1 00:00:02,363 --> 00:00:05,890 Ei, como estão? Aqui é o BM do Kard 2 00:00:05,897 --> 00:00:09,403 Vim compartilhar algumas notícias picantes, importantes e suculentas. 3 00:00:09,723 --> 00:00:12,585 Eu finalmente terminei de trabalhar num projeto extremamente 4 00:00:12,585 --> 00:00:15,197 pessoal e vunerável, chamado MINDSET, 5 00:00:15,297 --> 00:00:19,618 onde legitimamente revelei cada aspecto da minha vida. 6 00:00:19,774 --> 00:00:22,970 Sabiam que eu já fui um garoto gordinho? 7 00:00:23,070 --> 00:00:24,339 É isso aí, 8 00:00:25,390 --> 00:00:28,750 o líder do Big Tiddy Gang já foi gordinho uma vez. 9 00:00:29,535 --> 00:00:33,712 Vou estar revelando histórias bem pessoais da minha vida, 10 00:00:33,921 --> 00:00:38,627 sobre antes do K-Pop e como me tornei a pessoa que sou hoje. 11 00:00:39,190 --> 00:00:44,900 Então, se você precisa de inspiração, um pouco de motivação ou um ombro para se apoiar, 12 00:00:44,996 --> 00:00:47,907 meu MINDSET e eu estamos aqui para você! 13 00:00:48,225 --> 00:00:50,464 Então, agora vá ao getminset.com! 14 00:00:50,755 --> 00:00:54,750 É g-e-t-m-i-n-d-s-e-t.com 15 00:00:54,871 --> 00:00:59,125 Para começar a escutar e se juntar a mim para criar uma energia positiva em todo lugar 16 00:00:59,182 --> 00:01:02,489 E a todos os que estão escutando 17 00:01:02,895 --> 00:01:06,636 eu te entendo, façam o que vocês querem, sigam em frente! 18 00:01:09,041 --> 00:01:19,093 ♪ MÚSICA ♪ 19 00:01:20,671 --> 00:01:24,987 Olá a todos, bem-vindos de volta a outro episódio de Get Real, conduzido por mim, Ashley 20 00:01:24,987 --> 00:01:26,981 E por mim, BM do KARD 21 00:01:27,201 --> 00:01:28,925 E por mim, Peniel do BTOB 22 00:01:29,238 --> 00:01:32,204 Aqui é onde nós somos honestos sobre todos os altos e baixos 23 00:01:32,278 --> 00:01:34,858 sobre a idade jovem adulta da nossa perspectiva 24 00:01:34,942 --> 00:01:38,677 E hoje, nós temos conosco outra vez, pH-1! 25 00:01:40,717 --> 00:01:41,717 Ashley, BM, Peniel: Situação de Harry!! 26 00:01:42,237 --> 00:01:43,237 Situação de Harry!! 27 00:01:43,757 --> 00:01:48,348 Ashley: Oh meu deus, nós não tivemos uma situação do Harry na última semana. Esperamos que hoje nós consigamos uma. 28 00:01:48,395 --> 00:01:50,805 BM: Olhando para o tópico, eu sinto que teremos 29 00:01:51,189 --> 00:01:53,553 Ashley: Porque hoje nós falaremos sobre paquerar 30 00:01:59,174 --> 00:02:03,560 Ok rapazes, interajam conosco em nossas redes sociais do Dive Studios 31 00:02:03,714 --> 00:02:08,370 Ou nos deixe um comentário em nosso episódio completo em youtube.com/dive_pods 32 00:02:08,540 --> 00:02:12,068 E sigam o podcast no Spotify e Apple Podcast 33 00:02:12,107 --> 00:02:14,004 Lembre-se de nos deixar uma avaliação, por favor 34 00:02:14,080 --> 00:02:16,291 para que mais pessoas possam se unir a diversão! 35 00:02:19,202 --> 00:02:20,202 ♪ MÚSICA ♪ 36 00:02:23,113 --> 00:02:25,937 Ashley: Ok pH-1, bem vindo de volta a mais uma semana 37 00:02:25,937 --> 00:02:26,636 BM: Sim, senhor!! 38 00:02:27,496 --> 00:02:28,223 Ashley: Como você tem estado? 39 00:02:28,223 --> 00:02:32,426 pH-1: Eu tenho estado bem, eu tenho estado, uh, ocupado 40 00:02:34,559 --> 00:02:37,456 uh, yeah, eu tenho uma música vindo 41 00:02:38,939 --> 00:02:42,035 eu tenho uma música vindo, ela vai sair 29 42 00:02:42,514 --> 00:02:45,333 Peniel: 29? 29 de Abril. ok, ok 43 00:02:45,333 --> 00:02:47,702 pH-1: sim, um feat. com Jamie 44 00:02:49,278 --> 00:02:51,544 sim, nossa querida amiga Jamie 45 00:02:51,921 --> 00:02:53,033 Peniel: bom, bom, bom 46 00:02:54,390 --> 00:02:55,667 Ashley: sobre o que é a música? 47 00:02:56,099 --> 00:03:02,174 pH-1: a música é sobre, basicamente, você sabe, hm, pensando sobre você 365 dias, 7 dias da semana 48 00:03:04,111 --> 00:03:06,206 Peniel: é uma música de amor 49 00:03:06,386 --> 00:03:07,837 pH-1: sim, é uma música de amor. É uma faixa pop 50 00:03:07,837 --> 00:03:08,960 Ashley: wow, faixa pop 51 00:03:09,323 --> 00:03:11,755 Peniel: isso faz eu me sentir sozinho 52 00:03:15,299 --> 00:03:17,220 Ashley? ok, isso está saindo 53 00:03:17,353 --> 00:03:19,307 Peniel: maio 20? ah não, abril, abril... 54 00:03:19,307 --> 00:03:23,699 pH-1: na verdade, sairá hoje, certo? quando o video... 55 00:03:23,914 --> 00:03:24,543 BM: tempo perfeito (pH-1: já saiu) 56 00:03:24,543 --> 00:03:27,485 Peniel: já saiu, já saiu agora mesmo. vão conferir (Ashley: vão ouvir!) 57 00:03:27,485 --> 00:03:28,453 BM: vão ouvir 58 00:03:28,453 --> 00:03:30,065 Ashley: há um vídeo da música também? 59 00:03:30,112 --> 00:03:31,830 pH-1: há um clipe live comigo e Jamie 60 00:03:31,830 --> 00:03:33,102 Ashley: ok, ok, chequem a live 61 00:03:33,882 --> 00:03:34,882 BM: live, verifiquem! 62 00:03:35,662 --> 00:03:37,395 Peniel: vão ouvir... (BM: e voltem aqui para ouvir o restante) (Ashley: Sim!) 63 00:03:37,395 --> 00:03:43,305 Pinel: e nos marque para que saibamos que você assistiu ou ouviu 64 00:03:43,305 --> 00:03:44,748 BM: e coloquem em suas histórias também (Pinel: sim, sim, sim) 65 00:03:45,683 --> 00:03:47,466 Peniel: oh, mas não é assim que eles nos marcam? 66 00:03:47,466 --> 00:03:48,784 BM: oh... sim 67 00:03:51,917 --> 00:03:54,862 Ashley: ok, se chama... espera, você pode nos dizer como se chama? 68 00:03:54,862 --> 00:03:57,894 pH-1: 365 e 7 69 00:03:58,095 --> 00:03:59,668 Ashley: 365 e 7, ta certo 70 00:04:00,225 --> 00:04:05,681 Peniel: 365 dias a semana, ô, 7 dias na semana, 365 dias no ano, 7 dias na semana, sim 71 00:04:06,976 --> 00:04:12,246 Ashley: ok, vá ouvir e agora nós falaremos sobre nosso tema que é, paquerar 72 00:04:12,715 --> 00:04:14,920 hmm, vamos ser realistas rapazes 73 00:04:14,920 --> 00:04:17,419 Peniel: combina com a música, que é sobre amor 74 00:04:18,679 --> 00:04:20,301 Ashley: vocês acham que vocês são paqueradores? 75 00:04:20,637 --> 00:04:22,747 Peniel: não, eu acho que eu esqueci como paquerar 76 00:04:24,800 --> 00:04:29,328 pH-1: o que, o que significa paquerar? Vamos definir paquera 77 00:04:29,621 --> 00:04:31,630 Peniel: sim, Ashley. o que é paquerar? 78 00:04:32,285 --> 00:04:38,778 pH-1: eu acho que as garotas são mais sensitivas ou tenham mais consciência do ato de paquerar 79 00:04:39,533 --> 00:04:42,779 BM: vocês garotas sabem o que estão fazendo, o que está acontecendo 80 00:04:43,672 --> 00:04:46,646 quase que quando nada está acontecendo, vocês pensam que está 81 00:04:48,961 --> 00:04:52,242 Ashley: quando a outra pessoa só esta sendo legal, sim, nós cometemos alguns erros 82 00:04:52,242 --> 00:04:54,035 Peniel: "sim, ele definitivamente gosta de mim" e eles "hmm" 83 00:04:55,742 --> 00:04:56,937 pH-1: o que são algumas pistas? 84 00:04:58,835 --> 00:05:01,655 Peniel: quando alguém pensa "isso com certeza é uma paquera" 85 00:05:01,655 --> 00:05:03,125 BM: os olhos pegajosos 86 00:05:03,509 --> 00:05:08,253 você sabe, quando você olha nos olhos do cara e você definitivamente diz que você esta na dele 87 00:05:08,253 --> 00:05:12,292 quando eu vejo uma garota e ela me dar um "olhar pegajoso", eu so penso "ok" 88 00:05:12,955 --> 00:05:15,636 Ashley: e achar todas as formas para que a pessoa faça boas coisas para você 89 00:05:16,026 --> 00:05:18,107 Peniel: Como que são os "olhos pegajosos"? 90 00:05:18,107 --> 00:05:19,603 BM: Bom, eu não posso fazer para vocês 91 00:05:20,066 --> 00:05:21,153 Peniel: então faça para camera 92 00:05:21,153 --> 00:05:21,871 BM: te assustaria 93 00:05:21,871 --> 00:05:23,377 Peniel: se você fizesse para mim eu me sentiria estranho 94 00:05:23,377 --> 00:05:26,043 BM: eu não sei como fazer também, eu não sei como fazer os "olhos pegajosos" 95 00:05:26,920 --> 00:05:28,329 eu normalmente sou o que recebe 96 00:05:29,096 --> 00:05:32,175 Ashley: oooh, quanta confiança, ok, ok 97 00:05:32,697 --> 00:05:33,500 é assim? 98 00:05:35,222 --> 00:05:35,472 BM: não! 99 00:05:36,523 --> 00:05:37,523 é como se estivéssemos em uma conversa, e então... 100 00:05:38,575 --> 00:05:41,086 Peniel: eu estou contente que não tem uma câmera bem ali 101 00:05:41,086 --> 00:05:44,403 BM: é como se estivéssemos em uma conversa e a conversa esta indo bem 102 00:05:44,403 --> 00:05:46,758 e normalmente os "olhos pegajosos" vem com um sorriso 103 00:05:48,697 --> 00:05:50,247 você parece que está prestes a me bater 104 00:05:53,668 --> 00:05:54,935 Ashley: não é assim que parece? (BM: esse não é os olhos pegajosos") 105 00:06:00,253 --> 00:06:01,065 pH-1: isso é doido 106 00:06:02,252 --> 00:06:04,562 BM: não, você pode apenas saber, apenas saber 107 00:06:06,282 --> 00:06:08,636 é quase como se houvesse brilhos em seus olhos 108 00:06:08,768 --> 00:06:12,031 Peniel: então dos muitos "olhos pegajosos" que você tem recebido. Quantos... 109 00:06:12,591 --> 00:06:16,569 BM: oh, não, não, não, eu não disse que foram muitas, eu apenas disse, eu nunca dei apenas recebi 110 00:06:16,569 --> 00:06:17,543 Peniel: oh, ok 111 00:06:18,734 --> 00:06:19,450 uma vez 112 00:06:21,259 --> 00:06:25,698 Ashley: eu acho que tem o lado físico também, quando gosta do toque físico 113 00:06:26,258 --> 00:06:27,611 BM: garotas gostam do toque físico 114 00:06:27,861 --> 00:06:28,944 Ashley: não, os caras gostam 115 00:06:28,944 --> 00:06:29,852 BM: os caras gostam?? exemplo por favor 116 00:06:30,802 --> 00:06:31,482 Peniel: eu acredito que ambos 117 00:06:31,482 --> 00:06:35,206 Ashley: sim, quando podem colocar seus braços sobre suas cinturas ou seus ombros 118 00:06:35,206 --> 00:06:37,737 BM: ok, isso claramente é um sinal, é um sinal 119 00:06:38,457 --> 00:06:39,521 isso tem se passado com você? 120 00:06:39,521 --> 00:06:44,821 Ashley: não mas, antes no tempo do ensino médio, era como se cada garoto fosse toque livre com suas namoradas 121 00:06:44,821 --> 00:06:48,704 porque havia um tempo em que dizíamos "oi" beijando um ao outro na bochecha 122 00:06:49,852 --> 00:06:52,473 pH-1, Peniel: de onde você é? (Peniel: França?) 123 00:06:52,473 --> 00:06:53,193 Ashley: não, sério 124 00:06:53,193 --> 00:06:54,092 BM: vocês são da mesma área? 125 00:06:54,092 --> 00:06:56,538 Ashley: não, ele é de Long Island, eu sou do Queens 126 00:06:56,790 --> 00:06:59,395 BM, pH-1: hmm, okay 127 00:07:01,265 --> 00:07:06,599 Peniel: ta certo, pessoas do Queens e a seção de comentários, vocês beijam um ao outro na bochecha? 128 00:07:06,599 --> 00:07:08,716 pH-1: essas pessoas são mais mente aberta 129 00:07:08,716 --> 00:07:09,826 Ashley: simm 130 00:07:09,880 --> 00:07:11,125 nós somos como "oi"... você sabe? 131 00:07:13,719 --> 00:07:15,748 pH-1: não é bem como um beijo 132 00:07:15,748 --> 00:07:16,729 Ashley: não, não, não 133 00:07:16,729 --> 00:07:18,097 Ashley, BM: é como de bochecha para bochecha 134 00:07:18,767 --> 00:07:20,587 Ashley: mas há alguns que te beijam na bochecha 135 00:07:21,273 --> 00:07:22,287 Peniel: que realmente beijam? 136 00:07:22,287 --> 00:07:22,979 Ashley: sim, sim, sim 137 00:07:22,979 --> 00:07:24,780 Peniel: isso é como suas amigas fazem os "olhos pegajosos"? 138 00:07:24,885 --> 00:07:26,785 Ashley: não, não, essa é apenas a nossa maneira de dizer "oi" 139 00:07:26,785 --> 00:07:31,412 mas é bom, por que se você realmente gosta daquela pessoa, você vai receber beijo dele todos os dias 140 00:07:31,412 --> 00:07:33,619 Peniel: então você vai dizer "oi" 5 vezes ao dia 141 00:07:35,561 --> 00:07:40,886 BM: ok, o que você faz se você não tiver sentimentos por aquela pessoa, se não esta interessado 142 00:07:41,123 --> 00:07:44,369 Ashley: você ainda sim faz (BM: por respeito?) por cortesia 143 00:07:44,506 --> 00:07:46,061 BM: ei, isso é um saco mas... 144 00:07:47,463 --> 00:07:51,000 Ashley: ou você simplesmente não diz oi ou você só diz oi desta distância, como "oi" 145 00:07:52,536 --> 00:07:58,567 pH-1: eu, eu sinto que todos nós sabemos esse sinais claros, você sabe, como envolver seus braços ao redor 146 00:07:58,567 --> 00:08:03,422 porque são tão óbvios mas, há algumas pistas sutis que as vezes você se sente confuso 147 00:08:03,422 --> 00:08:04,746 Peinel: é como se fosse um pouco duvidoso 148 00:08:05,501 --> 00:08:06,943 como se ela me desse sinais ou não 149 00:08:06,943 --> 00:08:08,692 pH-1: eu quero ouvir da garota 150 00:08:09,176 --> 00:08:12,448 Bm: nós sabemos, quer dizer, nós não sabemos 151 00:08:13,272 --> 00:08:14,254 pH-1: nós queremos saber 152 00:08:15,164 --> 00:08:16,515 Peinel: sim, sim, sim. vocês deviam nos ensinar 153 00:08:17,481 --> 00:08:19,094 Peniel: paquera 101 por Ashley 154 00:08:19,094 --> 00:08:21,457 pH-1: mas na última vez ela não estava aqui, era só nós três 155 00:08:21,657 --> 00:08:23,676 e nós estávamos conversando sobre garotas ou algo assim 156 00:08:25,256 --> 00:08:31,341 e eu li o comentário que Ashley escreveu, ela estava "oh, eu queria estar ai também para provocar esses garotos idiotas" 157 00:08:31,358 --> 00:08:32,632 Ashley: eu não... 158 00:08:32,632 --> 00:08:34,160 BM: ok professor 159 00:08:34,691 --> 00:08:37,817 Peniel: ta certo, ta certo, nos ensine 160 00:08:37,817 --> 00:08:41,989 pH-1: normalmente garotos são sem noção sobre essas pistas sutis 161 00:08:43,569 --> 00:08:45,346 Ashley: então vocês estão perguntando como garotas paqueram? 162 00:08:45,346 --> 00:08:46,354 pH-1: sim, sim, sim 163 00:08:46,531 --> 00:08:50,282 Peniel: sim, por que muita das vezes, garotas são como "eu não entendo como ele não sabe" 164 00:08:50,282 --> 00:08:59,509 "eu fiz isso...", eu tenho varias amigos que são garotas ao meu redor, e elas são como "oh.." elas vão dizer isso em coreano mas elas estão como "oh, eu fiz isso e eu acho que eles não sabem" 165 00:08:59,509 --> 00:09:02,830 e eu fico "mas que diabos??! como eles não sabem?" 166 00:09:04,113 --> 00:09:06,640 Ashley: sim, porque garotos querem garotas sejam diretas, certo? 167 00:09:06,680 --> 00:09:12,147 e que elas sejam "ei, vamos fazer isso" ou que estejam a frente certo? 168 00:09:12,147 --> 00:09:14,033 porque eles não entendem, eles são tão lentos 169 00:09:14,143 --> 00:09:16,343 eu quero dizer 170 00:09:16,443 --> 00:09:18,301 eles não pegam as coisas bem rápido 171 00:09:18,381 --> 00:09:23,558 BM: eu acho que tem diferentes formas de olhar para isso, porque as vezes a garota é naturalmente do toque 172 00:09:24,457 --> 00:09:26,422 e as vezes ela não é do toque nem um pouco 173 00:09:26,983 --> 00:09:27,983 e é como "droga" 174 00:09:28,544 --> 00:09:30,855 da minha experiência, nós vemos tantas garotas, você sabe... 175 00:09:32,127 --> 00:09:33,338 Peniel: eu não vejo tantas garotas assim 176 00:09:33,338 --> 00:09:37,842 BM: não digo namorar tantas garotas mas, nós tivemos muitos diferentes encontros (Peniel: sim, sim, claro) 177 00:09:39,046 --> 00:09:42,316 BM: nós vemos as do toque e as que são super fechadas, uma vez que... 178 00:09:42,316 --> 00:09:43,621 "merda, qual os sinais?" 179 00:09:45,666 --> 00:09:50,825 Ashley: eu digo, para manter a conversa, eu acho, você tem que fazer várias perguntas 180 00:09:51,444 --> 00:09:52,165 BM: a garotas? 181 00:09:52,165 --> 00:09:52,918 Ashley: sim 182 00:09:52,918 --> 00:09:55,735 BM: oh ok,ok. então, conversas devem ter várias perguntas 183 00:09:55,915 --> 00:09:57,170 eu aprendi isso, sim 184 00:09:57,284 --> 00:10:02,791 Ashley: bom, eu faço várias perguntas,e, eu não sei, fotos aleatórias aqui e ali 185 00:10:03,951 --> 00:10:05,552 pH-1: oh, te mandam fotos? 186 00:10:06,093 --> 00:10:06,964 que tipo de fotos? 187 00:10:06,964 --> 00:10:07,802 Ashley: não aquele tipo de fotos 188 00:10:08,695 --> 00:10:09,900 BM: eles te mostram um pão 189 00:10:11,629 --> 00:10:12,904 "hey, olha meu pão" 190 00:10:14,277 --> 00:10:16,938 Ashley: apenas sobre o que estou comendo ou o céu 191 00:10:17,264 --> 00:10:19,458 pH-1: como compartilhar o dia 192 00:10:19,458 --> 00:10:21,952 Ashley: sim sim, eu quero compartilhar minha vida 193 00:10:23,608 --> 00:10:25,117 Peniel: você esta se preparando para casar? 194 00:10:25,117 --> 00:10:25,630 Ashley: não! 195 00:10:25,630 --> 00:10:26,874 Peniel: você esta compartilhando sua vida 196 00:10:26,874 --> 00:10:28,970 Ashley: não, eu digo, compartilhando meu dia, como é o meu dia 197 00:10:28,970 --> 00:10:34,640 mas realmente depende da pessoa, eu não sei se eu sou uma boa paqueradora então não posso falar por todo mundo 198 00:10:35,428 --> 00:10:37,656 BM: eu não acho que eu tenha testemunhado você paquerado antes 199 00:10:38,725 --> 00:10:41,488 Ashley: sim, eu não acho que eu tenha testemunhado vocês paquerando também 200 00:10:41,554 --> 00:10:42,554 então eu não sei dizer 201 00:10:42,621 --> 00:10:46,980 eu estive no clube contigo e eu tentei ser um braço direito para você mas... 202 00:10:47,543 --> 00:10:48,411 BM: de volta a aquele dia 203 00:10:48,411 --> 00:10:48,885 Ashley: sim 204 00:10:48,885 --> 00:10:50,243 BM: eu costumo ir para a pista de dança 205 00:10:50,243 --> 00:10:56,088 Ashley: sim, você já é o centro das atenções porque você estava mandando a ver na pista de dança 206 00:10:56,412 --> 00:10:58,350 BM: eu vi varias garotas com "olhos pegajosos" no clube 207 00:10:59,393 --> 00:11:01,232 Peniel: você sabe como os pisos do clube são sujos? 208 00:11:01,232 --> 00:11:03,192 BM: não literalmente, não, não 209 00:11:04,880 --> 00:11:07,061 tinham vários "olhos pegajosos" no clube, eu lembro 210 00:11:07,616 --> 00:11:08,327 Ashley: claro 211 00:11:08,807 --> 00:11:10,246 pH-1: tenho um pouco de curiosidade por Peniel 212 00:11:10,456 --> 00:11:11,006 Peniel: eu? 213 00:11:11,006 --> 00:11:11,424 pH-1: sim (Ashley: sim) 214 00:11:12,410 --> 00:11:13,600 pH-1: como você paquera? 215 00:11:14,178 --> 00:11:15,322 Peniel: eu nunca paquero 216 00:11:15,578 --> 00:11:16,464 Ashley: o que você quer dizer? 217 00:11:16,803 --> 00:11:17,573 pH-1: o que você faz? 218 00:11:17,573 --> 00:11:19,836 Ashley: como você entra em um relacionamento? 219 00:11:21,209 --> 00:11:23,549 Peniel: se eu gostar, eu simplesmente conto para ela diretamente 220 00:11:24,369 --> 00:11:30,648 Ashley: vamos dizer que você conhece ela e 5 dias depois você começa a ter sentimentos por ela, você conta imediatamente depois desses 5 dias? 221 00:11:30,648 --> 00:11:31,289 Peniel: sim 222 00:11:31,905 --> 00:11:35,158 BM: sim, eu creio que era assim quando você falava sobre você mesmo 223 00:11:35,488 --> 00:11:40,393 era como "você é linda, eu gostei" então eu contei a ela 224 00:11:40,804 --> 00:11:42,772 Ashley: sim e na proxima vez que você a via 225 00:11:44,309 --> 00:11:47,967 pH-1: não tem progresso, os sentimentos dele é 0 ou 100 226 00:11:48,067 --> 00:11:52,448 Peniel: não é como "ela é fofa, talvez eu a convite para sair" 227 00:11:52,620 --> 00:11:53,343 pH-1: oh, eu entendo 228 00:11:53,780 --> 00:11:55,429 Peniel: eu sou bem direto 229 00:11:56,743 --> 00:12:01,954 eu acho que eu esqueci como paquerar, eu tenho que ser direto, eu não sei como fazer isso 230 00:12:01,954 --> 00:12:10,706 BM: alguma vez alguma garota de te disse como você não é paquerador ou como você não paquerou com ela ou como você não é afetuoso naquelas coisas? 231 00:12:11,154 --> 00:12:11,460 não? 232 00:12:11,460 --> 00:12:11,890 Peniel: não 233 00:12:12,384 --> 00:12:13,384 BM: ou ainda não teve 234 00:12:13,879 --> 00:12:19,159 Peniel: mas elas costumam dizer "oh, você é do tipo direto" 235 00:12:19,945 --> 00:12:20,817 BM: e o que você diz? 236 00:12:21,665 --> 00:12:22,137 Peniel: eu fico como "sim" 237 00:12:22,137 --> 00:12:23,578 BM: e essa garota, ela gosta? 238 00:12:27,057 --> 00:12:28,057 Peniel: eu não sei, sim 239 00:12:28,550 --> 00:12:33,591 pH-1: eu não sinto que há um jeito certo de sair com uma garota 240 00:12:33,858 --> 00:12:34,746 Peniel: você tem que apostar 241 00:12:34,836 --> 00:12:36,932 pH-1: sim, eles podem dizer não mas... 242 00:12:37,735 --> 00:12:40,620 Peniel: depois você fica "oh, ok" 243 00:12:40,850 --> 00:12:42,148 pH-1: e você segue adiante 244 00:12:44,713 --> 00:12:51,004 Ashley: droga, eu não lembro a ultima vez que eu paquerei com alguém, de ter uma intenção em querer sua atenção 245 00:12:51,504 --> 00:12:52,156 pH-1: certo 246 00:12:52,156 --> 00:12:56,154 Ashley: ok, da ultima vez, eu fiz, eu pedi o número de alguém 247 00:12:56,222 --> 00:13:02,120 mas de uma forma direta "me dá seu número", não é como "hey, o que você está fazendo?" 248 00:13:03,555 --> 00:13:05,784 Peniel: eu espero nunca ver você paquerar 249 00:13:10,963 --> 00:13:16,781 BM: vocês já tiveram esses momentos? você com seus garotos e ela com as garotas, você com suas garotas e eu com meus garotos 250 00:13:17,689 --> 00:13:22,468 mas é como "ei cara" e as garotas estão "ei, esse é o seu cara"? 251 00:13:22,468 --> 00:13:23,745 Ashley: sim!! 252 00:13:23,745 --> 00:13:26,115 BM: vocês não sentem falta disso? oh meu Deus, eu sinto falta disso 253 00:13:26,115 --> 00:13:28,022 Peniel: eu perdi tudo. o que? o que aconteceu? 254 00:13:28,022 --> 00:13:30,127 BM: essa foi minha orientação do colégio 255 00:13:30,952 --> 00:13:37,568 eu estava com dois dos meus garotos e começou a orientação, ela estava com as garotas de outra escola, e ela estava na orientação do seu colégio 256 00:13:38,308 --> 00:13:42,141 e eu estava "ah eu tenho que dar a ela os olhos pegajosos", e eu dei primeiro, eu dei 257 00:13:42,927 --> 00:13:44,745 eu contei aos meus amigos "ela é linda" 258 00:13:45,255 --> 00:13:46,266 "consiga seu número, cara" 259 00:13:46,666 --> 00:13:48,790 "aaah, eu não sei, cara, eu não sei" 260 00:13:49,160 --> 00:13:49,952 "apenas faça" 261 00:13:49,952 --> 00:13:53,333 e então eu dei os olhos pegajosos com sorriso e ela me deu de volta 262 00:13:53,333 --> 00:13:55,449 e eu estava "ohh, será que eu consigo seu número?" 263 00:13:56,903 --> 00:13:59,353 e então nós supostamente deveriamos dormir na orientação aquele dia 264 00:13:59,717 --> 00:14:03,824 então, antes de eu ir para o dormitório eu consegui seu número 265 00:14:04,284 --> 00:14:08,493 sim senhor, e antes de eu ir dormir eu mandei mensagem 266 00:14:09,960 --> 00:14:11,678 e depois ela foi minha namorada por 10 meses 267 00:14:13,281 --> 00:14:16,725 pH-1: sinto que este é um cenário de um vídeo de música dos anos 2000 268 00:14:16,725 --> 00:14:17,640 Ashley: sim, eu fiquei imaginando 269 00:14:19,532 --> 00:14:21,655 pH-1: e as garotas estão como "oh meu Deus" 270 00:14:26,384 --> 00:14:28,934 Peniel: sim, e tem que estar chovendo, tem que estar chovendo 271 00:14:29,594 --> 00:14:32,729 BM: oh, sim, sim cara, eu vivi isso, oh meu Deus 272 00:14:33,841 --> 00:14:38,484 Peniel: com uma camiseta branca e algo de botão por cima 273 00:14:39,824 --> 00:14:42,479 BM: me recorda ao clipe "touch" 274 00:14:46,284 --> 00:14:47,870 BM: é tão bom, um clássico 275 00:14:50,044 --> 00:14:50,922 BM: bons tempos 276 00:14:51,919 --> 00:14:54,991 Peniel: eu sinto que paquerar é como atirar 277 00:14:55,701 --> 00:14:58,487 Ashley: vocês sabem dizer quando alguém está paquerando com vocês? 278 00:14:59,258 --> 00:15:04,588 BM: eu posso dizer se for alguém que eu conheço por um tempo e ela começa a mudar um pouco depois 279 00:15:06,073 --> 00:15:14,396 ela começa a ser mais de contato físico, tipo, "espera você nunca ficou tão perto" 280 00:15:14,396 --> 00:15:16,209 Peniel: você nunca tocou minha bunda antes 281 00:15:24,927 --> 00:15:26,812 pH-1: vai com calma, calma 282 00:15:27,967 --> 00:15:32,177 pH-1: eu sou muito mal para discernir quando uma garota esta paquerando 283 00:15:34,032 --> 00:15:38,381 em minha cabeça eu estou pensando "oh ela é uma pessoa muito amigável ou jogadora" 284 00:15:38,932 --> 00:15:43,411 mas outras pessoas depois me dizem "oh meu Deus, ela esta paquerando com você" 285 00:15:43,411 --> 00:15:45,497 BM: quantos corações você ja quebrou senhor Harry? 286 00:15:45,497 --> 00:15:46,839 pH-1: não, eu não sei 287 00:15:49,555 --> 00:15:51,598 Peniel: são tantas garotas que ele nem sabe 288 00:15:51,598 --> 00:15:54,635 pH-1: eu não sei dizer, eu não sei 289 00:15:56,169 --> 00:16:02,818 Ashley: alguma vez vocês tiveram sentimentos por alguém e você queria paquerar mas não sabia se a pessoa se sentia da mesma forma 290 00:16:02,818 --> 00:16:09,275 e então vocês hesitaram e depois vocês descobriram que essa pessoa estava realmente interessada ou paquerando com você 291 00:16:09,302 --> 00:16:10,328 e vocês ficaram tipo "merda" 292 00:16:10,694 --> 00:16:12,412 BM: sinto que você tem algo em mente Harry 293 00:16:12,412 --> 00:16:13,111 pH-1: eu não sei 294 00:16:14,537 --> 00:16:18,554 Peniel: você estava olhando para o teto e pensando "merda..." 295 00:16:18,998 --> 00:16:26,425 pH-1: geralmente eu sou uma pessoa brincalhona então acho que muitas pessoas cometem erros em achar que estou paquerando com elas 296 00:16:26,917 --> 00:16:28,065 BM: então você é o paquerador 297 00:16:28,518 --> 00:16:30,433 pH-1: mas as vezes eu não estou flertando 298 00:16:30,528 --> 00:16:31,477 BM: involuntariamente 299 00:16:32,420 --> 00:16:32,825 pH-1: an? 300 00:16:32,898 --> 00:16:34,177 BM: paquerando involuntariamente 301 00:16:34,274 --> 00:16:35,811 pH-1: eu apenas estou sendo brincalhão 302 00:16:37,008 --> 00:16:39,048 Peniel: as vezes acontece isso comigo 303 00:16:40,485 --> 00:16:42,641 e responder rápido também 304 00:16:42,917 --> 00:16:45,763 eu costumava responder a todo mundo super rápido 305 00:16:46,409 --> 00:16:52,921 e então a pessoa pensava que estava rolando alguma coisa e eu "não" 306 00:16:57,185 --> 00:16:59,221 então eu não respondo muito rápido mais 307 00:17:00,028 --> 00:17:05,479 BM: esse também é um sinal que eu tomo, como "nossa, me respondeu em 2s" 308 00:17:06,096 --> 00:17:07,721 "o que eu digo? o que eu digo" 309 00:17:10,040 --> 00:17:17,347 pH-1: mas as vezes, se eu realmente gosto muito de alguém, eu não respondo imediatamente de propósito 310 00:17:21,243 --> 00:17:22,520 eu não quero parecer desesperado 311 00:17:23,835 --> 00:17:26,318 Peniel: você disse isso com um sotaque tão americano 312 00:17:29,297 --> 00:17:30,297 descontrolado emocionalmente 313 00:17:33,276 --> 00:17:40,433 pH-1: do ponto de vista da garota, se um homem sempre responde rápido, é como "oh meu Deus, ele tem tanto tempo livre" 314 00:17:40,583 --> 00:17:41,935 Peniel: ele tem muita sede 315 00:17:41,935 --> 00:17:45,033 pH-1: ele está sempre no telefone esperando uma mensagem 316 00:17:45,033 --> 00:17:46,441 é algo que você gosta? 317 00:17:46,662 --> 00:17:50,119 Ashley: oh, eu não prefiro que os homens desapareçam por exemplo por 14h 318 00:17:50,749 --> 00:17:52,236 Peniel: não, 14h é como... 319 00:17:54,336 --> 00:17:55,991 é como, você está vivo? 320 00:17:57,005 --> 00:17:58,005 quer dizer, são 14h!! 321 00:17:59,020 --> 00:18:08,012 Ashley: eu gosto se ele responde de volta imediatamente e, se ele for a algum lugar ele pode dizer "oh eu volto logo" ou "eu tenho algo para fazer, depois te respondo" 322 00:18:08,302 --> 00:18:18,398 mas quando eles estão respondendo bem e somem ou demoram horas para responder eu vou assumir de que essa pessoa não está interessado em mim 323 00:18:19,544 --> 00:18:20,689 Peniel: ou talvez ele esteja ocupado 324 00:18:22,030 --> 00:18:23,030 Ashley: não, mas ele podia dizer 325 00:18:24,371 --> 00:18:28,384 ou eles voltariam e diriam "me desculpa, eu estava ocupado" e eu entenderia 326 00:18:30,685 --> 00:18:39,490 as vezes vocês fazem isso também, vê que recebeu uma mensagem e "pera, não responde de volta ainda, espera um pouco, uns 5minutos" 327 00:18:39,801 --> 00:18:42,774 e nesses 5minutos eu estou "eu quero responder" 328 00:18:45,293 --> 00:18:47,249 mas as vezes temos que ser pacientes 329 00:18:48,497 --> 00:18:55,005 BM: eu penso assim também,14h para demorar para responder de uma garota que eu estou conhecendo eu fico "aaahh, okay" 330 00:18:55,005 --> 00:18:56,151 pH-1: sim, isso é um sinal 331 00:18:56,428 --> 00:18:57,428 que não quer responder de volta 332 00:18:57,705 --> 00:18:59,319 BM: sim, que não está interessado 333 00:19:00,083 --> 00:19:01,083 e é como "ok, ta certo então" 334 00:19:01,848 --> 00:19:19,252 Ashley: havia um cara que conversava comigo que era bem direto, nós conversamos 3h seguidas e ele me dizia coisas bonitas e doces 335 00:19:19,252 --> 00:19:20,750 ele era realmente um bom conversador 336 00:19:20,750 --> 00:19:28,224 e de repente ele desapareceu por tipo, um dia e depois ficava "me desculpe eu estava doente e minha mãe estava tomando conta de mim" e blábláblá 337 00:19:28,993 --> 00:19:35,475 e eu dizia "oh, ok" e voltávamos a conversar de novo e ele desaparecia de novo por 2 dias e era como "oh, eu estava doente" 338 00:19:35,475 --> 00:19:37,317 ou inventava desculpas bem horriveis 339 00:19:37,317 --> 00:19:40,006 Peniel: oh ele tem um sistema imune muito ruim, que c***lho 340 00:19:40,006 --> 00:19:45,705 Ashley: foi o que eu pensei mas ele parecia doce, então eu pensava "oh ok, eu acho que você estava doente" 341 00:19:45,705 --> 00:19:50,096 e então ele continuou fazendo isso e eu "oh meu Deus, eu não consigo suportar isso" 342 00:19:52,504 --> 00:19:55,028 pH-1: como você descobriu que era um desses...? 343 00:19:55,028 --> 00:19:57,221 Ashley: porque eu descobri mais tarde 344 00:19:57,984 --> 00:19:59,248 Peniel: como você descobriu? 345 00:19:59,266 --> 00:20:00,479 Ashley: nós podemos dizer 346 00:20:00,798 --> 00:20:03,997 pH-1: fizeste uma pequena investigação com o FBI 347 00:20:06,972 --> 00:20:14,116 pH-1: vocês fazem isso, investigação do FBI, não literalmente mas uma investigação no instagram 348 00:20:15,116 --> 00:20:16,008 Ashley: sim 349 00:20:17,103 --> 00:20:18,103 Peniel: merda, ta certo 350 00:20:19,198 --> 00:20:21,545 Ashley: eu estou apenas curiosa, sabe? sobre sua vida 351 00:20:21,625 --> 00:20:22,627 Peniel: boa desculpa 352 00:20:24,864 --> 00:20:27,150 Ashley: ou tenho amigas que faça por mim 353 00:20:30,159 --> 00:20:32,003 Peniel: agora é a hora que o público sabe 354 00:20:32,894 --> 00:20:38,981 Ashley: não, mas você me disse sobre uma garota em potencial que você estava vendo ou que estava interessado 355 00:20:38,981 --> 00:20:42,643 e você nos disse a caminho do trabalho e nós "vamos ver como essa garota é" 356 00:20:42,643 --> 00:20:46,512 Peniel: sim, mas eu não pedi a vocês, vocês ficaram "legal, qual o instagram? 357 00:20:46,512 --> 00:20:48,946 eu ainda nem estou saindo com ela ainda 358 00:20:50,054 --> 00:20:56,411 pH-1: 30minutos depois você tem um powerpoint com apresentação, tipo, em seu e-mail com "essa é a nossa pesquisa, esses são os resultados" 359 00:20:57,502 --> 00:21:02,395 Peniel: mas elas são tipo "como é o instagram? me deixa ver, eu quero ver" e eu fico "mas que merda?!" 360 00:21:03,931 --> 00:21:08,385 Ashley: vocês acham que paquerar é diferente na Coreia e na cultura Ocidental? 361 00:21:09,593 --> 00:21:11,999 BM: há coisas similares mas há diferenças 362 00:21:13,609 --> 00:21:17,152 eu não sei, eu não sabia sobre o "밀당 (mildang)" jogo do amor, há coisa de puxar e empurrar 363 00:21:19,042 --> 00:21:23,949 mas agora que eu aprendi sobre, eu pude ver pequenos aspectos da América mais ou menos 364 00:21:24,832 --> 00:21:27,563 Peniel: espera, mas eles não fazem muito na América 365 00:21:27,563 --> 00:21:28,431 BM: sim, eles não fazem tanto 366 00:21:28,431 --> 00:21:31,851 Ashley: na América eles não fazem empurrar e puxar mas fazem de difícil para conseguir 367 00:21:32,597 --> 00:21:34,245 BM: sinto que é a mesma coisa 368 00:21:34,687 --> 00:21:35,407 Ashley; sim 369 00:21:36,111 --> 00:21:39,848 porque há muitas pessoas que agem de difícil para conseguir 370 00:21:39,848 --> 00:21:42,188 BM: sim, agem de difícil para conseguir mas depois 371 00:21:42,188 --> 00:21:45,753 "oh, sabe de uma coisa eu devia so puxar ou empurrar" 372 00:21:45,775 --> 00:21:53,168 Peniel: sinto que na América agem como difícil para conseguir antes de namorarem mas depois de namorar não tem o "jogo do amor" (miltang) 373 00:21:53,168 --> 00:21:56,443 já na Coreia mesmo você já estando namorando, eles continuam fazendo 374 00:21:56,443 --> 00:21:57,115 pH-1: sério? 375 00:21:57,115 --> 00:22:01,908 Ashley: sim, porque elas ficam "eu não quero que ele pense que eu sou fácil" 376 00:22:02,269 --> 00:22:03,357 pH-1: isso não é saudável 377 00:22:04,298 --> 00:22:08,312 Peniel: eu escuto muitas pessoas fazendo o "jogo do amor" (miltang) quando já estão namorando 378 00:22:08,345 --> 00:22:09,106 BM: sério? 379 00:22:09,961 --> 00:22:11,406 pH-1: eu sinto como se isso não fosse o ideal 380 00:22:13,555 --> 00:22:14,207 eu não sei 381 00:22:14,207 --> 00:22:17,246 Ashley: eu não sei se eu já paquerei com coreano então, não sei como é 382 00:22:17,516 --> 00:22:27,463 pH-1: teve alguma situação em que você estava conversando com um cara ou uma garota e você não está realmente paquerando com ele 383 00:22:28,219 --> 00:22:32,832 mas de alguma forma você descobre que ele tem sentimentos por você 384 00:22:33,643 --> 00:22:35,774 o que você faz nessa situação? 385 00:22:35,774 --> 00:22:36,956 como você conta a eles? 386 00:22:38,086 --> 00:22:40,642 Peniel: eu sinto que esse cara tem que ser direto com eles 387 00:22:40,642 --> 00:22:44,985 pH-1: espera mas eles não te disseram especificamente que gosta de você 388 00:22:45,007 --> 00:22:46,386 Peniel: havia, havia uma 389 00:22:46,386 --> 00:22:47,528 pH-1: seria como presumir 390 00:22:47,528 --> 00:22:48,978 BM: essa é uma situação do Harry? 391 00:22:48,978 --> 00:22:49,706 pH-1: é uma situação do Harry 392 00:22:49,706 --> 00:22:51,301 BM: ok, ta certo. aqui vamos nós 393 00:22:51,711 --> 00:22:56,004 pH-1: a garota não disse especificamente "ei Peniel, tenho sentimentos por você" 394 00:22:56,004 --> 00:22:57,003 Peniel: certo, certo, certo 395 00:22:57,003 --> 00:23:01,798 pH-1: não disse isso, então você não pode dizer primeiro "sabe, não tenho sentimento por você" 396 00:23:01,798 --> 00:23:04,571 Ashley: sim, porque podem dizer "mas eu não estava interessada em você" 397 00:23:04,571 --> 00:23:12,056 Peniel: para mim foi uma amiga que me disse, estavamos bebendo com uns amigos 398 00:23:12,364 --> 00:23:14,223 e começaram a fazer jogos de drinks, certo? 399 00:23:16,079 --> 00:23:26,284 e uma delas sussurra algo e, se você quiser saber o que eles disseram você tem que tomar um shot 400 00:23:26,313 --> 00:23:26,774 BM: sim 401 00:23:26,804 --> 00:23:31,523 Peniel: e então fizeram isso e os perdedores tinham que se beijar 402 00:23:31,926 --> 00:23:32,633 Ashley: o que?! 403 00:23:32,993 --> 00:23:34,275 era como sete minutos para cima? 404 00:23:34,642 --> 00:23:37,339 Peniel: e então eu estava "wow, o que está acontecendo aqui?" 405 00:23:42,349 --> 00:23:44,079 BM: nós temos uma situação do Peniel! 406 00:23:44,326 --> 00:23:50,325 Peniel: então essa garota e esse cara se beijaram certo? e a garota que estava na minha frente disse "ei, você esta bem?" 407 00:23:50,325 --> 00:23:52,684 e eu estava "sim, porque? o que esta acontecendo?" 408 00:23:53,359 --> 00:23:58,173 e ela "vocês não estão...você e ela não tem algo? ta tudo bem pra você eles se beijarem?" 409 00:23:58,280 --> 00:24:02,386 eu estava "o que? não, não, do que você esta falando?" 410 00:24:02,386 --> 00:24:08,316 e ela "ela me disse que vocês tinham algo" e eu estava "não" 411 00:24:09,172 --> 00:24:10,793 Ashley: estranhoo! 412 00:24:11,278 --> 00:24:13,649 eu fiquei "não, nós não estamos, mas que merda" 413 00:24:13,832 --> 00:24:16,630 BM: você falou com a garota sobre esse mal entendido? 414 00:24:17,110 --> 00:24:18,064 Peniel: oh, sim, sim, sim 415 00:24:18,313 --> 00:24:20,172 pH-1: e ela também beijou outro cara 416 00:24:20,276 --> 00:24:23,657 Peniel: sim, por isso minha amiga veio para mim e perguntou se eu estava bem 417 00:24:23,657 --> 00:24:25,961 pH-1: ela estava olhando para você enquanto beijava o outro cara? 418 00:24:28,051 --> 00:24:28,924 ela estava olhando? 419 00:24:33,477 --> 00:24:35,720 BM: então ela não tomou o shot e beijou ele? 420 00:24:35,720 --> 00:24:36,522 Peniel: sim, sim, sim 421 00:24:36,670 --> 00:24:38,688 pH-1: oh, ela queria te mostrar 422 00:24:38,688 --> 00:24:39,155 BM: sim 423 00:24:39,155 --> 00:24:42,387 pH-1: "não sou tão fácil para conseguir, você tem que trabalhar duro" 424 00:24:42,985 --> 00:24:43,700 Peniel: talvez 425 00:24:43,965 --> 00:24:46,522 e depois eu estava "oh, eu não estava interessado" 426 00:24:48,261 --> 00:24:49,261 pH-1: selvagem 427 00:24:51,001 --> 00:25:04,358 Peniel: é, a amiga veio e me perguntou se eu estava bem, se nós estávamos bem e eu "nós não somos nada, eu vou dizer isso para ela de manhã, quando ela estiver sóbria" 428 00:25:04,691 --> 00:25:05,611 Ashley: e então você disse para ela? 429 00:25:06,585 --> 00:25:07,611 Ashley; pH-1: o que você disse? 430 00:25:07,722 --> 00:25:12,379 Peniel: eu disse: "eu ouvi da sua amiga que você pensa que temos algo acontecendo" 431 00:25:13,600 --> 00:25:15,735 "perdão se eu te confundi mas não tenho sentimentos por você" 432 00:25:15,735 --> 00:25:17,017 pH-1: você disse isso no dia seguinte? 433 00:25:17,017 --> 00:25:17,459 Peniel: sim 434 00:25:17,459 --> 00:25:18,987 pH-1: quando ela estava de ressaca 435 00:25:18,987 --> 00:25:19,605 Ashley: oh, eu não faria 436 00:25:19,845 --> 00:25:21,409 Peniel: talvez ela estivesse de ressaca, eu não sei 437 00:25:22,488 --> 00:25:24,740 Peniel: e ela me deixou no vácuo 438 00:25:25,087 --> 00:25:27,893 Ashley: oh meu Deus, ela te deixou no vácuo? 439 00:25:29,695 --> 00:25:32,812 Peniel: eu fiquei "ok, eu disse o que eu tinha que dizer" 440 00:25:34,785 --> 00:25:40,334 BM: eu sinto que na mente dessa garota ela estava "oh, ele esta fazendo isso porque ele me viu beijando outro cara" 441 00:25:41,781 --> 00:25:45,298 não? sabe o que eu digo? tipo, psicologicamente 442 00:25:47,578 --> 00:25:49,488 Peniel: ela provavelmente teria respondido se fosse isso 443 00:25:49,756 --> 00:25:52,584 pH-1: mas esse beijo foi como um selinho ou como...? 444 00:25:52,584 --> 00:25:53,809 Peniel: foi um beijo curto 445 00:25:54,019 --> 00:25:55,027 pH-1: ok 446 00:25:56,342 --> 00:25:58,924 Ashley: eu não sei porque eu disse sete minutos para cima quando era garrafa giratória 447 00:25:59,619 --> 00:26:03,996 Peniel: ok, eu não faço a minima ideia do que você estava dizendo mas eu estava "ok, sei o que você esta dizendo" 448 00:26:03,996 --> 00:26:06,048 pH-1: sete minutos para cima é um jogo muito legal 449 00:26:10,878 --> 00:26:12,583 pH-1: você queria dizer sete minutos no céu 450 00:26:12,583 --> 00:26:13,279 Ashley: sim, sim, sim 451 00:26:13,636 --> 00:26:14,309 Peniel: o que é isso? 452 00:26:14,869 --> 00:26:17,830 pH-1: entrar em um armário com uma garota por 7minutos 453 00:26:17,830 --> 00:26:19,390 Peniel: ok, ok, ok 454 00:26:19,875 --> 00:26:25,333 BM: esses jogos, era como receber sinais de outros, como sete minutos no céu 455 00:26:25,703 --> 00:26:31,124 quando você sabe como. você sabe aquele? que tem que apertar o polegar 456 00:26:31,124 --> 00:26:33,330 Peniel: até este ponto eu não sei 457 00:26:34,431 --> 00:26:35,936 pH-1: você tem que cerrar o olhos 458 00:26:35,936 --> 00:26:37,851 BM: ah, ok, ok, então eu estou pensando. 459 00:26:38,036 --> 00:26:42,187 sabe quando você esta em jogos e tem que escolher alguém 460 00:26:42,397 --> 00:26:46,188 e então você escolhe a garota que gosta ou o cara, que está interessado 461 00:26:46,188 --> 00:26:50,024 e em seu coração você esta querendo ser escolhido, eu me lembro desses tempos 462 00:26:54,658 --> 00:26:55,658 Peniel: talvez esse tenha sido o sete minutos no céu para você 463 00:26:56,536 --> 00:27:00,539 eu me recordo que eu costumava roubar, eu usava isso e eu olhava para os sapatos 464 00:27:00,985 --> 00:27:04,395 BM: oh, sim, sim, sim, eu me lembro disso, eu me lembro disso 465 00:27:04,395 --> 00:27:05,357 Peniel: eu ficava encarando os sapatos 466 00:27:05,468 --> 00:27:08,891 pH-1: e você ficava segurando o polegar deles super longo 467 00:27:19,747 --> 00:27:21,507 BM: há sinais como esses 468 00:27:21,507 --> 00:27:22,301 Ashley: sim 469 00:27:22,301 --> 00:27:25,182 BM: havia sinais em que você ficava de cabeça abaixada e... 470 00:27:27,282 --> 00:27:29,771 Peniel: e então você abre seus olhos e é seu melhor amigo 471 00:27:34,760 --> 00:27:38,741 BM: antes que a gente continue este episódio maravilhoso que eu sei que vocês estão absolutamente amando agora 472 00:27:38,748 --> 00:27:41,056 nós temos que agradecer a nossos patrocinadores Betterhelp 473 00:27:41,176 --> 00:27:44,046 vocês sabem que eles tem apoiado o Get Real por um tempo 474 00:27:44,046 --> 00:27:47,187 mas só em caso de que esta seja a primeira vez que você esteja ouvindo sobre, deixaremos explicado 475 00:27:47,667 --> 00:27:51,788 Betterhelp é uma plataforma onde você pode conhecer e conversar com um profissional no conforto de sua casa 476 00:27:51,826 --> 00:27:53,775 depois de 48hrs após o registro. 477 00:27:54,181 --> 00:27:59,408 Tem opções como para ajuda financeira e testemunhos de outros que estão usando o serviço para eles mesmo. 478 00:27:59,928 --> 00:28:02,591 Se você acha que não esta se adaptando bem com o seu profissional 479 00:28:03,088 --> 00:28:05,578 Betterhelp te ajuda a ser encaminhado para uma nova pessoa de graça 480 00:28:05,978 --> 00:28:10,087 porque tudo é um processo e você merece encontrar alguém se adapte melhor para atender as suas necessidades 481 00:28:10,087 --> 00:28:14,315 seja terapia a dois, assuntos sobre LGBT ou problemas de ansiedade. 482 00:28:14,705 --> 00:28:18,199 Falar sobre os meus problemas é uma das minhas formas favoritas de passar por estresse 483 00:28:18,213 --> 00:28:19,981 e obter conselhos de pessoas que eu confio 484 00:28:20,333 --> 00:28:22,311 quero dizer, nós literalmente já fazemos isso no Get Real 485 00:28:22,311 --> 00:28:27,423 e escutando comentários, que é útil para muitos de vocês e ver que passamos por coisas similares porque somos todos humanos 486 00:28:27,873 --> 00:28:33,273 então, eu realmente espero que vocês encontrem para vocês alguém, ou pessoas que vão ouvir vocês e ajudar 487 00:28:33,273 --> 00:28:36,709 seja os mais próximos ou um profissional através desse serviço como Betterhelp 488 00:28:36,922 --> 00:28:39,017 eu quero que você comece a viver a vida feliz hoje 489 00:28:39,337 --> 00:28:45,852 como ouvinte, obterás um desconto de 10% no seu primeiro mês visitando nosso patrocinador em betterhelp.com/getreal10 490 00:28:46,172 --> 00:28:49,687 se una a 10 milhões de pessoas que assumiu o comando de sua saúde mental 491 00:28:49,872 --> 00:28:54,457 de novo, é betterhelp h-e-l-p.com/getreal10 492 00:28:55,061 --> 00:28:57,084 ok, agora voltemos ao episódio 493 00:28:58,173 --> 00:28:59,889 Peniel: eu recebi uma nota antes, quando eu era trainee 494 00:28:59,889 --> 00:29:01,078 Ashley: uma anônima? 495 00:29:01,078 --> 00:29:01,819 Peniel: sim 496 00:29:02,049 --> 00:29:02,800 Ashley: de quem? 497 00:29:02,800 --> 00:29:07,308 Peniel: quando eu era trainee na JYP, porque eu tinha que tocar guitarra 498 00:29:07,560 --> 00:29:10,066 então obviamente minha guitarra estava no fundo na capa de guitarra 499 00:29:10,776 --> 00:29:14,502 e quando eu fui abrir tinha uma nota em cima da minha guitarra 500 00:29:15,296 --> 00:29:16,225 Ashley: o que dizia? 501 00:29:16,387 --> 00:29:18,073 Peniel: não tenho a minima ideia de quem era, eu não lembro 502 00:29:20,090 --> 00:29:24,499 eu estava "oh, isso é muito coreano" 503 00:29:29,199 --> 00:29:32,255 eu não podia ler coreano tão bem naquela época 504 00:29:32,315 --> 00:29:37,723 BM: eu fico imaginando a garota vendo por trás do vidro "sim, sim, ele viu" 505 00:29:40,350 --> 00:29:44,989 Peniel: eu tentava ler mas era toda uma nota, era muito longa 506 00:29:44,989 --> 00:29:49,273 eu estava tentando ler mas estava "oh, minha cabeça dói" 507 00:29:51,014 --> 00:29:52,632 "não posso, não posso ler mais" 508 00:29:53,722 --> 00:29:56,988 BM: houve muitos que não passaram na minha época 509 00:29:58,228 --> 00:30:01,164 algumas eram lindas, algumas eram muito sedutoras 510 00:30:01,684 --> 00:30:06,144 como no ensino médio, quando seus hormônios começam a aumentar 511 00:30:07,442 --> 00:30:09,820 pH-1: quão sedutora uma nota pode ser? 512 00:30:09,932 --> 00:30:12,752 BM: havia essas também "me encontre no banheiro" 513 00:30:13,628 --> 00:30:14,119 Ashley: o que? 514 00:30:14,153 --> 00:30:18,730 BM: sim, ou "me encontre atrás da máquina de bebida" ou perto deste lugar ou perto deste prédio 515 00:30:18,730 --> 00:30:22,740 Peniel: espera, atrás da máquina de bebidas? quanto de espaço há atrás da máquina de bebidas? 516 00:30:23,010 --> 00:30:23,829 você se refere a de grades? 517 00:30:23,829 --> 00:30:24,572 BM: não, não 518 00:30:24,572 --> 00:30:25,479 Peniel: a máquina de bebidas? 519 00:30:25,479 --> 00:30:28,425 BM: havia duas máquinas de bebida na minha escola em um corredor 520 00:30:28,901 --> 00:30:31,971 mas havia uma que quando a gente passava assim 521 00:30:32,208 --> 00:30:34,988 geralmente nós tínhamos os supervisores na minha escola 522 00:30:35,158 --> 00:30:36,423 em todo campo 523 00:30:36,423 --> 00:30:38,254 Peniel: como monitores de escada? 524 00:30:38,254 --> 00:30:39,170 BM: sim, sim 525 00:30:39,420 --> 00:30:40,319 mas eles eram grandes 526 00:30:41,289 --> 00:30:42,141 Peniel: os seguranças da escola 527 00:30:42,141 --> 00:30:42,496 BM: sim, sim 528 00:30:42,739 --> 00:30:46,366 eles não passam por um corredor inteiro e simplesmente passam assim 529 00:30:46,420 --> 00:30:51,784 haviam duas máquinas de bebida e havia um espaço assim, que era um espaço perfeito para não ser monitorado 530 00:30:52,018 --> 00:30:53,380 Peniel: oh, entre as máquinas de bebida 531 00:30:53,380 --> 00:30:54,203 pH-1: a área cinza 532 00:30:54,203 --> 00:30:55,126 BM: sim, a área cinza 533 00:30:55,126 --> 00:30:57,324 Peniel: ok, eu pensei que era trás das máquinas de bebida 534 00:30:57,324 --> 00:30:58,363 BM: oh, não, não, não 535 00:30:59,143 --> 00:30:59,948 era entre 536 00:31:03,654 --> 00:31:06,788 esse era um dos lugares onde muito dos garotos iam para se pegar 537 00:31:07,098 --> 00:31:08,868 pH-1: vocês tinham um agendamento? 538 00:31:11,770 --> 00:31:13,027 Peniel: como a cueca na porta 539 00:31:13,707 --> 00:31:14,865 pH-1: de 2h a 3h da tarde 540 00:31:15,293 --> 00:31:17,214 BM: não, não, eram rápidos 541 00:31:17,214 --> 00:31:20,172 era como, eles se pegavam por 2, 3min e depois iam embora 542 00:31:24,128 --> 00:31:29,986 BM: eu tive um ensino médio bem tipico, todos os anos 543 00:31:30,832 --> 00:31:34,040 Ashley: espera, tinha mesma pessoas em todas as suas classes no ensino médio? 544 00:31:34,220 --> 00:31:35,885 Peniel: não, sempre mudava 545 00:31:36,392 --> 00:31:37,816 BM: havia meninos que se conheciam 546 00:31:37,936 --> 00:31:41,600 Ashley: e passavam notas? vocês usavam eles para passar notas? 547 00:31:41,990 --> 00:31:44,537 BM: não, eu quero dizer que pessoas do primeiro período eram sempre pessoas do primeiro período 548 00:31:44,537 --> 00:31:46,093 pessoas do segundo período eram sempre pessoas do segundo período 549 00:31:46,093 --> 00:31:50,594 e assim tinha o terceiro periodo, havia uma garota que passava notas nas classes 550 00:31:50,594 --> 00:31:56,128 e ela ficava "oh, vem ali" e eu ficava "oh, ok" 551 00:31:57,333 --> 00:31:58,408 sabes sobre o que eu me refiro, certo? 552 00:31:58,814 --> 00:32:00,177 Peniel: oh, eu não sei. pode me explicar? 553 00:32:06,421 --> 00:32:13,957 Ashley: ok, falando sobre notas, encontramos pessoas que tem perguntas sobre o nosso tópico em Dive Studios discord e reddit 554 00:32:14,580 --> 00:32:21,923 o usuário "xee" disse "oi, recentemente terminei de ouvir o podcast com pH-1 e discussão sobre a zona de amigo... 555 00:32:22,453 --> 00:32:27,895 tenho 24 anos e me encontro na posição em que conheci um cara e nos tornamos amigos... 556 00:32:27,975 --> 00:32:32,937 ele parece ter interesse, manda bastante mensagens querendo sair e etc... 557 00:32:33,377 --> 00:32:36,235 quando eu começo a mostrar interesse também, ele se afasta... 558 00:32:36,371 --> 00:32:41,131 o estranho é que eles continuam fazendo coisas que demonstra interesse, como paquerar... 559 00:32:41,481 --> 00:32:42,938 mas ele recua de novo... 560 00:32:43,128 --> 00:32:45,428 eu estou curiosa, talvez os garotos consigam me ajudar com essa... 561 00:32:45,428 --> 00:32:49,331 porque os garotos não perseguem algo com a garota mas, eles vão completamente para a zona de amigos? 562 00:32:49,691 --> 00:32:53,242 eu sou uma pessoa direta então, se eu gostar de alguém, eu vou deixar ele saber 563 00:32:53,452 --> 00:32:56,541 mas ultimamente eu tenho sentido que estou sendo colocada na zona de amigos 564 00:32:57,432 --> 00:32:58,385 pH-1: a zona O 565 00:33:02,998 --> 00:33:05,776 eu sinto que sei de onde isso esta vindo 566 00:33:05,776 --> 00:33:06,961 Peniel: você acha que é a "오장" área? 567 00:33:07,720 --> 00:33:13,142 pH-1: "오장" é como aquelas áreas em que eles não querem estar em um relacionamento mas ainda sim querem paquerar 568 00:33:13,689 --> 00:33:14,442 Peniel: talvez, talvez 569 00:33:14,442 --> 00:33:17,740 pH-1: mas isso não é apenas do ponto de vista dos homens mas mulheres também fazem isso 570 00:33:17,950 --> 00:33:18,467 BM: sim 571 00:33:19,783 --> 00:33:25,207 pH-1: paquerariam contigo, conversariam contigo, passariam tempo contigo e então 572 00:33:25,732 --> 00:33:26,460 BM: desaparecem 573 00:33:28,366 --> 00:33:30,409 pH-1; eles não querem estar em um relacionamento 574 00:33:31,255 --> 00:33:37,549 Peniel: ou eles aprenderam um pouco da cultura da Coreia e querem estar puxando e empurrando 575 00:33:37,924 --> 00:33:47,270 pH-1: há um ditado que diz que eles não querem te ter mas também não querem que alguém te leve 576 00:33:50,085 --> 00:33:53,149 Peniel: tem uma câmera desse lado? podemos colocar uma câmera logo ali? 577 00:33:58,243 --> 00:33:59,487 Ashley: esse é um péssimo pensamento 578 00:33:59,487 --> 00:34:02,651 Peniel: eu acho que devia ser franca uma vez e... 579 00:34:04,082 --> 00:34:04,596 pH-1: você acha? 580 00:34:05,432 --> 00:34:15,959 Peniel: sim, ela devia persistir e se ele recuar novamente dizer a ele diretamente 581 00:34:15,959 --> 00:34:23,146 "eu acho que isso está acontecendo e blábláblá" e seguir, assim eles podem ser amigos 582 00:34:23,486 --> 00:34:25,827 mas sem envolver as suas emoções 583 00:34:26,347 --> 00:34:29,936 Ashley: sim, eu não acho que deva esperar estar em um relacionamento sincero com esta pessoa 584 00:34:29,936 --> 00:34:40,707 porque vendo como essa pessoa reage e pensa, não acho que ele seja um namorado ideal 585 00:34:40,811 --> 00:34:41,607 pH-1: o que você faria? 586 00:34:42,391 --> 00:34:43,369 Ashley: se eu fosse ela? 587 00:34:43,369 --> 00:34:43,811 pH-1: sim 588 00:34:44,768 --> 00:34:47,349 Ashley: acho que depende o quanto eu gostasse dessa pessoa 589 00:34:47,349 --> 00:34:48,542 pH-1: se realmente gostasse 590 00:34:48,542 --> 00:34:49,814 Ashley: se eu realmente gostasse? 591 00:34:50,544 --> 00:34:51,298 Peniel: aqui está uma situação de Harry 592 00:34:51,298 --> 00:34:52,998 BM: se você realmente, realmente gostasse muito dele 593 00:34:54,018 --> 00:34:56,452 pH-1: se você quisesse o levar para trás das máquinas de venda 594 00:34:59,292 --> 00:35:00,026 BM: isso é muito 595 00:35:00,026 --> 00:35:00,339 pH-1: sim 596 00:35:01,372 --> 00:35:02,372 Peniel: 2, 3 minutos 597 00:35:02,372 --> 00:35:02,923 pH-1: 2, 3 minutos 598 00:35:02,923 --> 00:35:04,100 Peniel: eu vi isso, caras 599 00:35:07,377 --> 00:35:14,475 Ashley: bem, eu o convidaria para sair, "ei, você quer sair esse fim de semana? você quer ir fazer algo? você quer ir comer? 600 00:35:15,072 --> 00:35:19,103 BM: mas se ele retrocede, vamos dizer que vocês já estão no encontro e ele diz algo engraçado 601 00:35:19,103 --> 00:35:23,829 e você mostra alguns sinais "ah você é tão engraçado" e o toca de uma forma paqueradora 602 00:35:24,429 --> 00:35:28,103 mas ele se dá conta e "oh" você cai pra zona O agora 603 00:35:28,875 --> 00:35:29,865 Ashley: eu poderia chorar 604 00:35:33,666 --> 00:35:39,609 pH-1: ok, ele não faz isso, apenas digamos que você diz "deveríamos sair alguma vez" e ele diz 605 00:35:39,609 --> 00:35:44,974 "hmm estou ocupado essa semana" e você diz "que tal próxima semana?" e ele seria "ohh vou estar ocupado" 606 00:35:45,274 --> 00:35:46,970 Ashley: ah vá a merda 607 00:35:50,496 --> 00:35:51,496 sério! 608 00:35:52,005 --> 00:35:55,600 Peniel: o que você faria? "eu não seei" 609 00:35:55,600 --> 00:35:58,442 BM: você me colocou na zona O, eu vou te colocar na zona O 610 00:36:00,419 --> 00:36:03,199 Ashley: ok, eu não diria "vá a merda" em sua cara mas eu seria... 611 00:36:03,984 --> 00:36:06,352 pH-1: você não estaria mais atrás dele, certo? 612 00:36:06,352 --> 00:36:07,337 Ashley: sim 613 00:36:08,370 --> 00:36:11,873 pH-1: mas ele é tão atraente, seu tipo ideal 614 00:36:13,352 --> 00:36:15,481 Ashley: eu nunca namoro com meu tipo ideal, então... 615 00:36:15,481 --> 00:36:16,854 Peniel: qual seu tipo ideal? 616 00:36:17,569 --> 00:36:19,752 Ashley: eu não sei, não é uma pessoa em especifico 617 00:36:19,752 --> 00:36:21,957 Peniel: ok, isso ajudou muito, na realidade, isso ajuda muito Ashley 618 00:36:22,667 --> 00:36:29,943 Ashley: eu sei quando eu deva desistir, talvez, eu nunca tenha ficado tão ligada a uma pessoa 619 00:36:29,943 --> 00:36:31,868 que faça eu ficar "eu tenho que ter ele" 620 00:36:34,564 --> 00:36:36,344 Peniel: eu acho que isso é um pouco louco 621 00:36:37,215 --> 00:36:39,524 BM: fazendo boneco de vodu e "você tem que me amar" 622 00:36:42,318 --> 00:36:44,150 Ashley: acho que aceitaria a rejeição como ela é 623 00:36:44,765 --> 00:36:48,255 pH-1: eu sinto que você tem que respeitar a si mesmo como pessoa 624 00:36:48,263 --> 00:36:49,140 Peniel: sim, com certeza 625 00:36:49,330 --> 00:36:57,160 pH-1: e pôr um certo valor sobre você, você não tem que continuar indo atrás 626 00:36:57,160 --> 00:36:58,377 Ashley: sim, eles não te merecem 627 00:36:59,617 --> 00:37:00,885 pH-1: sim, talvez eles não te querem 628 00:37:01,425 --> 00:37:02,307 Peniel: ok, ok 629 00:37:02,527 --> 00:37:03,983 BM: os coloque na zona O 630 00:37:04,567 --> 00:37:08,469 Ashley: ok, no reddit temos um usuário "throwawaypinklover" 631 00:37:08,469 --> 00:37:12,775 que disse: "trabalho meio período como garçonete para pagar empréstimos estudantis... 632 00:37:12,775 --> 00:37:18,143 e tenho uma queda enorme em um cara que vem para o café da manhã ou lanche uma vez na semana... 633 00:37:19,261 --> 00:37:24,102 ele é lindo, super dócil e estou segura que solteiro mas não tenho 100% de certeza... 634 00:37:24,652 --> 00:37:28,305 eu pude o conhecer um pouco desde que sempre conversamos quando eu não estou ocupada... 635 00:37:28,515 --> 00:37:32,904 ele disse que se mudou para cá há alguns meses, eu adoraria o chamar para sair mas não faço a minima ideia de como... 636 00:37:32,904 --> 00:37:35,148 e eu fico um pouco nervosa perto dele." 637 00:37:35,188 --> 00:37:35,837 BM: oh, fofa 638 00:37:37,265 --> 00:37:43,205 pH-1: "toda vez que ele entra, meu gerente garante que eu que o atenda porque ele sabe que eu tenho uma queda por ele... 639 00:37:43,406 --> 00:37:49,667 se conta fica entre 8 a 9 dólares mas ele sempre me paga com 20 e me diz para ficar com o troco 640 00:37:51,800 --> 00:37:53,483 pH-1: ele tem dinheiro 641 00:37:53,483 --> 00:37:54,803 Peniel: dinheiro, dinheiro 642 00:37:57,679 --> 00:38:00,191 pH-1: vocês acham que isso seja um sinal de que ele gosta de mim?... 643 00:38:00,241 --> 00:38:04,701 meu gerente diz que vê ele dirigindo um carro esportivo realmente caro as vezes... 644 00:38:05,051 --> 00:38:09,626 o dinheiro pode não significar nada mas ela diz que o pegou me olhando algumas vezes... 645 00:38:09,626 --> 00:38:12,237 e que ele nunca entra se eu não estou trabalhando... 646 00:38:12,628 --> 00:38:14,716 considerando que sou uma pessoa tímida... 647 00:38:14,716 --> 00:38:18,464 qual a melhor forma de o convidar para sair sem ser extremamente atrapalhada e nervosa?... 648 00:38:18,714 --> 00:38:20,333 minhas mãos estão suando só de pensar." 649 00:38:20,333 --> 00:38:21,402 BM: as minhas também 650 00:38:25,063 --> 00:38:26,731 Ashley: eu sinto que os sinais estão ai 651 00:38:26,740 --> 00:38:29,679 pH-1: sim, ele paga o dobro da conta 652 00:38:29,726 --> 00:38:30,213 BM: sim 653 00:38:30,213 --> 00:38:32,591 pH-1: ele está pagando 20 por 8 e 9 dólares 654 00:38:35,256 --> 00:38:37,699 Ashley: ou ele também só está blefando 655 00:38:38,729 --> 00:38:40,428 pH-1: talvez, talvez 656 00:38:40,603 --> 00:38:42,563 Peniel: espera, mas ele não entra se ela não esta trabalhando 657 00:38:42,860 --> 00:38:44,095 Ashley: sim, essa é a parte que eu estou em duvida 658 00:38:44,155 --> 00:38:47,278 Peniel: porque? como ele sabe os horários que ela está trabalhando? isso é um pouco espantoso 659 00:38:47,588 --> 00:38:50,949 Ashley: talvez porque eles conversam e ela disse a ele os seus horários 660 00:38:50,949 --> 00:38:52,627 Peniel: ok, eu pensei que era desde o começo 661 00:38:52,627 --> 00:38:54,012 Ashley: oh não, isso seria estranho 662 00:38:54,012 --> 00:38:55,559 Peniel: eu estava "não, espera, isso é um pouco estranho" 663 00:38:55,559 --> 00:38:56,687 Ashley: isso seria como um stalker 664 00:38:57,497 --> 00:38:58,523 Peniel: isso que eu iria dizer 665 00:39:00,807 --> 00:39:08,501 pH-1: manda um sinal na próxima vez que ele vier, quando ele vier, eu não sei, se ele pedir ovo o dê uns a mais 666 00:39:09,554 --> 00:39:11,154 Peniel: um ovo extra com um extra bacon 667 00:39:11,154 --> 00:39:14,541 pH-1: meio que com "isso não sou eu, é por conta da casa 668 00:39:14,601 --> 00:39:19,443 ou deixa um coração ou, uma carinha de sorriso com ketchup 669 00:39:19,463 --> 00:39:20,493 BM: sim, sim, sim 670 00:39:21,323 --> 00:39:23,637 Peniel: ou faz os ovos com formato de coração 671 00:39:23,847 --> 00:39:25,289 BM: ou põe seu numero 672 00:39:26,249 --> 00:39:27,011 Peniel: com ketchup 673 00:39:27,011 --> 00:39:27,517 BM: sim 674 00:39:28,937 --> 00:39:32,917 apenas faça os corações ou carinha feliz com "me ligue" 675 00:39:35,000 --> 00:39:38,030 Peniel: ela deve estar pensando "esse é o motivo de vocês todos estarem solteiros" 676 00:39:42,430 --> 00:39:45,198 pH-1: não mas eu acho que a carinha sorrindo está boa, é bonitinho 677 00:39:46,388 --> 00:39:47,370 Ashley: sim, sim, sim 678 00:39:48,770 --> 00:39:51,249 Peniel: ela te julgou tanto por uns 2s 679 00:39:51,689 --> 00:39:56,401 pH-1: eu acho que eu ficaria realmente feliz se uma garçonete que eu possivelmente que é linda 680 00:39:56,921 --> 00:40:00,237 me fizesse uma carinha feliz com ketchup, é bonitinho 681 00:40:00,349 --> 00:40:05,552 Peniel: mas eu acho que mesmo que recebesse isso eu não saberia se a garçonete esta interessada 682 00:40:05,552 --> 00:40:07,750 ou se ela só esta sendo legal porque eu sou regular 683 00:40:07,750 --> 00:40:10,526 BM: me dê o coração, eu quero o coração, me dê o coração 684 00:40:10,816 --> 00:40:17,570 pH-1: e logo eu perguntaria "você normalmente coloca carinha sorrindo nos pratos?" e seria "não, eu não coloco em todos os pratos" 685 00:40:18,170 --> 00:40:21,750 e eu estaria "oh nossa, suba no meu carro esportivo" 686 00:40:35,910 --> 00:40:39,999 Peniel: eu acho que deveria ser direta, porque esse é o meu estilo, ser direto 687 00:40:39,999 --> 00:40:41,202 Ashley: sim, eu também 688 00:40:41,490 --> 00:40:44,948 Peniel: por seu nome no recibo e dar para ele 689 00:40:45,224 --> 00:40:51,301 pH-1: talvez ele não estava interessado, certo? e depois seria super estranho porque você deu seu número e ele não volta mais 690 00:40:51,901 --> 00:40:53,225 e assim você perde sua dica 691 00:40:54,027 --> 00:40:55,584 Peniel: oh, bom, talvez eu deva achar uma nova dica 692 00:40:57,395 --> 00:40:59,608 Ashley: eu acho que perguntaria pelo seu número 693 00:41:00,282 --> 00:41:00,748 pH-1: como? 694 00:41:00,881 --> 00:41:02,074 Ashley: o que você quer dizer? apenas ir ate ele 695 00:41:02,074 --> 00:41:03,730 Peniel: enquanto trabalha? isso é tão anti profissional 696 00:41:03,730 --> 00:41:05,051 pH-1: enquanto ele esta comendo? 697 00:41:05,697 --> 00:41:06,987 Peniel: eu estaria "oh, espera" 698 00:41:06,987 --> 00:41:10,161 Ashley: quando eu estivesse trazendo... oh, na verdade não, você está trabalhando 699 00:41:10,161 --> 00:41:15,169 ok, eu acho que ficaria só "ok, o que você fará este fim de semana?" e depois diria "eu estou livre" 700 00:41:15,625 --> 00:41:21,510 e "você tem tempo para ir a algum lugar? emu turno termina as 18h" 701 00:41:21,590 --> 00:41:25,134 e talvez ele diga "ok, eu venho te buscar" 702 00:41:25,456 --> 00:41:33,200 não há outra maneira de fazer, não há como o stalkear no instagram e o perguntar no DM, só tem que perguntar a ele pessoalmente 703 00:41:35,476 --> 00:41:37,166 ou, "aqui esta sua conta" 704 00:41:37,166 --> 00:41:40,043 pH-1: quando se esta levando o prato "eu levanto as 9h" 705 00:41:44,014 --> 00:41:46,395 BM: "eu amo carros esportivos" 706 00:41:47,903 --> 00:41:50,138 pH-1: "aqui esta um bolo extra para você" 707 00:41:50,948 --> 00:42:00,665 Peniel: se você não se sentir incomodada em fazer, pode pedir o seu instagram ou algo que ele possa escrever no recibo 708 00:42:01,419 --> 00:42:04,019 porque você tem que levar o recibo certo? 709 00:42:04,469 --> 00:42:09,715 Ashley: sim, eu acho que é melhor perguntar por sua informação do que dar a minha porque assim eu sei se ele esta interessado 710 00:42:09,715 --> 00:42:14,613 seria como "você poderia me dar a sua informação?" ao invés de "aqui está meu número, me ligue" 711 00:42:17,433 --> 00:42:24,570 Peniel: é, não sei, se perguntar por seu número for muito direto pode pedir pelo seu instagram 712 00:42:24,570 --> 00:42:27,113 e vocês podem mandar mensagem no DM e depois conseguir o número 713 00:42:27,454 --> 00:42:31,926 pH-1: sim, hoje em dia é uma boa perguntar pelo número, pelas conversas no instagram 714 00:42:32,148 --> 00:42:33,148 BM: é melhor 715 00:42:33,371 --> 00:42:35,668 Peniel: sim, hoje em dia muitas pessoas perguntam pelo instagram 716 00:42:35,958 --> 00:42:37,107 Ashley: eu não gosto disso 717 00:42:37,217 --> 00:42:37,733 BM: sério? 718 00:42:37,823 --> 00:42:38,313 pH-1: por que? 719 00:42:39,103 --> 00:42:40,607 Peniel: isso significa que você é uma tiazona 720 00:42:45,067 --> 00:42:52,191 Ashley: porque eu não quero que ele me julgue pelo instagram e eu não quero fazer suposições sobre ele 721 00:42:52,951 --> 00:42:54,743 Peniel: não, é apenas um meio de comunicação 722 00:42:55,703 --> 00:42:59,482 pH-1: ele vai ver seu perfil depois de qualquer forma 723 00:42:59,482 --> 00:43:03,517 Ashley: eu sei mas, eu espero que seja depois que nós nos encontrarmos, depois de conhecermos um ao outro 724 00:43:04,070 --> 00:43:07,207 Peniel: ei, talvez seja um stalker, talvez ele já conheça seu instagram 725 00:43:07,847 --> 00:43:08,338 Ashley: é verdade 726 00:43:09,708 --> 00:43:10,091 Ashley: tá certo. 727 00:43:16,281 --> 00:43:21,481 Ashley: ok garotos, espero que vocês tenham aproveitado o episódio de hoje sobre paquera 728 00:43:21,481 --> 00:43:23,066 BM: nós fomos de nenhuma ajuda 729 00:43:24,387 --> 00:43:25,282 Ashley: sinto muito 730 00:43:27,361 --> 00:43:31,908 Peniel: apenas você falou Ashley, você disse que nos ensinaria? mas que diabos?! 731 00:43:31,908 --> 00:43:34,915 BM: nós começamos o show e terminamos com uma grande pergunta 732 00:43:34,915 --> 00:43:36,975 Peniel: sabe o que eu aprendi?! nada! 733 00:43:37,824 --> 00:43:40,046 oh, eu aprendi que você sabe paquerar 734 00:43:42,042 --> 00:43:44,943 BM: é um bom sinal, significa que nós não somos jogadores 735 00:43:45,471 --> 00:43:46,298 Peniel: ok, sim, sim, sim 736 00:43:47,118 --> 00:43:49,174 Ashley: algumas pessoas são muito confiantes 737 00:43:51,096 --> 00:43:53,014 Ashley: tem algo por vir? 738 00:43:54,184 --> 00:43:59,754 pH-1: sim, o dia que vai ao ar é o dia que vai sair minha música com Jamie 739 00:43:59,796 --> 00:44:05,591 que se chama 3-6-5, não sei como dizer isso, 3-65 e 7 740 00:44:06,061 --> 00:44:06,699 Peniel: 365 e 7 741 00:44:07,677 --> 00:44:10,586 pH-1: sim, escutem, sim... 742 00:44:10,996 --> 00:44:11,987 Ashley: ok, é um single, certo? 743 00:44:11,987 --> 00:44:12,333 pH-1: sim 744 00:44:12,573 --> 00:44:15,968 Ashley: você vai lançar um album completo, em algum momento próximo? 745 00:44:16,798 --> 00:44:18,936 pH-1: sim, espero que mais tarde no verão 746 00:44:19,256 --> 00:44:19,975 Peniel: no verão? 747 00:44:20,685 --> 00:44:21,518 Ashley: ok, verão, isso está perto 748 00:44:22,158 --> 00:44:23,628 Ashley: ok, obrigada pH-1 749 00:44:24,058 --> 00:44:27,876 Peniel: qual o seu instagram? para que todos recebam atualizações 750 00:44:28,856 --> 00:44:30,047 pH-1: pensei que ias dizer... 751 00:44:31,997 --> 00:44:33,398 Ashley: para que eu possa te stalkiar 752 00:44:33,901 --> 00:44:35,259 Peniel: te mandarei uma mensagem mais tarde 753 00:44:36,947 --> 00:44:43,692 pH-1: é ph1boyyy, ph1 boy com 3 y 754 00:44:44,848 --> 00:44:45,848 Peniel; BM: boy iiiii 755 00:44:47,005 --> 00:44:50,459 Ashley: ok, vão seguir ele e também nos siga no DIVE Studios 756 00:44:50,459 --> 00:44:54,472 e nossos episódios completos estarão em youtube.com/divepods 757 00:44:54,582 --> 00:44:59,190 mais uma vez de novo, sigam e comentem esse podcast e muito obrigada a todos por nos ouvir 758 00:44:59,190 --> 00:45:00,464 e nos vemos próxima semana 759 00:45:00,464 --> 00:45:01,868 tchau!! 760 00:45:03,188 --> 00:45:06,586 BM: ei, você gostou desse video? se gostou, aperta no botão para se inscrever 761 00:45:06,586 --> 00:45:09,912 Peniel: e certifique-se de acionar as notificações para que não perca nenhum vídeo 762 00:45:09,912 --> 00:45:13,682 Ashley: e escute todo o episódio no Spotify ou Apple Podcasts 763 00:45:13,682 --> 00:45:14,571 tchau!