1 00:00:01,117 --> 00:00:05,531 Koliko vas koji ste ovde bi volelo da doživi bar 80 godina? 2 00:00:06,072 --> 00:00:07,547 Da. 3 00:00:07,571 --> 00:00:10,366 Mislim da svi mi gajimo tu nadu 4 00:00:10,390 --> 00:00:12,350 da ćemo doživeti duboku starost. 5 00:00:12,828 --> 00:00:14,914 Hajde da odemo u budućnost, 6 00:00:14,938 --> 00:00:16,498 gde se nalazite budući vi, 7 00:00:16,522 --> 00:00:19,375 i da zamislimo da svi imamo 85 godina. 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,912 Sad neka svako od vas pogleda dve osobe. 9 00:00:23,151 --> 00:00:26,683 Jedna od njih verovatno ima Alchajmerovu bolest. 10 00:00:27,365 --> 00:00:30,789 (Smeh) 11 00:00:30,813 --> 00:00:32,407 Dobro, dobro. 12 00:00:32,954 --> 00:00:36,771 Možda i mislite: „Pa, to nisam ja." 13 00:00:37,350 --> 00:00:40,735 U redu, onda ste vi staratelj. 14 00:00:41,388 --> 00:00:42,552 Tako da... 15 00:00:42,576 --> 00:00:45,448 (Smeh) 16 00:00:45,472 --> 00:00:46,829 na neki način, 17 00:00:46,853 --> 00:00:50,497 će ova užasavajuća bolest verovatno pogoditi svakog od nas. 18 00:00:50,933 --> 00:00:53,947 Jednim delom strah od Alchajmera nastaje iz saznanja 19 00:00:53,971 --> 00:00:56,385 da se ništa ne može učiniti. 20 00:00:56,409 --> 00:01:01,534 Uprskos decenijskim istraživanjima, još uvek ne postoji tretman, 21 00:01:01,558 --> 00:01:02,865 niti lek. 22 00:01:03,321 --> 00:01:05,790 Tako da, ako budemo imali tu sreću da poživimo dugo, 23 00:01:05,814 --> 00:01:08,922 izgleda da će Alchajmer biti sudbina našeg mozga. 24 00:01:09,369 --> 00:01:11,249 Ali možda i ne mora da bude. 25 00:01:11,585 --> 00:01:14,950 Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, 26 00:01:14,974 --> 00:01:17,664 da doslovno promenimo sudbinu mozga, 27 00:01:17,688 --> 00:01:21,217 a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini? 28 00:01:21,983 --> 00:01:24,508 Počnimo sa razmatranjem onoga što trenutno znamo 29 00:01:24,532 --> 00:01:26,889 o neurološkoj strani Alchajmera. 30 00:01:27,730 --> 00:01:30,739 Ovo je slika dva povezana neurona. 31 00:01:30,763 --> 00:01:34,120 Mesto gde se povezuju, označeno crvenim krugom, 32 00:01:34,144 --> 00:01:35,783 naziva se sinapsa. 33 00:01:35,807 --> 00:01:38,999 U sinapsu se ispuštaju neurotransmiteri. 34 00:01:39,023 --> 00:01:43,291 To je mesto gde se prenose signali, gde se odigrava komunikacija. 35 00:01:43,315 --> 00:01:48,421 Tu razmišljamo, osećamo, vidimo, čujemo, želimo... 36 00:01:48,445 --> 00:01:50,094 I pamtimo. 37 00:01:50,118 --> 00:01:53,016 I sinapsa je mesto na koje utiče Alchajmer. 38 00:01:53,040 --> 00:01:55,002 Hajde da zumiramo sinapsu, 39 00:01:55,026 --> 00:01:58,113 i da pogledamo grafički prikaz onoga što se događa. 40 00:01:58,799 --> 00:02:01,086 Kada se odigrava razmena informacija, 41 00:02:01,110 --> 00:02:05,108 pored ispuštanja neurotransmitera u sinapsu, kao što je glutamin, 42 00:02:05,132 --> 00:02:09,593 neuroni ispuštaju i mali peptid koji se zove amiloid beta. 43 00:02:10,617 --> 00:02:15,601 Obično bi amiloid beta bio uklonjen tako što ga metabolizuju mikroglije, 44 00:02:15,625 --> 00:02:17,778 ćelije koje su „domari" našeg mozga. 45 00:02:18,405 --> 00:02:22,264 Iako se o molekularnim razlozima Alchajmera još uvek raspravlja, 46 00:02:22,288 --> 00:02:25,542 većina neuronaučnika veruje da se bolest aktivira 47 00:02:25,566 --> 00:02:28,396 kada amiloid beta počne da se gomila. 48 00:02:28,967 --> 00:02:31,716 Previše se ispusti, ili se premalo ukloni, 49 00:02:31,740 --> 00:02:35,074 i u sinapsi počne da se nagomilava amiloid beta. 50 00:02:35,098 --> 00:02:37,317 A kada do toga dođe, vezuju se jedan za drugog, 51 00:02:37,341 --> 00:02:40,630 stvarajući lepljivu masu ili takozvane amiloidne naslage. 52 00:02:41,582 --> 00:02:44,535 Koliko vas koji ste ovde ima 40 godina ili više? 53 00:02:45,184 --> 00:02:47,704 Sad se plašite da priznate. 54 00:02:47,728 --> 00:02:49,954 Prvi znak koji vodi ka bolesti, 55 00:02:49,978 --> 00:02:53,062 prisustvo amilodnih naslaga koje se nagomilavaju, 56 00:02:53,086 --> 00:02:55,680 već se može naći u vašem mozgu. 57 00:02:56,271 --> 00:02:59,741 To jedino možemo da potvrdimo ako se uradi PET snimak, 58 00:02:59,765 --> 00:03:03,581 jer sada živite u blaženom neznanju. 59 00:03:03,605 --> 00:03:07,894 Ne pokazujete znake oštećenja pamćenja, jezika ili razumevanja... 60 00:03:07,918 --> 00:03:09,069 Još uvek. 61 00:03:09,471 --> 00:03:14,008 Smatramo da je potrebno da prođe 15 do 20 godina nagomilavanja amiloidnih naslaga 62 00:03:14,032 --> 00:03:16,413 da bi se došlo do prelomne tačke, 63 00:03:16,437 --> 00:03:18,672 što bi aktiviralo molekularne reakcije, 64 00:03:18,696 --> 00:03:21,363 i dovelo do ispoljavanja kliničkih simptoma bolesti. 65 00:03:21,810 --> 00:03:23,771 Pre prelomne tačke, 66 00:03:23,795 --> 00:03:27,379 vaši gubici u memoriji mogu biti stvari kao što su: 67 00:03:27,403 --> 00:03:29,728 „Zašto sam došla u ovu sobu?" 68 00:03:29,752 --> 00:03:31,980 Ili „...Kako se on zove?" 69 00:03:32,479 --> 00:03:34,823 Ili „Gde sam ostavila ključeve?" 70 00:03:35,553 --> 00:03:38,109 Pre nego što svi počnete da paničite, 71 00:03:38,133 --> 00:03:43,531 jer znam da se skoro svima dogodila makar jedna od ovih stvari u poslednja 24 časa, 72 00:03:43,555 --> 00:03:46,792 to su sve normalne vrste zaboravljanja. 73 00:03:46,816 --> 00:03:49,129 Zapravo, sigurna sam da se ovi primeri 74 00:03:49,153 --> 00:03:51,130 čak i ne tiču vašeg pamćenja, 75 00:03:51,154 --> 00:03:54,046 jer prvenstveno, niste obraćali pažnju 76 00:03:54,070 --> 00:03:55,415 gde ste spustili ključeve. 77 00:03:55,439 --> 00:03:57,117 Nakon prelomne tačke, 78 00:03:57,141 --> 00:04:00,664 propusti u pamćenju, jeziku i razumevanju su drugačiji. 79 00:04:00,688 --> 00:04:03,588 Umesto da pronađete ključeve u džepu kaputa, 80 00:04:03,612 --> 00:04:05,614 ili na stolu pored vrata, 81 00:04:05,638 --> 00:04:08,352 pronađete ih u frižideru 82 00:04:08,376 --> 00:04:10,342 ili ih pronađete i pomislite: 83 00:04:10,366 --> 00:04:11,899 „Za šta su ovi ključevi?" 84 00:04:12,843 --> 00:04:18,051 Šta se dešava kada se amiloidne naslage nagomilaju do prelomne tačke? 85 00:04:18,075 --> 00:04:21,394 Naši domari mikroglije postaju hiperaktivni, 86 00:04:21,418 --> 00:04:25,552 i oslobađaju hemikalije koje uzrokuju upale i ćelijska oštećenja. 87 00:04:25,576 --> 00:04:28,171 Mislimo da čak počinju da uklanjaju 88 00:04:28,195 --> 00:04:29,899 i same sinapse. 89 00:04:30,398 --> 00:04:34,846 Dolazi do hiperfosforilacije bitnog neuro transportnog proteina „tau", 90 00:04:34,870 --> 00:04:37,454 koji se savija u nešto što se zove čvor 91 00:04:37,478 --> 00:04:40,513 i ubija neurone iznutra. 92 00:04:40,537 --> 00:04:44,371 Kad Alchajmer stigne do srednje faze, dolazi do teških zapaljenja i čvorova, 93 00:04:44,395 --> 00:04:46,342 i sveopšteg napada na sinapsu, 94 00:04:46,366 --> 00:04:47,619 i odumiranja ćelija. 95 00:04:48,238 --> 00:04:51,326 Ako ste vi naučnik koji pokušava da izleči ovu bolest, 96 00:04:51,350 --> 00:04:54,347 tokom koje faze bi bilo najbolje da intervenišete? 97 00:04:55,134 --> 00:04:59,038 Mnogi naučnici se klade na najjednostavnije rešenje: 98 00:04:59,062 --> 00:05:02,896 sprečiti amiloidne pločice da dođu do prelomne tačke, 99 00:05:02,920 --> 00:05:06,948 što znači da je istraživanje za lek fokusirano na razvijanje jedinjenja 100 00:05:06,972 --> 00:05:12,320 koje će sprečiti, ukloniti ili smanjiti gomilanje amiloidnih pločica. 101 00:05:12,859 --> 00:05:18,048 Tako da će to verovatno biti preventivni lek za Alchajmer. 102 00:05:18,072 --> 00:05:21,501 Moraćemo da uzimamo tabletu pre nego što dođemo do prelomne tačke, 103 00:05:21,525 --> 00:05:23,777 pre nego što se pokrene urušavanje, 104 00:05:23,801 --> 00:05:26,829 pre nego što počnemo da ostavljamo ključeve u frižideru. 105 00:05:27,381 --> 00:05:31,054 Mislimo da zato lekovi koji se koriste danas nemaju dejstva 106 00:05:31,078 --> 00:05:32,315 u kliničkim ispitivanjima, 107 00:05:32,339 --> 00:05:34,784 ne zato što nauka nije ispravna, 108 00:05:34,808 --> 00:05:38,942 nego zato što su ljudi koji su ispitivani već pokazivali simptome bolesti. 109 00:05:38,966 --> 00:05:40,698 I već je bilo kasno. 110 00:05:40,722 --> 00:05:43,974 Mislite o amiloidnim pločicama kao o zapaljenoj šibici. 111 00:05:43,998 --> 00:05:47,416 Na prelomnoj tački, šibica je zapalila šumu. 112 00:05:47,884 --> 00:05:49,834 Kada se šuma zapali, 113 00:05:49,858 --> 00:05:52,340 više nema potrebe gasiti šibicu. 114 00:05:52,364 --> 00:05:55,887 Ona mora da se ugasi pre nego što šumu zahvati plamen. 115 00:05:56,331 --> 00:05:58,194 Dok naučnici to razreše, 116 00:05:58,218 --> 00:06:01,086 ovo je zapravo dobra informacija za nas, 117 00:06:01,110 --> 00:06:05,154 jer se ispostavilo da naš način života utiče na nagomilavanje 118 00:06:05,178 --> 00:06:06,407 amiloidnih pločica. 119 00:06:06,455 --> 00:06:08,441 Tako da ima stvari koje možemo uraditi 120 00:06:08,441 --> 00:06:10,650 kako ne bismo stigli do prelomne tačke. 121 00:06:11,117 --> 00:06:14,889 Hajde da predstavimo rizik od Alchajmera na klackalici. 122 00:06:14,889 --> 00:06:17,078 Na jednu stranu ćemo staviti rizične faktore, 123 00:06:17,102 --> 00:06:19,580 i kada ona dođe do zemlje, ispoljavate simptome, 124 00:06:19,604 --> 00:06:21,539 i imate Alchajmera. 125 00:06:22,058 --> 00:06:24,777 Recimo da imate 50 godina. 126 00:06:24,801 --> 00:06:26,536 Niste više tako mladi, 127 00:06:26,560 --> 00:06:29,632 i sa godinama su se nagomilale amiloidne pločice. 128 00:06:29,656 --> 00:06:31,847 Klackalica se malo nagla. 129 00:06:32,323 --> 00:06:34,062 Sad pogledajmo vaš DNK. 130 00:06:34,536 --> 00:06:38,088 Svi smo nasledili gene od majki i očeva. 131 00:06:38,112 --> 00:06:42,190 Neki od njih povećavaju rizik, a neki ga umanjuju. 132 00:06:42,214 --> 00:06:44,403 Ako ste kao Alis u „I dalje Alis", 133 00:06:44,427 --> 00:06:48,978 nasledili ste retku genetsku mutaciju koja ispušta mnogo amiloid bete, 134 00:06:49,002 --> 00:06:52,555 i samo zbog toga će vaša klackalica dotaći pod. 135 00:06:52,579 --> 00:06:56,745 Ali za većinu, geni koje smo nasledili će je samo malo nagnuti. 136 00:06:56,769 --> 00:07:01,584 Na primer, APOE4 je varijanta gena koja povećava amiloide, 137 00:07:01,608 --> 00:07:04,876 ali možete naslediti kopiju APOE4 od majke i oca, 138 00:07:04,900 --> 00:07:07,291 a da nikada ne obolite od Alchajmera, 139 00:07:07,315 --> 00:07:09,428 što znači da za većinu nas, 140 00:07:09,452 --> 00:07:13,292 DNK nije jedini koji određuje da li ćemo oboleti od Alchajmera. 141 00:07:13,984 --> 00:07:15,458 Šta onda određuje? 142 00:07:15,482 --> 00:07:19,274 Ne možemo da uradimo ništa povodom starenja ili gena koje smo nasledili. 143 00:07:19,298 --> 00:07:22,295 Još uvek nismo izmenili sudbinu našega mozga. 144 00:07:23,144 --> 00:07:24,609 Šta je sa snom? 145 00:07:25,278 --> 00:07:29,064 U dubokom snu sporih talasa, naše glijalne ćelije ispiraju naš mozak 146 00:07:29,064 --> 00:07:30,600 tečnošču iz kičmene moždine 147 00:07:30,624 --> 00:07:34,196 i čiste sav metabolički otpad koji se nagomilao u našim sinapsama 148 00:07:34,220 --> 00:07:36,121 dok smo bili budni. 149 00:07:36,145 --> 00:07:38,951 Duboki san je za mozak kao čišćenje pod pritiskom. 150 00:07:39,646 --> 00:07:42,832 Ali šta se dešava ako sami sebe zakidate na snu? 151 00:07:43,421 --> 00:07:44,953 Mnogi naučnici veruju 152 00:07:44,977 --> 00:07:49,227 da loš san zapravo može biti rani znak nastajanja Alchajmera. 153 00:07:49,613 --> 00:07:54,539 Jedna noć manjka sna dovodi do povećanja amiloida beta. 154 00:07:55,410 --> 00:07:58,836 Dokazano je da nagomilavanje amiloida izaziva poremećaje spavanja, 155 00:07:58,860 --> 00:08:01,347 što dalje prouzrokuje još skupljanja amiloida. 156 00:08:01,371 --> 00:08:03,847 Sada imamo ovu pozitivnu petlju koja se nastavlja 157 00:08:03,871 --> 00:08:06,744 i koja ubrzava neravnotežu. 158 00:08:07,306 --> 00:08:08,729 Šta još? 159 00:08:08,753 --> 00:08:10,379 Kardiovaskularno zdravlje. 160 00:08:11,043 --> 00:08:14,788 Visok krvni pritisak, dijabetes, gojaznost, pušenje, visok holesterol, 161 00:08:14,812 --> 00:08:18,948 za sve je dokazano da povećavaju rizik nastanka Alchajmera. 162 00:08:18,972 --> 00:08:20,863 Neke autopsije pokazale su 163 00:08:20,887 --> 00:08:23,559 da čak do 80% ljudi sa Alchajmerom 164 00:08:23,583 --> 00:08:26,345 takođe ima kardiovaskularne bolesti. 165 00:08:26,369 --> 00:08:31,374 Dokazano je da aerobičke vežbe smanjuju amiloid beta 166 00:08:31,398 --> 00:08:33,128 u istraživanjima sa životinjama. 167 00:08:33,619 --> 00:08:37,199 Mediteranski stil života i ishrana sa zdravim srcem mogu pomoći 168 00:08:37,223 --> 00:08:39,877 da se uspori razvoj bolesti. 169 00:08:40,697 --> 00:08:42,870 Postoje mnoge stvari koje možemo da uradimo 170 00:08:42,870 --> 00:08:45,442 kako bismo sprečili ili odložili nastanak Alchajmera. 171 00:08:45,466 --> 00:08:47,695 Ali recimo da niste uradili bilo šta od toga. 172 00:08:48,211 --> 00:08:50,665 Recimo da imate 65 godina, 173 00:08:50,689 --> 00:08:54,355 u vašoj porodici ima bolesti, verovatno ste nasledili gen ili dva 174 00:08:54,379 --> 00:08:56,403 koji će malo iskriviti klackalicu, 175 00:08:56,427 --> 00:08:59,159 gorite sveću sa oba kraja već godinama; 176 00:08:59,183 --> 00:09:00,686 obožavate slaninu; 177 00:09:00,710 --> 00:09:02,933 ne trčite osim ako vas neko juri. 178 00:09:02,957 --> 00:09:04,258 (Smeh) 179 00:09:04,282 --> 00:09:07,894 Zamislimo da su vaše naslage amiloida dostigle tu kritičnu tačku. 180 00:09:07,918 --> 00:09:09,966 Kazaljka na vagi pala je na pod. 181 00:09:09,990 --> 00:09:11,671 Pokrenuli ste slap, 182 00:09:11,695 --> 00:09:13,261 zapalili šumu 183 00:09:13,285 --> 00:09:16,383 i doveli do upale, mršenja i umiranja ćelija. 184 00:09:17,137 --> 00:09:19,796 Trebalo bi da imate simptome Alchajmera. 185 00:09:19,820 --> 00:09:23,136 Trebalo bi da imate problema da pronađete reči i ključeve 186 00:09:23,160 --> 00:09:26,306 i setite se onoga što sam rekla na početku ovog govora. 187 00:09:26,917 --> 00:09:28,631 Ali možda i ne. 188 00:09:28,760 --> 00:09:31,658 Postoji još nešto što možete uraditi kako biste se zaštitili 189 00:09:31,682 --> 00:09:34,268 od simptoma Alchajmera, 190 00:09:34,292 --> 00:09:38,783 čak i ako imate razvijenu patologiju bolesti u svom mozgu. 191 00:09:38,807 --> 00:09:42,714 Ima veze sa neuronskom plastičnošću i kognitivnim rezervama. 192 00:09:43,261 --> 00:09:45,638 Prisetite se da je doživljaj Alchajmera 193 00:09:45,662 --> 00:09:48,868 na kraju samo posledica gubljenja sinapsi. 194 00:09:49,339 --> 00:09:52,420 Prosečan mozak ima preko sto triliona sinapsi, 195 00:09:52,420 --> 00:09:55,453 što je fantastično, imamo dosta toga sa čime možemo da radimo. 196 00:09:55,477 --> 00:09:57,146 A ovo nije fiksiran broj. 197 00:09:57,170 --> 00:09:59,568 Stalno dobijamo i gubimo sinapse, 198 00:09:59,592 --> 00:10:02,395 kroz proces zvani neuronska plastičnost. 199 00:10:02,419 --> 00:10:04,491 Svaki put kada naučimo nešto novo, 200 00:10:04,515 --> 00:10:08,642 stvaramo i ojačavamo nove neuronske veze, 201 00:10:08,666 --> 00:10:10,283 nove sinapse. 202 00:10:10,988 --> 00:10:12,563 U istraživanju sa kaluđericama, 203 00:10:12,587 --> 00:10:17,480 678 kaluđerica, sve starije od 75 godina u vreme početka istraživanja, 204 00:10:17,504 --> 00:10:19,813 praćene su više od dve decenije. 205 00:10:19,837 --> 00:10:23,297 Redovno su imale lekarske preglede i kognitivna ispitivanja 206 00:10:23,321 --> 00:10:27,369 i kada su umrle, njihovi mozgovi donirani su za autopsiju. 207 00:10:27,393 --> 00:10:31,768 U nekim od ovih mozgova, naučnici su otkrili nešto iznenađujuće. 208 00:10:31,792 --> 00:10:36,368 Uprkos prisustvu naslaga i čvorova i smanjenju mozga - 209 00:10:36,392 --> 00:10:39,261 što je bez pogovora bio Alchajmer - 210 00:10:39,285 --> 00:10:42,964 kaluđerice koje su imale ove mozgove nisu pokazivale nikakve znakove toga 211 00:10:42,988 --> 00:10:45,555 da su imale bolest dok su bile žive. 212 00:10:46,181 --> 00:10:47,630 Kako je ovo moguće? 213 00:10:48,009 --> 00:10:52,136 Mislimo da je zato što su ove kaluđerice imale velike kognitivne rezerve, 214 00:10:52,160 --> 00:10:56,083 što je drugi način da se kaže da su imale funkcionalnije sinapse. 215 00:10:56,107 --> 00:10:58,681 Ljudi koji imaju više godina formalnog obrazovanja, 216 00:10:58,705 --> 00:11:00,940 koji imaju viši nivo pismenosti, 217 00:11:00,964 --> 00:11:04,543 koji se redovno bave aktivnostima koje stimulišu mentalno, 218 00:11:04,567 --> 00:11:07,048 svi imaju veće kognitivne rezerve. 219 00:11:07,072 --> 00:11:11,199 Imaju obilje i višak nervnih veza. 220 00:11:11,223 --> 00:11:13,903 Tako da čak i ako imaju bolest poput Alchajmera 221 00:11:13,927 --> 00:11:15,981 koja kompromituje neke od njihovih sinapsi, 222 00:11:16,005 --> 00:11:18,990 imaju mnogo dodatnih rezervnih veza 223 00:11:19,014 --> 00:11:22,349 i ovo ih sprečava da primete da se nešto loše dešava. 224 00:11:22,977 --> 00:11:25,239 Uzmimo pojednostavljen primer. 225 00:11:25,263 --> 00:11:27,989 Recimo da znate samo jednu stvar o nečemu. 226 00:11:28,013 --> 00:11:29,542 Recimo da je to o meni. 227 00:11:29,566 --> 00:11:32,052 Znate da je Lisa Đenova napisala "I dalje Alis", 228 00:11:32,052 --> 00:11:34,332 i to je jedina stvar koju znate o meni. 229 00:11:34,356 --> 00:11:36,746 Imate tu jednu nervnu vezu, 230 00:11:36,770 --> 00:11:38,716 jednu sinapsu. 231 00:11:38,740 --> 00:11:40,901 Sada zamislite da imate Alchajmera. 232 00:11:40,925 --> 00:11:43,258 Imate naslage i čvorove i upale 233 00:11:43,282 --> 00:11:46,017 i mikroglije koji napadaju tu sinapsu. 234 00:11:46,603 --> 00:11:50,833 Sada kada vas neko pita: "Hej, ko je napisao 'I dalje Alis?'", 235 00:11:50,857 --> 00:11:52,102 ne možete da se setite, 236 00:11:52,126 --> 00:11:55,309 jer ta sinapsa ili propada, ili je nestala. 237 00:11:55,333 --> 00:11:57,092 Zaboravili ste me zauvek. 238 00:11:57,760 --> 00:12:00,386 Ali šta kada biste saznali više o meni? 239 00:12:00,410 --> 00:12:02,499 Recimo da ste naučili četiri stvari o meni. 240 00:12:02,523 --> 00:12:04,368 Sada zamislite da imate Alchajmera 241 00:12:04,392 --> 00:12:07,387 i da se oštete ili unište tri te sinapse. 242 00:12:08,077 --> 00:12:10,538 Još uvek imate način da ispravite štetu. 243 00:12:10,562 --> 00:12:12,581 Još se sećate mog imena. 244 00:12:13,283 --> 00:12:17,209 Možemo biti otporni na prisustvo patologije Alchajmera 245 00:12:17,233 --> 00:12:20,336 kroz regrutovanje onih putanja koje još nisu oštećene. 246 00:12:20,360 --> 00:12:24,139 Mi stvaramo te putanje, te kognitivne rezerve, 247 00:12:24,163 --> 00:12:25,863 tako što učimo nove stvari. 248 00:12:26,455 --> 00:12:30,976 Idealno bi bilo da te nove stvari budu što bogatije u značenju 249 00:12:31,000 --> 00:12:35,739 i da angažuju vid i sluh i asocijacije i emocije. 250 00:12:36,398 --> 00:12:39,533 Ovo ne podrazumeva da rešavamo ukrštenice. 251 00:12:39,557 --> 00:12:43,654 Ne želite da prosto posežete za već naučenim informacijama 252 00:12:43,678 --> 00:12:47,021 jer je ovo poput putovanja starim, poznatim ulicama, 253 00:12:47,045 --> 00:12:49,630 prolaženja krajevima koje već znate. 254 00:12:50,113 --> 00:12:52,947 Želite da stvarate nove nervne puteve. 255 00:12:52,971 --> 00:12:55,483 Pravljenje mozga otpornog na Alchajmera 256 00:12:55,507 --> 00:12:57,687 podrazumeva da učite italijanski, 257 00:12:57,711 --> 00:12:59,221 upoznajete nove prijatelje, 258 00:12:59,245 --> 00:13:00,412 čitate knjige 259 00:13:00,436 --> 00:13:02,805 ili slušate sjajan TED govor. 260 00:13:03,283 --> 00:13:08,596 Ako uprkos svemu ovome jednog dana imate dijagnozu Alchajmera, 261 00:13:08,620 --> 00:13:11,773 postoje tri lekcije koje sam naučila od moje bake 262 00:13:11,797 --> 00:13:15,534 i desetine ljudi koje sam upoznala koji žive sa ovom bolešću. 263 00:13:16,115 --> 00:13:19,299 Dijagnoza ne znači da ćete sutra umreti. 264 00:13:19,323 --> 00:13:21,045 Nastavite da živite. 265 00:13:21,069 --> 00:13:23,435 Nećete izgubiti svoje emotivno pamćenje. 266 00:13:23,459 --> 00:13:26,965 Moći ćete da razumete ljubav i radost. 267 00:13:26,989 --> 00:13:29,992 Možda se nećete sećati onoga što sam rekla pre pet minuta, 268 00:13:30,016 --> 00:13:32,911 ali ćete se sećati toga kako sam vas naterala da se osećate. 269 00:13:32,944 --> 00:13:36,220 Vi ste više od onoga čega možete da se prisetite. 270 00:13:36,244 --> 00:13:37,533 Hvala vam. 271 00:13:37,557 --> 00:13:42,880 (Aplauz)