wel in Maiduguri in Noord-Nigeria. 0:08:34.316,0:08:36.023 Dat is de realiteit. 0:08:36.023,0:08:37.131 (Applaus) 0:08:37.131,0:08:38.336 Dat is de realiteit. 0:08:38.336,0:08:40.338 (Applaus) 0:08:40.338,0:08:43.222 We gaan terug naar de ideeënkwestie. 0:08:43.222,0:08:46.594 Weet je nog, oplossingen[br]zijn vooral verpakte ideeën. 0:08:46.594,0:08:48.736 De ideeën zijn dus het belangrijkst. 0:08:48.736,0:08:52.081 In een wereld waar we de ideeën[br]uit het Mondiale Zuiden marginaliseren, 0:08:52.081,0:08:56.661 kunnen we geen mondiaal werkende[br]probleemoplossende modellen maken. 0:08:56.661,0:08:59.665 Je kan zeggen: dat is slecht, 0:08:59.665,0:09:03.729 maar in een wereld met zoveel problemen, 0:09:03.729,0:09:05.533 hebben we dan nog een reden nodig? 0:09:05.533,0:09:07.184 Ja, we hebben nog een reden nodig. 0:09:07.184,0:09:10.706 Die reden zal je verbazen:[br]intellectuele rechtvaardigheid. 0:09:10.706,0:09:14.116 Intellectuele rechtvaardigheid,[br]in een wereld van mensenrechtenmisbruik? 0:09:14.116,0:09:15.593 Ik leg het als volgt uit: 0:09:15.593,0:09:19.943 alle oplossingen van andere problemen[br]die ons beïnvloeden en ons confronteren, 0:09:19.943,0:09:21.164 hebben oplossingen nodig. 0:09:21.164,0:09:23.438 Je moet je op de beste ideeën richten. 0:09:23.438,0:09:25.434 Dat vraag ik je vandaag, 0:09:25.434,0:09:29.904 kunnen we een keer ons best doen[br]voor intellectuele rechtvaardigheid? 0:09:29.904,0:09:33.531 (Applaus)