WEBVTT 00:00:08.375 --> 00:00:11.728 8- 7 -3 00:00:12.844 --> 00:00:15.164 2-4 00:00:15.474 --> 00:00:18.544 7- 3 -0 00:00:20.114 --> 00:00:21.544 هودج 00:00:21.544 --> 00:00:24.195 7- 3- 0 -4- 3- 8- 7- 3 00:00:25.615 --> 00:00:30.139 لقد ذهبت للسجن; وذلك كان رقم هويتى كسجين فيدرالى 00:00:31.199 --> 00:00:35.817 أول شئ يحدث لك بعد ذهابك للسجن هو سلب اسمك 00:00:36.377 --> 00:00:40.397 واستبداله بهذا الرقم لتعريف هويتك 00:00:40.817 --> 00:00:44.967 هودج; 7- 3- 0- 4- 3- 8 -7 -3 00:00:45.187 --> 00:00:50.516 إنها بداية تجربة الحبس الجماعى اللاإنسانية 00:00:51.432 --> 00:00:54.891 فى عام 2001، كنت سيدة أعمال 00:00:55.577 --> 00:00:58.808 تم التحقيق معى ومع شركتى 00:00:59.118 --> 00:01:02.268 ثم ذهبت إلى محاكمة وكنت على يقين بعدلها 00:01:02.268 --> 00:01:07.115 لكن حكم على بقضاء 87 شهر فى السجن الفدرالى 00:01:07.115 --> 00:01:12.445 لإتهامى للمرة الأولى, بجريمة ذوى الياقات البيضاء غير العنيفة 00:01:13.029 --> 00:01:16.236 إضافة لفترة مراقبة 3 سنوات 00:01:17.539 --> 00:01:19.340 لقد كنت كالكثير منكم 00:01:19.670 --> 00:01:25.265 لا أعلم عن الحبس الجماعى شيئاً حتى دق بابى 00:01:27.383 --> 00:01:33.276 هناك بعض من أفراد عائلتى ذهبوا للسجن 00:01:35.196 --> 00:01:39.301 كذلك بعض الأقارب ... والأصدقاء. 00:01:39.715 --> 00:01:42.526 ولكن السجن كان بمثابة شئ بعيد تماما عنى 00:01:42.956 --> 00:01:46.962 عندما كنت فى السجن، لم أكن أنا "ثيريسا" 00:01:47.945 --> 00:01:50.395 لم أكن ابنة "إيرما" و "تشارلى" 00:01:51.245 --> 00:01:53.061 لم أكن أخت "دارسيل" 00:01:53.942 --> 00:01:58.252 أو أخت "شارلين" و"تامى" و "لاتانيا" 00:01:58.602 --> 00:02:01.074 لم أكن حتى والدة "لورين" 00:02:01.074 --> 00:02:05.499 لقد كنت "هودج;7 -3- 0- 4- 2- 8- 7- 3" 00:02:08.508 --> 00:02:11.819 فى عام 2006، عندما تم اتهامى 00:02:12.493 --> 00:02:15.765 وكان لدى 6 أشهر للتأهب للذهاب للسجن 00:02:16.705 --> 00:02:18.789 إنه كان من المضحك للتفكير فى ذلك الأمر 00:02:18.789 --> 00:02:21.543 لأننى لم أعلم حقا كيف أتأهب للذهاب للسجن ؟ 00:02:22.083 --> 00:02:25.337 لكننى فعلتها، ولا أعلم كيف فعلتها حتى الآن 00:02:26.877 --> 00:02:30.624 ذهبت مع أمى وإخوتى الأربع وابنتى 00:02:33.024 --> 00:02:37.479 ذهبنا فى سيارتين وتركنا "ماريلاند" وتوجهنا ل"ويست فريجينيا" 00:02:38.279 --> 00:02:43.167 هناك يقع سجن ألدريسون الفدرالى، وهو أول سجن فدرالى للسيدات 00:02:43.167 --> 00:02:45.743 لقد تأسس فى عام 1927 00:02:45.743 --> 00:02:50.091 فى الحقيقة كان كل شئ فى السجن مصمما للرجال 00:02:50.861 --> 00:02:55.915 عندما كنت فى موقف السيارات، كان لدى 3 مخاوف 00:02:56.825 --> 00:03:02.286 أولهم: خوفى من عدم رؤيتى لأمى مرة أخرى 00:03:03.106 --> 00:03:08.808 كنت أواجه فترة 6 سنوات فى السجن ولهذا كان موتها محتملاً 00:03:09.658 --> 00:03:11.951 مما أنشا فى داخلى رعب شديد 00:03:12.621 --> 00:03:17.169 ثانيا : خوفى من عدم رجوعى لحياتى الطبيعية 00:03:17.589 --> 00:03:21.524 هل سأجد لحياتى المهنية أو الشخصية معنى ؟ 00:03:22.914 --> 00:03:25.905 ثالثا: خوفى من عدم الأمان 00:03:27.515 --> 00:03:28.795 لقد كنت فى قمة خوفى 00:03:28.795 --> 00:03:31.571 لم يخبرنى التلفيزيون عن الحياة فى السجن 00:03:31.571 --> 00:03:33.306 وأكثر ما كان يخيفنى 00:03:33.306 --> 00:03:37.146 أننى سأضطر للاشتباك مع كثير من السجينات 00:03:37.146 --> 00:03:39.663 وإلا سيتم الاعتداء علىٌ 00:03:40.903 --> 00:03:44.614 كل ما رأيته فى التيلفيزيون علق بذهنى 00:03:45.144 --> 00:03:48.790 كان مسلسل "البرتقالي هو الأسود الجديد" لم يكن مذاعا بعد 00:03:49.220 --> 00:03:53.423 فلم أجد شيئا آخر يخبرنى عن الحياة فى السجن 00:03:54.706 --> 00:03:58.549 لكننى حينما وصلت هنالك، وجدت شيئا مختلفا 00:03:58.889 --> 00:04:03.515 وجدت سيدات رائعات محكوم عليهن أيضا بالسجن 00:04:06.186 --> 00:04:09.246 كان السجن عبارة عن صورة مصغرة للولايات المتحدة 00:04:09.246 --> 00:04:12.771 مزيجا من جميع الأشخاص لكن الاختلاف الوحيد 00:04:12.771 --> 00:04:16.389 هو وجود مزيد من السجناء السود والسُمر 00:04:16.739 --> 00:04:21.254 يوجد اليوم 2.3 مليون شخصا فى سجون أمريكا 00:04:22.759 --> 00:04:25.885 تحتوى أمريكا على 5% من تعداد سكان العالم 00:04:25.885 --> 00:04:29.194 و 25% من سجناء العالم 00:04:29.995 --> 00:04:36.248 زاد عدد السجينات من عام 1980 ل 2011 بنسبة 586% 00:04:38.743 --> 00:04:42.915 يوجد اليوم 200000 سيدة فى السجن 00:04:42.915 --> 00:04:47.286 ومليونا آخرين تحت الرقابة الإصلاحية 00:04:48.036 --> 00:04:52.012 هناك 3 مليون طفلا لديهم أما 00:04:52.582 --> 00:04:55.581 أو ربما أما وأبا فى السجن 00:04:55.581 --> 00:05:01.195 فى الحقيقة، يتم حبس الكثيرين لفترة طويلة 00:05:01.425 --> 00:05:05.470 بعد سنتين فى السجن، حكم لى بتخفيف العقوبة 00:05:06.093 --> 00:05:08.545 وخففت عقوبة السجن إلى 70 شهرا فقط 00:05:08.545 --> 00:05:10.631 أى 5 سنوات و10 أشهر 00:05:10.941 --> 00:05:14.991 كان الخبرالسعيد حينها اننى قد قضيت أكثر من سنتين فى السجن 00:05:14.991 --> 00:05:18.778 بالرغم من ظنى في البداية أنني لن اتمكن من قضائهم 00:05:19.268 --> 00:05:22.871 حينها علمت حقا أننى سأكمل مدة العقوبة 00:05:22.871 --> 00:05:24.299 وكنت فى قمة حماسى 00:05:24.299 --> 00:05:27.617 لأن حينها كان على قضاء سنتين ونصف فقط 00:05:29.477 --> 00:05:33.727 وعندما جاء وقت الخروج كنت متحمسة للغاية 00:05:34.507 --> 00:05:38.468 ولكن فى الحقيقة كنت خائفة مرة أخرى 00:05:39.005 --> 00:05:40.847 فى هذا الوقت لم أكن خائفة.. 00:05:42.457 --> 00:05:45.587 بما يتعلق بالسيدات الآتى قابلتهن. 00:05:45.587 --> 00:05:50.236 عند مغادرتى كنت خائفة على مصير الكثير منهن 00:05:50.676 --> 00:05:54.490 لم يجد الكثير منهن المساعدة التى حصلت عليها 00:05:55.320 --> 00:06:01.105 كنت قلقة على عودتهن لمجتمعات غير داعمة 00:06:02.745 --> 00:06:04.975 ليس الدعم الذي حصلت عليه! 00:06:05.525 --> 00:06:06.577 وكنت أيضا خائفة 00:06:06.577 --> 00:06:11.463 لأنهن لن يرجعن إلى حياتهن بصورة طبيعية 00:06:12.023 --> 00:06:15.178 لم أقابل فى حياتى سيدة تنام فسريرها وتقول: 00:06:15.178 --> 00:06:17.770 "أتوق للرجوع للسجن ثانية" 00:06:18.180 --> 00:06:20.812 إنها بالطبع ليست حياة 00:06:20.812 --> 00:06:26.000 ومع ذلك،70% من السجناء يعودون خلال 3 سنوات 00:06:26.000 --> 00:06:28.806 وهذا لا يعنى أن حكومتنا فقط هى المدانة 00:06:28.806 --> 00:06:30.896 بل كلنا مدانون 00:06:30.896 --> 00:06:35.325 لأننا فى النهاية جعلنا الرجوع للديار أمرا صعبا للغاية 00:06:36.725 --> 00:06:39.303 سأخبركم بقصة 00:06:39.823 --> 00:06:43.694 فى الحقيقة إنها أسوأ ماحدث لى منذ خروجى 00:06:43.694 --> 00:06:47.241 ولكنها من أكبر المحفزات لدى 00:06:49.381 --> 00:06:52.826 كنت أعمل على بدء مشروع جديد مع ابنتى 00:06:54.616 --> 00:06:59.645 وكنت فى حاجة لوظيفة لسداد بعض الفواتير 00:07:00.021 --> 00:07:03.479 لقد تعلمت التأقلم مع ظروف الحياة 00:07:03.479 --> 00:07:06.576 لأننى لن أسمح للسجن بتدمير حياتى 00:07:06.576 --> 00:07:09.289 أردت أن أعمل كسيدة أعمال مرة أخرى 00:07:10.439 --> 00:07:12.648 اتصلت صديقتى بى وأخبرتنى : 00:07:12.648 --> 00:07:17.271 "أعتقد أننى وجدت وظيفة تناسبك" حتي تبدأي عملك الخاص 00:07:17.691 --> 00:07:19.631 فأخبرتها: "حسنا" ثم أرسلت لى رابطا 00:07:19.631 --> 00:07:24.988 ألقيت نظرة ووجدت أننى بإمكانى القيام بها 00:07:25.828 --> 00:07:30.836 سأباشر العمل من خلال منزلى, سأستخدم الكومبيوتر والإنترنت 00:07:30.836 --> 00:07:34.719 للقيام بعمل مكتبى لمؤسسة ما 00:07:34.719 --> 00:07:38.006 وسيكون المرتب أكثر من المتوسط 00:07:38.456 --> 00:07:41.683 لذلك تفدمت للوظيفة من خلال الرابط 00:07:45.553 --> 00:07:50.414 أدخلت اسمى وعنوانى ورقم هاتفى 00:07:50.414 --> 00:07:52.464 وبعض المعلومات الأساسية 00:07:54.314 --> 00:07:57.445 ثم ظهر السؤال 00:07:58.579 --> 00:08:05.269 ذلك السؤال المرعب الذى يخشاه كل من تم اتهامه أو سجنه من قبل 00:08:06.365 --> 00:08:09.273 "هل تم اتهامك بارتكاب جريمة مسبقا؟" 00:08:11.203 --> 00:08:16.151 أخذت نفسا عميقا واخترت نعم وأدخلت الإجابة 00:08:17.561 --> 00:08:19.433 أسودت الشاشة ! 00:08:24.273 --> 00:08:25.829 بعدها ظهرت رسالة 00:08:25.829 --> 00:08:27.154 تقول: 00:08:28.544 --> 00:08:33.054 بعض إجاباتك تخالف متطلبات الوظيفة 00:08:33.974 --> 00:08:36.123 حسنا أعلم أن الخطأ لم يكن فى اسمى 00:08:36.123 --> 00:08:37.123 "ضحك" 00:08:37.123 --> 00:08:39.222 كذلك لم يكن عنوانى 00:08:40.093 --> 00:08:42.163 لذلك كان واضحا ما الذى يخالف متطلباتهم 00:08:44.293 --> 00:08:47.746 دار كثير من الجدال فى الأخبار حول حملة: بان ذا بوكس 00:08:47.746 --> 00:08:50.899 وهذا مثال حى لهدف تلك الحملة 00:08:51.349 --> 00:08:54.922 السبب وراء المطالبة بحظر ذلك السؤال 00:08:55.532 --> 00:08:59.035 هذه ليست المحادثة الصحيحة التى يجب أن تجرى 00:08:59.638 --> 00:09:01.966 لا يجب علينا أن نسمح لأصحاب العمل 00:09:01.966 --> 00:09:05.606 لممارسة العنصرية ضد الملايين من الأمريكيين 00:09:05.606 --> 00:09:08.085 والحكم عليهم بالسجن 00:09:08.926 --> 00:09:13.605 بسبب أخطاء اقترفوها منذ 30،15،10،5عاما 00:09:14.745 --> 00:09:18.759 لن نتمكن حتى من إجراء المحادثة المناسبة للتقدم لوظيفة 00:09:18.759 --> 00:09:21.341 حتى يتم حظر هذا السؤال 00:09:21.791 --> 00:09:26.162 لذلك عند سماعك للأمر، يجب أن تعره انتباهك 00:09:27.608 --> 00:09:30.160 لأننا بحاجة لهؤلاء الذين عادوا لديارهم من السجن 00:09:30.160 --> 00:09:32.081 أن يستعيدوا قواهم البشرية ثانية 00:09:32.081 --> 00:09:35.701 ليكونوا آباء وأمهات وأفراد صالحين للمجتمع 00:09:35.701 --> 00:09:37.970 كي يستطيعوا رعاية عائلاتهم 00:09:40.900 --> 00:09:42.573 فما الذى يتحتم علينا فعله ؟ 00:09:42.573 --> 00:09:44.666 كل منا لديه دور يقوم به 00:09:44.666 --> 00:09:46.308 ثلاثة مهام 00:09:46.308 --> 00:09:47.738 أولا: 00:09:49.968 --> 00:09:51.830 المصطلحات اللغوية 00:09:54.628 --> 00:10:00.357 توقف عن نعتهم بـ"مجرم" أو"جانى" أو"متهم" سابق 00:10:00.827 --> 00:10:03.242 إذا أردت الإشارة لأحدهم 00:10:04.302 --> 00:10:08.008 إذا لم تجد ما تدعهم به، ادعهم باسمهم فحسب 00:10:09.768 --> 00:10:14.305 ثانيا : كل يوم أربعاء استقطع 5 دقائق من وقتك 00:10:15.365 --> 00:10:19.634 لتقرأ مقالة أو تتعلم شيئا متعلق بذلك الأمر انشره على مواقع التواصل الإجتماعي 00:10:20.584 --> 00:10:22.574 أو ناقشه مع أحدهم 00:10:23.174 --> 00:10:24.439 ثالثا: 00:10:25.339 --> 00:10:28.579 إذا كنت صاحب عمل، فقم بتوظيف واحدا منهم 00:10:28.579 --> 00:10:30.261 أعطه فرصة ثانية 00:10:30.891 --> 00:10:34.086 وإذا كنت مشرٌع، اجعل هذا الأمر أكثر إنسانية 00:10:34.086 --> 00:10:37.465 اجمع بعضا منهم، تحدث إليهم وتعرف عليهم 00:10:38.375 --> 00:10:41.270 أنا واثقة أنك إذا تعرفت عليهم 00:10:41.270 --> 00:10:45.161 لن تجرؤ على ممارسة العنصرية ضدهم 00:10:46.931 --> 00:10:52.985 وأخيرا: أنا أقف بشموخ على قدمى 00:10:53.114 --> 00:10:56.232 بعد أن عشت 14 عاما 00:10:56.232 --> 00:10:59.512 من الصراع مع العدالة الجنائية 00:11:02.132 --> 00:11:05.789 لقد تركت تلك التجربة أثرا فى شخصيتى 00:11:05.969 --> 00:11:08.352 إنها اليوم محفورة فى داخلى 00:11:08.902 --> 00:11:10.803 إنها جزءا من الماضى 00:11:14.309 --> 00:11:20.464 لكننى لم أعد 8-7-3 00:11:21.027 --> 00:11:25.132 2-4-0 00:11:25.487 --> 00:11:27.919 3-7 00:11:30.817 --> 00:11:33.079 أنا "تيريسا هودج" 00:11:34.508 --> 00:11:35.986 شكرا 00:11:35.986 --> 00:11:38.381 تصفيق