0:01:03.160,0:01:19.600 English Translation:[br]Wealthy Man 0:01:11.160,0:01:19.600 Srimanthudu 0:03:00.620,0:03:04.160 Excuse me sir..[br]we are about to land in Hyderabad 0:03:18.790,0:03:23.120 Sir, the Metro Pillars Moulding is leaving to[br]Bangalore from the Molding unit 0:03:23.200,0:03:26.700 Sir, you need to check them[br]and give an approval. - Let's go 0:03:42.160,0:03:45.570 Sir, admin staff have come[br]to talk to you for a minute 0:03:46.160,0:03:47.480 Morning Sir[br]- What? 0:03:47.540,0:03:54.460 Tomorrow is the last day of[br]Sri Ram Navami celebrations in our colony 0:03:54.660,0:03:59.210 We all will be happy if you grace[br]the occasion with your family 0:03:59.410,0:04:03.340 Sorry Prasad, there's a family party[br]tomorrow evening. You go ahead... Okay 0:04:03.400,0:04:07.240 We have pinned our hopes on you sir[br]- But I can't come 0:04:23.040,0:04:30.690 ♪ He's a handsome with the brightness of Surya dynasty, he's like a full moon ♪ 0:04:32.790,0:04:39.280 ♪ He's very humble even though he's a king ♪ [br]♪ He's just like us ♪ 0:04:41.000,0:04:51.200 ♪ He's of pure heart and a great being who[br]took birth for people and principles ♪ 0:04:51.280,0:04:56.440 ♪ He is Lord Sri Rama ♪ 0:05:01.160,0:05:06.440 ♪ Lord Rama has come and[br]lifted the Lord Shiva's bow ♪ 0:05:06.460,0:05:09.590 ♪ He has lifted Lord Shiva's bow ♪ 0:05:09.790,0:05:14.420 ♪ He has pulled the bow string[br]and pointed it to the sky ♪ 0:05:14.440,0:05:17.630 ♪ He has pointed it to the sky ♪ 0:05:17.830,0:05:23.220 ♪ Like the skies falling apart ♪ [br]♪ Like the all directions exploding ♪ 0:05:23.280,0:05:27.950 ♪ He has broken the bow and became[br]the Son-in-law of King Janaka ♪ 0:05:27.950,0:05:32.940 ♪ O Lord Rama ♪ 0:05:32.950,0:05:38.060 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:05:38.940,0:05:44.280 ♪ O Lord Rama ♪ 0:05:44.440,0:05:48.300 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:06:05.700,0:06:10.360 ♪ He doesn't care for the kingdom[br]and gone to the jungle ♪ 0:06:10.400,0:06:13.590 ♪ He has gone to the jungle ♪ 0:06:13.790,0:06:18.440 ♪ He's soft like a flower and yet[br]has left all the worldly pleasures ♪ 0:06:18.460,0:06:21.340 ♪ He has left all the worldly pleasures ♪ 0:06:21.540,0:06:24.540 ♪ He has kept the comfortable life aside ♪ 0:06:24.540,0:06:27.120 ♪ And took this bumpy path[br]with lots of twist and turns ♪ 0:06:27.160,0:06:32.250 ♪ He has recited his story[br]and taught us principles ♪ 0:06:32.450,0:06:36.450 ♪ O Lord Rama ♪ 0:06:36.450,0:06:41.740 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:06:42.910,0:06:46.910 ♪ O Lord Rama ♪ 0:06:46.910,0:06:52.150 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:06:56.130,0:06:58.760 [Special Appearance: Poorna] 0:07:03.700,0:07:06.680 ♪ Our Lord Rama is very handsome ♪ 0:07:06.720,0:07:09.720 ♪ And he'll burn at a girl's sight ♪ 0:07:09.750,0:07:12.200 ♪ He's the most handsome[br]of all the handsome ♪ 0:07:12.240,0:07:15.780 ♪ He's like the blue sky and[br]out of reach for everyone ♪ 0:07:25.370,0:07:30.420 ♪ He has taken birth as a human[br]and has grown up to be God ♪ 0:07:30.420,0:07:33.170 ♪ He has grown up to be God ♪ 0:07:33.370,0:07:38.660 ♪ He has walked on this earth[br]and has received salutations ♪ 0:07:38.660,0:07:41.300 ♪ He has received salutations ♪ 0:07:41.500,0:07:44.540 ♪ He has built a bridge and[br]crossed the mighty ocean ♪ 0:07:44.540,0:07:47.220 ♪ He has seen the end[br]of the 10-headed one ♪ 0:07:47.240,0:07:52.420 ♪ He has proved that there is[br]no excuse for bad thoughts ♪ 0:07:52.520,0:07:56.620 ♪ O Lord Rama ♪ 0:07:57.740,0:08:01.860 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:08:02.950,0:08:06.950 ♪ O Lord Rama ♪ 0:08:08.440,0:08:12.200 ♪ Shall we all unite like[br]Lord Rama's warriors ♪ 0:08:29.200,0:08:30.820 You haven't slept yet? 0:08:31.410,0:08:33.669 Where are you coming from?[br]- I've come finishing a small work. 0:08:33.870,0:08:35.000 Is it work that[br]you can't talk about? 0:08:35.080,0:08:36.240 It's worth talking. 0:08:36.320,0:08:39.320 Our staff organized Sri Rama [br]Navami celebrations in the colony. 0:08:39.320,0:08:41.320 I have come from there. 0:08:43.250,0:08:45.860 Is it? They should have called[br]me and would have come. 0:08:46.140,0:08:48.150 What did you do there? 0:08:48.280,0:08:52.220 There was a ritual offering and[br]we sang in the praise of God. 0:08:54.080,0:08:56.720 What Harsha? You knew uncle [br]was throwing a party today, right? 0:08:56.740,0:08:58.920 All your family were there.[br]How can you not arrive? 0:08:58.950,0:09:01.360 You know I can't handle these parties. 0:09:01.370,0:09:05.150 Harsha, you are missing every party.[br]You're missing all the fun. 0:09:05.220,0:09:06.170 Yeah, I know 0:09:06.240,0:09:11.340 All big shots were present, my brother[br]felt embarrassed not having you there. 0:09:11.380,0:09:14.500 But we are in a better place to face[br]our staff because I went there. 0:09:14.560,0:09:15.620 Enough Harsha! 0:09:19.280,0:09:20.620 What's wrong with you? 0:09:22.800,0:09:25.140 That is what I wanted to ask you. 0:09:25.520,0:09:28.360 Our staff invited us and[br]you organized a party without... 0:09:28.400,0:09:31.380 ...a purpose and saw to it that[br]these people didn't go. 0:09:32.820,0:09:36.100 They were happy[br]to see me there. 0:09:37.440,0:09:38.740 I want to talk to you. 0:09:39.620,0:09:41.130 Can you give me some time? 0:09:41.330,0:09:46.280 It's very late, will talk in the morning.[br]Good night mom. 0:09:54.320,0:09:57.820 Just yesterday got black soil.[br]Unloaded and saplings planted. 0:10:04.640,0:10:06.160 Can we talk now? 0:10:08.960,0:10:10.960 I've been observing[br]you for many days. 0:10:11.920,0:10:13.800 Our thoughts aren't matching. 0:10:14.940,0:10:17.520 I am trying to understand [br]you despite being my son. 0:10:17.980,0:10:19.380 What a pity! 0:10:20.330,0:10:24.130 You wanted to stay in hostel while schooling,[br]I thought you wanted to be with friends. 0:10:24.180,0:10:26.820 You went somewhere else for college,[br]I thought you selected the best college. 0:10:26.830,0:10:30.340 You went abroad for further studies,[br]I thought you wanted to explore the world. 0:10:30.380,0:10:34.580 Afterwards you said no to business and took[br]up a job, I thought you wanted to learn work. 0:10:35.100,0:10:36.480 Finally you came home. 0:10:36.580,0:10:39.400 I expected you to take care of the business[br]once you are back 0:10:41.140,0:10:43.030 Not happening. 0:10:43.370,0:10:49.000 At home, you are distant. Just not me,[br]none in the house can understand you. 0:10:49.080,0:10:50.040 Why? 0:10:50.830,0:10:54.080 Every man has something they [br]don't understand... Including you. 0:10:56.260,0:10:59.180 Till now I've only seen you work [br]or tell others to work but... 0:10:59.180,0:11:03.110 ...I have never seen you speak[br]affectionately to anyone. Why? 0:11:04.290,0:11:10.070 I am not here to argue with you.[br]When are you taking over the business? 0:11:10.380,0:11:12.100 I have no such intentions. 0:11:13.620,0:11:14.620 What? 0:11:15.290,0:11:17.300 I've no intention to[br]look after your business. 0:11:18.960,0:11:22.560 You are the sole inheritor[br]of thousands of crores. 0:11:23.750,0:11:26.200 What you are[br]saying sounds silly. 0:11:27.080,0:11:30.760 I thought you are something [br]different but you are mad... 0:11:31.500,0:11:33.440 If you say no, then[br]who is all this for? 0:11:33.480,0:11:35.120 How can you ask me that? 0:11:37.750,0:11:40.090 What did your father do?[br]- Farming. 0:11:40.120,0:11:41.980 Then why didn't[br]you do it after him? 0:11:43.870,0:11:45.860 You said no to him, worked [br]hard and reached this position. 0:11:45.880,0:11:47.780 I respect you for that. 0:11:48.910,0:11:50.780 Let me do what I feel like to. 0:11:50.800,0:11:52.640 Let me also earn some respect. 0:11:54.500,0:11:57.300 What do you intend to do?[br]- I haven't thought of anything yet. 0:11:57.660,0:11:58.680 Let's see! 0:12:01.870,0:12:04.860 Veeraiah, ask for another half load[br]of red soil. - Okay Sir! 0:12:17.200,0:12:21.180 What Ravi?[br]Not a perfect shot since morning. 0:12:21.980,0:12:23.140 What's wrong? 0:12:23.790,0:12:24.670 My son 0:12:24.870,0:12:27.900 What's wrong with him?[br]He's smart, you got the best. 0:12:28.660,0:12:30.120 That is what I thought. 0:12:31.180,0:12:33.760 I was waiting when he [br]would take over my business. 0:12:35.300,0:12:37.360 Finally he said no.[br]- What? 0:12:39.370,0:12:41.600 He wants neither[br]business nor wealth. 0:12:41.740,0:12:43.840 He wants to do[br]what he feels like. 0:12:46.750,0:12:49.640 Their attitude fluctuates at this age. 0:12:49.740,0:12:51.200 We should divert him. 0:12:52.880,0:12:54.560 Why don't you[br]get him married? 0:12:59.290,0:13:02.920 My family and I didn't understand him.[br]How would she understand him? 0:13:02.940,0:13:04.490 Tea![br]- Thank You 0:13:09.380,0:13:13.740 Do you know the beauty of this life?[br]It's beautiful... 0:13:14.140,0:13:16.580 Do you know how to live[br]this beautiful life? 0:13:16.660,0:13:17.990 How? 0:13:20.790,0:13:22.530 In a beautiful way 0:13:25.080,0:13:29.700 Harsha, there is a collaboration meeting[br]in office tomorrow about a new project. 0:13:29.790,0:13:31.820 You are one of the[br]board of directors. 0:13:31.900,0:13:34.780 If you come once in a [br]while, it will be nice to see. 0:13:36.580,0:13:39.090 Can you come or[br]do you have other work? 0:13:39.290,0:13:44.760 Why will he not come if it is[br]an important meeting? 0:13:46.500,0:13:49.920 He will be the first[br]to arrive tomorrow. 0:14:07.460,0:14:09.580 Hello sir! Welcome! 0:14:53.280,0:14:56.900 It is a good alliance Madhav Rao.[br]The boy is well educated. Good family. 0:14:56.940,0:14:58.500 They're not talking of dowry. 0:14:58.560,0:15:02.150 They're saying if we handle the expenses[br]of his higher studies, it will suffice. 0:15:02.680,0:15:06.440 It is a good match, Sudhakar but [br]we should see our capacity also. 0:15:06.800,0:15:11.420 All these years, I have planned equally for[br]son's studies and daughter's wedding. 0:15:11.420,0:15:14.480 If I give everything to her,[br]what will happen to his future? 0:15:15.180,0:15:19.960 Think once again. They are [br]coming to see her this evening. 0:15:21.140,0:15:23.620 I will talk openly about[br]my capacity to them. 0:15:23.680,0:15:25.920 Rest will happen[br]as per her fate. 0:15:28.160,0:15:31.840 Sir, meeting has started.[br]Everyone is waiting for you. 0:15:32.020,0:15:34.440 Very warm welcome to all of you. 0:15:34.480,0:15:38.210 Before we get into technicalities of the project, [br]I would like to mention a few things. 0:15:38.410,0:15:43.550 As most of you know, we at RK Engineering[br]never involved in collaborations before this. 0:15:43.750,0:15:47.500 But that is all a thing of the past.[br]From today we are with you and... 0:15:47.720,0:15:50.750 ... take immense pleasure in collaborating[br]with you on this project. 0:15:50.950,0:15:55.030 So the market, ladies and gentlemen,[br]is watching us very keenly. 0:15:55.500,0:15:59.840 It is going to be the most prestigious[br]project till date. Shall we? 0:16:01.420,0:16:04.540 Harsha, are you bored? 0:16:06.400,0:16:07.440 I am fine 0:16:10.000,0:16:11.180 Meghana![br]- Uncle. 0:16:11.290,0:16:12.540 You also seem bored. 0:16:12.820,0:16:15.180 Why don't both of you go [br]down and have a cup of coffee? 0:16:18.330,0:16:20.240 Okay... sure! 0:16:23.800,0:16:25.180 Harsha... 0:16:39.460,0:16:43.380 Do you know why they are calling[br]us both for the business meeting? 0:16:44.160,0:16:46.940 To meet like this and[br]talk personally. 0:16:48.680,0:16:52.840 Ours are big business families,[br]both of us are highly educated... 0:16:52.900,0:16:55.500 ... both of us are the only[br]heads of the families... 0:16:55.540,0:16:57.320 ... and we know each[br]other very well. 0:16:58.300,0:17:02.080 So they felt we are made for each[br]other and of course we too. 0:17:04.859,0:17:08.619 I may look interesting[br]but I am not perfect for you. 0:17:09.540,0:17:12.579 I live in my own world.[br]That's my goal. 0:17:13.200,0:17:14.400 I would bore you. 0:17:15.040,0:17:17.280 You are too modest.[br]I like you even more now. 0:17:19.740,0:17:21.420 Do you want me to[br]be more honest? 0:17:22.250,0:17:23.640 Even you aren't [br]correct for me. 0:17:24.560,0:17:26.720 You will appear too[br]boring in my world. 0:17:29.240,0:17:32.260 I'm done with the coffee, [br]I will leave. 0:17:36.470,0:17:39.650 Greetings! 0:17:41.700,0:17:43.860 Madhav Rao's son, Sudheer 0:17:55.560,0:17:57.460 We like your girl very much. 0:17:59.620,0:18:02.820 We heard about your[br]principles, goodness, and... 0:18:02.820,0:18:05.420 ... are happy to have an[br]alliance with your family. 0:18:06.160,0:18:09.620 I don't know if my son's future[br]will cause concern but if... 0:18:09.620,0:18:13.080 ... he stabilizes in his career,[br]your daughter will be happy. 0:18:13.100,0:18:15.380 We wanted to talk[br]about that topic. 0:18:15.760,0:18:17.920 There is nothing[br]wrong in you asking 0:18:20.540,0:18:23.420 Harsha![br]You... to our house 0:18:23.840,0:18:26.360 Knew that Rajani is having bride [br]seeing ceremony and so I came 0:18:29.580,0:18:31.840 Our Chairman Ravikant's son! 0:18:31.860,0:18:33.420 Greetings sir![br]- Please sit sir 0:18:33.620,0:18:35.280 Come sir[br]Please sit 0:18:36.740,0:18:38.280 Hi sir![br]- Hi! 0:18:40.160,0:18:44.880 Whenever I see your dad, I get inspired[br]to work hard and become successful. 0:18:45.320,0:18:46.380 All the best! 0:18:48.140,0:18:51.640 Madhav Rao has been working in our [br]company for a long time. He is like family. 0:18:52.820,0:18:54.880 A wedding in his family[br]is like a wedding in ours. 0:18:58.000,0:19:00.420 I heard your son needs[br]money for studies. 0:19:01.160,0:19:05.160 We have allotted shares in company[br]for his service. No problem in giving it. 0:19:05.500,0:19:07.260 Book the wedding in[br]an auspicious date. 0:19:10.600,0:19:13.460 She is our girl. You must[br]look after her well. 0:19:15.480,0:19:16.740 Will take leave, sir 0:19:21.840,0:19:24.100 I will send a cheque of 20 lakh[br]tomorrow from office. 0:19:24.480,0:19:26.240 What kind of help is this? 0:19:26.830,0:19:29.020 It is not help, it is support. 0:19:29.120,0:19:32.760 All these years you have supported[br]us, now we will support you. 0:19:33.800,0:19:36.240 Sudheer, are you studying well?[br]- Studying very well, brother! 0:19:36.330,0:19:39.200 Father has lot of belief in you,[br]wish you make him proud. 0:19:40.400,0:19:43.100 Take him inside! Everyone[br]is waiting, go sir 0:19:49.520,0:19:50.560 Harsha 0:19:51.600,0:19:53.560 You left the meeting [br]abruptly and never returned. 0:19:53.640,0:19:56.540 Where did you go?[br]- Which meeting? 0:19:58.100,0:20:00.180 You could have said[br]'To see a girl' directly. 0:20:00.330,0:20:03.090 Why talk about board meetings,[br]and offices like a child? 0:20:03.140,0:20:05.320 It is embarrassing for me,[br]later it will be for you too. 0:20:07.660,0:20:09.100 There's more, father-in-law! 0:20:09.720,0:20:12.660 There is Madhav Rao at the Tender[br]Division in our office, right? 0:20:12.740,0:20:16.920 He went to his house and donated[br]20 lakhs for his daughter's wedding. 0:20:17.120,0:20:21.740 He also instructed the money to be[br]delivered first thing tomorrow morning. 0:20:24.840,0:20:28.340 What is this, Harsha? 20 lakhs![br]What are you trying to do? 0:20:28.360,0:20:29.820 Trying to be human. 0:20:30.970,0:20:33.800 He is been working with us[br]for many years. 0:20:34.550,0:20:39.230 We have been growing but he's now[br]struggling to get his daughter married. 0:20:39.540,0:20:40.960 Shame on us, Karthik! 0:20:41.020,0:20:44.540 Do we keep donating to all just [br]because they are in a problem? 0:20:44.630,0:20:46.000 They are family. 0:20:47.930,0:20:52.400 He doesn't know about this,[br]else he would have given more. 0:20:52.600,0:20:55.170 Karthik send the money[br]in morning first hour. 0:21:02.010,0:21:05.920 This is 20 lakh, how much more[br]will he keep giving like this? 0:21:07.550,0:21:10.500 You are still thinking about 20 lakhs. 0:21:12.900,0:21:15.750 I am thinking about his thoughts. 0:21:22.480,0:21:27.060 I didn't know they called you to office[br]to arrange a meeting with her. 0:21:27.100,0:21:28.380 It is okay, mom! 0:21:30.720,0:21:33.170 Is there someone in[br]your mind, Harsha? 0:21:33.850,0:21:36.210 If there is something like that,[br]I will tell you first. 0:21:37.600,0:21:44.000 Okay... sleep early, we are going to temple[br]at 5 am for veneration on your name. 0:21:51.490,0:21:55.520 Sister-in-law, we said Sandhya yesterday[br]that we got to go today to the temple. 0:21:55.590,0:21:59.750 You always keep supporting her.[br]She comes late going to parties. 0:21:59.750,0:22:05.060 [Shruti Haasan as Charuseela] 0:22:44.600,0:22:45.820 How much time... Sister-in-law 0:22:45.910,0:22:48.540 What is it Harsha, you are taking us[br]around this place so many times? 0:22:48.580,0:22:50.880 I missed the way as it is dark 0:22:51.880,0:22:55.520 Devarakota[br]A Village in Northern Andhra 0:23:13.550,0:23:15.710 Quick.. Quick.. 0:23:17.330,0:23:22.950 Nothing to worry.. Take them fast..[br]Anyone else there? 0:23:23.410,0:23:26.630 Ramudu.. See if there is anyone on[br]that side of the room - Okay! 0:23:26.830,0:23:31.820 Careful....hold properly[br]Give here 0:23:33.500,0:23:34.640 Careful... 0:23:39.660,0:23:42.840 Hey.. Give here..[br]Move, move 0:23:42.920,0:23:51.440 He was smiling this morning when he went[br]to school.. By noon he left permanently 0:23:52.800,0:24:01.140 [Sampath Raj as Sashi] 0:24:08.250,0:24:09.860 Doctor..[br]- Sir! 0:24:10.380,0:24:12.960 What is the situation?[br]- 4 kids died, sir 0:24:12.980,0:24:15.440 Two were critical so[br]we sent them to the town. 0:24:20.780,0:24:24.540 Whose children died?[br]It is over, right? 0:24:26.120,0:24:29.400 10,000 to those who died and [br]5,000 to those who were injured. 0:24:29.400,0:24:32.110 I will talk to the government. 0:24:35.280,0:24:38.860 Since 2 years Narayana Rao has been[br]warning that school may collapse anytime. 0:24:38.950,0:24:42.590 4 kids have died because[br]none of them bothered. 0:24:42.590,0:24:45.360 Is he telling that[br]I have killed? 0:24:45.870,0:24:49.630 They are youngsters,[br]they do not know how to talk. 0:24:49.830,0:24:52.670 Like you said, whatever[br]happened has happened. 0:24:52.870,0:24:57.340 In the neighbouring villages too, there are[br]around 15 schools in the same condition. 0:24:57.540,0:25:00.830 We are scared that anything might happen[br]any moment. If you do something... 0:25:00.830,0:25:02.460 That is what I am saying. 0:25:02.460,0:25:03.840 Elder person! 0:25:03.840,0:25:12.040 Instead of studying in such old schools, go around [br]the district and tell them all to join my convent. 0:25:12.040,0:25:16.280 In order for you to have good schools and[br]business, will you play with the lives of children? 0:25:17.450,0:25:19.900 I will speak,[br]you please leave. 0:25:23.120,0:25:25.980 Have you gone mad?[br]- If not mad, then what else? 0:25:25.980,0:25:30.440 They are looting everything in district.[br]Even the food we eat. 0:25:30.440,0:25:33.630 We are staying silent,[br]now people are dying. 0:25:33.830,0:25:37.000 So you want to pick up a [br]fight with him? You will die. 0:25:37.200,0:25:38.570 Uncle! 0:25:44.550,0:25:45.470 Brother! 0:25:45.670,0:25:49.100 We got these reporters in the bus[br]at Veerlapadu junction. 0:26:06.840,0:26:09.340 One guy died falling[br]from the bullock cart. 0:26:10.560,0:26:12.780 One died with snake[br]bite in the fields. 0:26:13.600,0:26:15.390 One died due to sun stroke. 0:26:16.680,0:26:19.280 A lady died by slipping[br]her leg in the well. 0:26:20.790,0:26:23.010 How great are[br]such to write? 0:26:24.520,0:26:27.130 Did you feel to grow writing[br]about me instead of these? 0:26:27.330,0:26:34.500 What dude? Couldn't you tell him that[br]you die but not grow messing with Sashi? 0:26:35.280,0:26:37.130 Do you still feel that[br]I would fear you? 0:26:37.330,0:26:40.760 Nobody is able to live in peace[br]here because of you. 0:26:40.960,0:26:42.970 It is better I die[br]instead of that. 0:26:45.760,0:26:46.860 Isn't it? 0:26:54.040,0:26:58.550 Take these 2 onto the highway[br]and dash them with Lorry. 0:27:10.140,0:27:12.840 They have killed my brother. 0:27:13.390,0:27:18.630 They were scared he would go against.[br]So they killed him brutally in the orchard. 0:27:27.590,0:27:31.480 Where are you going, Nagulu?[br]- Leaving to the city. 0:27:31.980,0:27:34.900 So that I can take up some job[br]and educate him. 0:27:35.200,0:27:38.630 For that do you need to leave the village?[br]Isn't he studying well here too? 0:27:38.730,0:27:42.300 If he stays here, he will[br]die like his brother. 0:27:43.430,0:27:46.340 Allow us to leave[br]and live in peace. 0:27:49.010,0:27:53.500 What will you do in the city?[br]Think about our village. 0:27:53.500,0:27:59.710 Why don't you tell him to stay back?[br]Listen to me, Nagulu! 0:28:04.930,0:28:08.210 521 0:28:14.520,0:28:16.990 521 0:28:17.190,0:28:18.650 What 521? 0:28:18.650,0:28:23.980 After all the people left to the city,[br]remaining number is 521 families. 0:28:27.310,0:28:29.360 Okay go..[br]Cake will come in half-hour okay. 0:28:29.560,0:28:31.780 Harsha,[br]Happy Birthday to me 0:28:31.980,0:28:33.720 Mom, Harsha has come. 0:28:34.020,0:28:35.440 Are you fine?[br]- I am fine. 0:28:35.440,0:28:37.120 How are your parents?[br]- They are fine. 0:28:37.320,0:28:42.040 He got a job in your company by your help,[br]else he would never get married in this life. 0:28:42.040,0:28:44.580 Why speak of marriage on a birthday?[br]Looks like you are a hindrance for that. 0:28:44.580,0:28:49.600 Let's go upstairs Harsha. I ordered a fresh [br]strawberry cake. It'll arrive within 1 hour. It's super! 0:28:52.510,0:28:57.280 Your Appi has done super[br]lights.. He even put up a flexi.. 0:28:57.280,0:28:58.300 Appi is like that! 0:28:58.300,0:28:59.920 Excuse me Ma'am... 0:29:02.480,0:29:03.490 Birthday cake ma'am 0:29:03.690,0:29:05.180 Thank you 0:29:08.350,0:29:09.490 Cake is good 0:29:09.690,0:29:11.010 Appu 0:29:11.510,0:29:13.550 What are you doing? 0:29:15.050,0:29:17.520 Children, come! 0:29:17.520,0:29:18.590 What is she doing? 0:29:18.590,0:29:20.140 Take it and eat it...okay..[br]Go, go 0:29:20.140,0:29:21.600 Thank you sister 0:29:27.440,0:29:28.540 Welcome![br]- Happy Birthday Appi 0:29:28.540,0:29:31.160 Happy Birthday to me![br]My friend Harsha! 0:29:31.160,0:29:33.520 Charu, my cousin 0:29:33.760,0:29:35.090 One minute 0:29:36.390,0:29:41.360 Hello! You sent the cake?[br]Whom did you give it to? I didn't get it. 0:29:41.560,0:29:42.820 How is it possible? 0:29:43.020,0:29:47.140 I will get it. Sorry![br]Whom did you give it to? 0:29:47.440,0:29:50.180 If the cake would have come in, we would have[br]finished it by now and would have gone home. 0:29:51.600,0:29:55.530 Don't tell him I did it, [br]he will cry and die. 0:29:55.730,0:30:01.120 Is it necessary to cut a cake, blow[br]candles, sing a song at this age? 0:30:01.120,0:30:02.480 You tell me! 0:30:02.480,0:30:05.220 Unintelligent fool, [br]he is killing everyone. 0:30:05.390,0:30:07.050 What do you do? 0:30:07.550,0:30:10.980 I finished MBA, doing a [br]rural development course. 0:30:11.480,0:30:13.570 Rural development course?[br]What is it? 0:30:13.770,0:30:20.140 Training in how to develop villages in[br]modern methods and how to empower them. 0:30:20.430,0:30:24.670 Interesting! This is the first time[br]I am seeing someone do this course 0:30:25.890,0:30:29.640 I have been studying in the village[br]since childhood, grew up there. 0:30:30.280,0:30:34.180 My village has given me a lot,[br]I need to repay at least a part. 0:30:35.260,0:30:37.420 Else I would become fat. 0:30:39.090,0:30:42.590 Okay! Cake has arrived! Going! 0:30:44.390,0:30:52.090 She is the one who was doing Rangoli[br]in the morning. I too saw her, she is nice. 0:30:57.300,0:31:01.980 Oh my God.. Charu have you seen a cake[br]like this? Sparkles, fountain of sparkles. 0:31:39.640,0:31:43.070 Yesterday at the birthday party..[br]- Why are you here? 0:31:43.270,0:31:45.610 Noticed you when I got my car[br]serviced and was going this way. 0:31:45.810,0:31:48.820 Where is the service station this side?[br]- Here... you want to see? 0:31:49.020,0:31:51.840 No! I casually asked. 0:31:52.930,0:31:55.090 From the college? 0:31:55.300,0:31:56.520 To the hostel? 0:31:56.720,0:31:58.000 Come! I will drop you! 0:31:59.190,0:32:02.640 How do you know where my hostel is?[br]- You know, right? 0:32:04.340,0:32:05.320 Come! 0:32:12.960,0:32:17.880 Where exactly is the service station?[br]- Not there! I came for you. 0:32:18.340,0:32:22.180 Understood. Saw you in the party yesterday,[br]you are very beautiful, 0:32:22.280,0:32:26.000 felt like seeing you again, felt like[br]talking to you. That's it, right? 0:32:26.160,0:32:30.090 Not exactly. I liked the rural [br]development course you do very much. 0:32:30.390,0:32:32.440 I want to know more[br]about the course and college. 0:32:32.640,0:32:34.530 In fact I too feel like joining. 0:32:34.530,0:32:38.290 What work do you have with me?[br]You can take an admission and join. 0:32:49.140,0:32:52.130 How do you know that[br]I stay in this hostel? 0:32:54.840,0:32:58.840 Last week one morning I saw [br]you decorating Rangoli. 0:32:59.140,0:33:01.970 Not like the service station.[br]Truth. 0:33:04.300,0:33:05.460 Bye! 0:33:10.100,0:33:12.260 Look there! 0:33:15.470,0:33:17.000 Charuseela! 0:33:18.620,0:33:19.700 You are beautiful! 0:33:21.840,0:33:22.900 Inside! 0:33:39.190,0:33:42.880 Isn't the person who dropped you[br]the one we saw in the party last night? 0:33:42.940,0:33:46.940 We are unable to forget that face[br]since we saw him in the party. 0:33:46.940,0:33:50.320 How did you bump into him?[br]- He was waiting at the college bus stop. 0:33:50.520,0:33:51.800 Love? 0:33:52.040,0:33:57.740 He is not telling it openly. He is covered it [br]up by saying he likes the course and college. 0:33:58.500,0:34:01.980 He won't wait for long, tomorrow[br]or day after he will speak out. 0:34:01.980,0:34:03.840 Then I will tell [br]about his matter. 0:34:04.540,0:34:07.000 Don't you think you[br]are being bit farcical? 0:34:07.000,0:34:09.940 Is his such a face that he'll[br]follow us for chances? 0:34:09.940,0:34:15.070 It's enough if he smile once.[br]He will have us enthusing over him. 0:34:16.000,0:34:19.969 Really? All guys are the same.[br]Wait till tomorrow evening. 0:34:19.969,0:34:21.840 Will tell you the[br]latest development. 0:34:45.010,0:34:47.550 Harsha[br]- Subhash 0:34:51.460,0:34:53.460 Good morning sir![br]- Good morning. 0:35:42.360,0:35:45.140 To the hostel, right?[br]- Yes! To the hostel. 0:35:49.890,0:35:51.860 Can I ask you something[br]if you don't mind? 0:35:52.680,0:35:53.580 What? 0:35:53.820,0:35:56.700 I joined today, right?[br]I missed the previous classes. 0:35:56.700,0:35:59.850 I'll write down the notes[br]related to it and return it. 0:36:00.520,0:36:04.990 I didn't take down too many notes.[br]It's enough if see the library books. 0:36:05.120,0:36:06.140 That's all? 0:36:24.540,0:36:25.820 What happened? 0:36:26.320,0:36:28.660 Did he join the class?[br]- Did he come open? 0:36:29.500,0:36:30.940 He did join. 0:36:31.460,0:36:34.690 I ignored him and[br]kept him at a distance. 0:36:35.190,0:36:36.200 Really? 0:36:36.390,0:36:40.980 Yes! He was staring at me,[br]not listening to the lecture. 0:36:43.400,0:36:45.500 He really did stare. 0:36:48.060,0:37:06.480 [Teacher doing a lecture] 0:37:35.390,0:37:36.900 Why are you still here?[br]It's time for the class. 0:37:36.900,0:37:38.460 So? What will happen? 0:37:38.460,0:37:40.820 I'm observing you daily. [br]You arriving fast. 0:37:40.820,0:37:43.820 Write quickly as if you are[br]preparing for EAMCET. 0:37:43.820,0:37:45.690 After which you urgently depart. 0:37:45.780,0:37:47.660 Unaware that a known[br]person is here, 0:37:47.660,0:37:50.680 you neither say 'Hi' [br]nor give me a smile. 0:37:50.680,0:37:52.800 It really hurts my feelings. 0:38:26.720,0:38:34.480 ♪ They've come together ♪ [br]♪ The two worlds have come together ♪ 0:38:35.140,0:38:42.400 ♪ They've come together ♪ [br]♪ The two steps have become one ♪ 0:38:43.180,0:38:48.740 ♪ The rest of the world is in one direction[br]and these two are in another ♪ 0:38:48.760,0:38:54.320 ♪ These two people are dreaming[br]the same exact thing ♪ 0:38:54.440,0:38:59.520 ♪ Like a book that's not[br]read by anybody ♪ 0:38:59.590,0:39:05.750 ♪ These two are reading[br]each other happily ♪ 0:39:27.300,0:39:32.810 ♪ These are the hearts [br]without a trace of black ♪ 0:39:33.010,0:39:38.310 ♪ These are the people with kid like innocence[br]that doesn't have gender discrimination ♪ 0:39:38.510,0:39:44.080 ♪ Even if they don't speak to each other,[br]their hearts express their feelings ♪ 0:39:44.120,0:39:49.400 ♪ When they come in front of each [br]other, their souls dance in joy ♪ 0:39:49.590,0:40:00.400 ♪ Though they're two different people,[br]the life in their hearts is one ♪ 0:40:00.590,0:40:05.850 ♪ May be it's the mistake of Lord Brahma,[br]one person has been split into two ♪ 0:40:06.050,0:40:11.150 ♪ Like a book that's not[br]read by anybody ♪ 0:40:11.340,0:40:17.500 ♪ These two are reading[br]each other happily ♪ 0:41:01.260,0:41:06.680 ♪ The world has left its place [br]and flown away far off ♪ 0:41:06.740,0:41:12.060 ♪ To give privacy to this couple[br]that has become one ♪ 0:41:12.140,0:41:17.900 ♪ The sky has lifted its blue[br]colored veil and took a peak ♪ 0:41:17.920,0:41:23.100 ♪ It can't resist taking a[br]look at this wonder ♪ 0:41:23.300,0:41:28.140 ♪ May be this what they've[br]been waiting till now ♪ 0:41:28.180,0:41:34.100 ♪ They're jumping in [br]unlimited joy today ♪ 0:41:34.300,0:41:37.200 ♪ They've met just now ♪ 0:41:37.200,0:41:40.100 ♪ But they're like they've[br]known each other forever ♪ 0:41:40.140,0:41:45.120 ♪ Like a book that's not[br]read by anybody ♪ 0:41:45.140,0:41:51.300 ♪ These two are reading[br]each other happily ♪ 0:42:22.800,0:42:25.240 What happened?[br]Why are you all like this? 0:42:26.500,0:42:27.680 What else? 0:42:28.000,0:42:32.940 The regular tensions that money brings in.[br]A person arrived at office for new contract. 0:42:39.360,0:42:40.520 Yeah, you can [br]take my word. 0:42:42.100,0:42:43.080 Just a minute! 0:42:45.720,0:42:49.590 Radha, I am central minister[br]Venkat Ratnam's son. 0:42:53.510,0:42:58.940 A person asked me if I had an appointment,[br]felt like killing him. I just hit him. 0:42:59.140,0:43:04.810 I came to talk about the highway[br]expansion contract. I want that. 0:43:05.010,0:43:07.280 Why don't you put up a Tender?[br]It's open for all. 0:43:08.800,0:43:12.780 It is difficult if you are in the race.[br]Just not you, none should be there. 0:43:13.500,0:43:15.200 I want this very easily. 0:43:16.300,0:43:20.190 Very funny, you want others to retreat[br]just because you want it. 0:43:20.390,0:43:21.580 Put up a better Tender. 0:43:21.580,0:43:25.560 I hate competition. [br]I want that, that's it. 0:43:25.760,0:43:27.500 You are speaking[br]like a small child. 0:43:28.390,0:43:30.940 Really? Then listen[br]to how is this. 0:43:31.140,0:43:35.060 Your wife who goes to the temple[br]daily should return home safely. 0:43:36.740,0:43:40.550 Your daughter who went to college[br]should return home without any danger. 0:43:41.470,0:43:43.520 Your sister-in-law who[br]goes to a party daily... 0:43:43.520,0:43:46.150 ... should return home without[br]hitting any lorry while drunk. 0:43:49.340,0:43:51.790 There is a small kid also, right? 0:43:53.890,0:43:57.700 Looks like a big family.[br]Difficult to name them all. 0:43:57.930,0:43:59.960 You are a very intelligent businessman. 0:43:59.960,0:44:03.660 I know you won't risk [br]all this for a contract. 0:44:10.260,0:44:12.740 Don't doubt if I [br]will do it or not. 0:44:12.940,0:44:14.940 I've done a lot. 0:44:14.940,0:44:18.700 To save me from whatever I do, [br]there is a bad father too. 0:44:25.430,0:44:28.600 When these people will leave the mechanical [br]life and take spiritual path? 0:44:55.180,0:44:58.940 There was not even a small coverage of me[br]at yesterday's fair opening event. 0:44:59.140,0:45:03.060 Except for a small news that I opened,[br]there was no photo at all. 0:45:03.260,0:45:07.900 This is not the first time, it happens[br]at all events. This is very agonizing. 0:45:09.790,0:45:13.300 Why should people write about us even now?[br]We can write about ourselves. 0:45:13.680,0:45:15.000 Us? 0:45:15.430,0:45:19.680 Social media, Face book, Twitter.[br]Why just events? 0:45:19.720,0:45:21.500 We can write[br]whatever we want. 0:45:26.970,0:45:28.790 Who are you? 0:45:47.480,0:45:48.600 Is it Homework? 0:45:49.640,0:45:51.620 Post-graduation thesis! 0:45:55.460,0:46:03.760 [Mukesh Rishi as Venkat Ratnam] 0:45:55.760,0:45:59.400 Just this once, talk on my behalf[br]to the high command. 0:45:59.590,0:46:04.100 If I lose the minister's post, I can't face [br]the people in the state or in the district. 0:46:04.300,0:46:07.480 Please sir! Okay! 0:46:07.680,0:46:10.740 Sir, someone has come to [br]meet you from Hyderabad. 0:46:10.740,0:46:12.500 Said he's someone[br]you need a lot. 0:46:13.140,0:46:14.100 Tell him to come in! 0:46:25.890,0:46:26.880 Who are you? 0:46:27.260,0:46:28.350 Harsha! 0:46:28.550,0:46:29.780 You don't know who I am. 0:46:30.140,0:46:33.380 Everyone needs politicians a lot, right?[br]Hence I told him like that. 0:46:35.220,0:46:37.700 Your son came to my father[br]for some contract matter. 0:46:37.700,0:46:41.100 He said he wants the contract at any cost and[br]threatened my father to hold back on the Tender. 0:46:41.300,0:46:44.090 If he refuses to hold back, he[br]threatened to kill my family. 0:46:45.510,0:46:49.340 If he threatens my family for Tender matters or[br]business matters, then his face will be smashed. 0:46:52.090,0:46:55.590 Wrong. Should not come to family. 0:46:58.520,0:47:01.470 Harsha, why are you here? 0:47:02.640,0:47:04.240 I had a small work with [br]your father so I came. 0:47:04.380,0:47:05.420 Is it? 0:47:05.420,0:47:07.820 Daddy, whatever he asks,[br]you must do it immediately, 0:47:07.820,0:47:11.130 Very nice guy. Keep talking Harsha.[br]I'll be back in five minutes. 0:47:13.650,0:47:15.360 I was saying something... 0:47:15.760,0:47:16.640 Yes! 0:47:16.640,0:47:18.190 Should not come to family. 0:47:19.240,0:47:21.640 You are elder to him. Shouldn't [br]you tell him that it is wrong? 0:47:21.640,0:47:25.090 Harsha, why are you here? 0:47:25.970,0:47:27.310 I had some work [br]with him so I came. 0:47:27.510,0:47:31.880 He is a nice boy, whatever work he[br]came for, you must do it immediately, 0:47:32.800,0:47:36.000 You keep talking. I'll be back.[br]- Okay! 0:47:36.660,0:47:37.900 Where did I stop? 0:47:39.060,0:47:41.020 Should not come to family... 0:47:41.020,0:47:42.080 Isn't it? 0:47:42.740,0:47:45.010 It's wrong for me to[br]come to your family. 0:47:45.260,0:47:47.940 I did all this so that you will [br]explain it better to him. 0:47:49.000,0:47:52.680 He said he has a bad father to save him[br]from whatever wrong he does. 0:47:53.470,0:47:56.350 Even my family has a bad[br]son like me to save them. 0:47:56.550,0:47:59.640 Bad does not mean like[br]you, it's different category. 0:48:00.890,0:48:03.050 Yesterday your son[br]came to our office. 0:48:03.640,0:48:07.270 Got to know about it in the evening,[br]learned about your family in the night. 0:48:07.470,0:48:11.150 Caught the morning flight to Delhi,[br]by noon got close to your family. 0:48:11.340,0:48:13.500 By evening you have [br]understood the whole matter. 0:48:14.140,0:48:15.900 It got done very quickly. 0:48:16.090,0:48:19.460 Just explain to him.[br]I think he is only son. 0:48:19.510,0:48:21.040 Shall I leave now? 0:48:21.040,0:48:23.750 Else your wife and daughter[br]will force me to have food. 0:48:27.640,0:48:29.520 Harsha, where to? 0:48:29.520,0:48:31.680 I've readied the food.[br]You can eat and leave, right? 0:48:35.340,0:48:38.420 It's time for my flight. When I [br]come next time then will eat. 0:48:43.810,0:48:48.300 That water board engineer son's murder [br]case is getting complicated day by day. 0:48:48.890,0:48:50.640 Family is still silent. 0:48:50.640,0:48:53.940 But the public prosecutor[br]is taking it very personally. 0:48:54.140,0:48:55.940 We might get 2 or 3 adjournments. 0:48:56.590,0:48:58.680 Find out about the[br]prosecutor's family. 0:48:59.380,0:49:02.480 There may be a pampered[br]son or a daughter. 0:49:09.220,0:49:10.140 Brother! 0:49:10.140,0:49:14.060 Did you threaten anyone [br]recently for a contract? 0:49:14.260,0:49:18.560 Yes, brother! Highways expansion contract![br]Radha took it as a very prestigious issue. 0:49:18.760,0:49:22.040 The guy whom you [br]threatened has a son. 0:49:24.180,0:49:25.780 He has absolutely no fear. 0:49:26.340,0:49:31.060 He came to Delhi alone and warned[br]me to manage Radha carefully. 0:49:31.060,0:49:34.560 You handle it carefully without[br]telling this matter to Radha. 0:49:34.560,0:49:37.180 Okay, brother![br]I'll see to his matter. 0:49:45.200,0:49:46.080 Speak! 0:49:46.080,0:49:48.190 Hello Charu, it is me again. 0:49:48.190,0:49:53.230 I booked a table at 7:30 in a star hotel.[br]We both are going and that's all. 0:49:53.700,0:49:56.040 Appa Rao, you know that[br]I do not come for dinners. 0:49:56.040,0:49:57.560 How many times[br]should I say to you? 0:49:57.580,0:49:59.180 You know that I'll[br]not stop asking. 0:49:59.180,0:50:00.380 How many times[br]should I say to you? 0:50:00.380,0:50:01.540 We both are going[br]and that's all. 0:50:01.540,0:50:05.240 Mr. Appi, your face will be broken[br]if you keep acting crazy. 0:50:05.950,0:50:08.500 We can have the same cute discussions[br]there at the table, right? 0:50:08.500,0:50:10.770 We are going [br]and that's it. 0:50:11.560,0:50:15.700 I will book table at 7:30 in the hotel and[br]will come out at 9 if you come. 0:50:22.360,0:50:23.210 Hello! 0:50:23.210,0:50:27.500 Harsha, tomorrow evening is my room[br]mate's wedding. Here in the city. 0:50:27.500,0:50:30.640 She told me to convey this[br]to you specially. 0:50:30.840,0:50:33.280 I don't know her well.[br]You carry on. 0:50:33.280,0:50:35.720 I am there, right?[br]We both will go together. 0:50:35.720,0:50:37.140 I will feel a bit [br]uncomfortable. 0:50:37.140,0:50:38.700 Nothing will be there. 0:50:38.700,0:50:42.380 You will come and pick me[br]up and then we'll depart. 0:50:43.930,0:50:48.250 What? Did someone also[br]call you for dinner? Go! 0:51:43.200,0:51:45.170 When did you all come?[br]- Just! 0:51:45.560,0:51:47.620 It's a sari, right? [br]So a bit late. 0:51:51.830,0:51:52.800 Decoration is nice. 0:51:52.800,0:51:54.970 Will just be back in 2 minutes.[br]- Where to? 0:51:55.170,0:51:58.290 Rest room![br]- Sorry, carry on. 0:51:59.020,0:52:00.160 What else? 0:52:31.210,0:52:32.260 Minister? 0:52:33.830,0:52:37.750 Someone else's function and I came[br]with known people. It's not right here. 0:52:37.750,0:52:40.910 Who is the girl? Girlfriend? 0:52:41.540,0:52:43.850 We'll talk later.[br]You leave. 0:52:44.040,0:52:47.300 If you are so scared,[br]why did you go to Delhi? 0:52:49.210,0:52:52.500 Mother, father, [br]sister, girlfriend! 0:52:52.500,0:52:57.700 Why did a guy who has such fears[br]and weakness come to our area? 0:52:58.500,0:53:00.160 Even so, bad luck. 0:53:00.160,0:53:02.220 All the boys went inside. 0:53:02.640,0:53:05.980 Don't know who will come[br]from where and when. 0:53:22.750,0:53:25.280 Mother, father, [br]sister, girlfriend! 0:53:25.880,0:53:28.380 Thinking anything would happen to[br]them is neither weakness nor fear. 0:53:28.460,0:53:29.620 Strength! 0:53:32.260,0:53:34.340 I told them I will be back [br]in 2 minutes and came here. 0:53:35.880,0:53:37.840 Will go inside and check [br]out the boys and then return. 0:55:34.420,0:55:35.420 All cleared! 0:55:36.090,0:55:40.000 All the boys have been set in their[br]places. I only need to set you now. 0:55:40.000,0:55:40.920 What set? 0:55:50.860,0:55:53.900 Next time if you want to plan [br]something, plan it in a better place. 0:55:54.900,0:55:57.840 I can finish it in a flow without[br]someone watching us. 0:56:05.240,0:56:07.780 Why so late? Let's wish [br]them and leave. Come! 0:56:10.870,0:56:13.340 Thanks for coming![br]- He is Harsha. 0:56:15.100,0:56:16.380 Are you fine uncle?[br]- I'm fine! 0:56:16.500,0:56:17.580 Harsha, one snap! 0:56:39.880,0:56:41.120 Come! 0:56:45.400,0:56:46.520 It's been so long! 0:56:46.520,0:56:47.740 How are you?[br]- I'm fine! 0:56:47.740,0:56:49.420 Him?[br]- My husband, Kiran. 0:56:50.820,0:56:53.680 You?[br]- My friend, Harsha. 0:56:55.240,0:56:56.780 Hi sir, nice meeting you! 0:56:57.190,0:56:57.990 Baby? 0:56:57.990,0:56:59.740 So cute! 0:56:59.940,0:57:01.650 Stopping at one, right? 0:57:01.720,0:57:05.520 Once she goes to school,[br]will plan for the next. 0:57:05.960,0:57:09.390 Isn't one enough? [br]Why another planning again? 0:57:09.660,0:57:13.220 How can one be enough? We can [br]afford another financially also. 0:57:13.490,0:57:15.300 Are you ready just because[br]you can afford? 0:57:15.300,0:57:15.950 Charuseela! 0:57:15.950,0:57:20.670 Look Harsha! If you want another,[br]you can adopt someone, right? 0:57:20.700,0:57:25.060 She talks this way. You at least listen.[br]Stop it with this girl. 0:57:25.340,0:57:30.640 Because you can afford,[br]adopt any orphan. Please. 0:57:30.640,0:57:33.260 Sure! Sudha, shall we depart? 0:57:33.920,0:57:36.800 Okay, bye! You have [br]not changed at all. 0:57:36.990,0:57:40.180 If you give birth to second one without[br]my knowledge, I will kill you. 0:57:45.260,0:57:48.700 If you ask so straight then how?[br]His face has become sombre. 0:57:48.820,0:57:52.020 So what? They won't understand[br]till we speak like that. 0:57:52.690,0:57:56.360 I too have lots of money.[br]How many should I adopt? 0:57:56.810,0:58:00.240 First get married and have a[br]child, after that will tell you. 0:58:18.060,0:58:20.500 Thanks for a lovely evening![br]- Same here! 0:58:25.800,0:58:30.000 Shall I depart?[br]- Yeah, okay. Good night. 0:58:39.860,0:58:40.740 Harsha! 0:58:42.260,0:58:43.440 You are beautiful! 0:58:43.920,0:58:44.880 In or out? 0:58:46.180,0:58:47.100 In and out. 0:59:06.920,0:59:10.710 ♪ Oh my beautiful girl, do you [br]really want to get on the floor ♪ 0:59:10.710,0:59:14.360 ♪ Oh my glittery pearl, let's [br]get a rock and a roll ♪ 0:59:14.360,0:59:18.090 ♪ Oh my beautiful girl, do you [br]really want to get on the floor ♪ 0:59:18.090,0:59:21.770 ♪ Oh my glittery pearl, let's [br]get a rock and a roll ♪ 0:59:29.150,0:59:32.870 ♪ Oh my beautiful girl, do you [br]really want to get on the floor ♪ 0:59:32.870,0:59:36.550 ♪ Oh my glittery pearl, let's [br]get a rock and a roll ♪ 0:59:36.550,0:59:43.770 ♪ O Charuseela, my dream belle, [br]this is a youthful love school ♪ 0:59:47.980,0:59:55.010 ♪ You've created a flowery Mafia[br]like chaos in my heart ♪ 0:59:58.220,1:00:02.300 ♪ You're a hot Mexican tequila ♪ 1:00:02.300,1:00:05.880 ♪ I've found you like my[br]childhood fantasy ♪ 1:00:05.880,1:00:09.780 ♪ You're like a cute Indian spice ♪ 1:00:09.780,1:00:13.480 ♪ Your smile is a love symbol ♪ 1:00:13.480,1:00:21.090 ♪ O Charuseela, my dream belle, [br]this is a youthful love school ♪ 1:00:21.090,1:00:28.310 ♪ You've created a flowery Mafia[br]like chaos in my heart ♪ 1:00:28.310,1:00:31.960 ♪ Oh my beautiful girl, do you [br]really want to get on the floor ♪ 1:00:31.960,1:00:35.660 ♪ Oh my glittery pearl, let's [br]get a rock and a roll ♪ 1:00:57.340,1:01:02.460 ♪ This kick is new like a Cognac ♪ 1:01:04.900,1:01:09.900 ♪ I've got a blank cheque of beauty ♪ 1:01:12.290,1:01:16.040 ♪ After sculpting the mercury[br]clouds with flowers ♪ 1:01:16.040,1:01:19.480 ♪ You're the sculpture that[br]has formed, oh beauty ♪ 1:01:19.520,1:01:23.720 ♪ The dictionary written[br]by the god of love ♪ 1:01:23.720,1:01:27.420 ♪ Can be seen in [br]your navel folds ♪ 1:01:27.440,1:01:34.740 ♪ O Charuseela, my dream belle, [br]this is a youthful love school ♪ 1:01:34.740,1:01:42.480 ♪ You've created a flowery Mafia[br]like chaos in my heart ♪ 1:02:04.020,1:02:08.760 ♪ You're shooting up[br]like a love missile ♪ 1:02:11.420,1:02:16.820 ♪ You're like butter[br]on a wild fire ♪ 1:02:18.800,1:02:22.700 ♪ My fingertips are growing eyes ♪ 1:02:22.700,1:02:26.260 ♪ On touching your beauty ♪ 1:02:26.260,1:02:30.060 ♪ My eyelids are shooting knives ♪ 1:02:30.060,1:02:33.870 ♪ On finding you like a deer ♪ 1:02:33.900,1:02:41.360 ♪ O Charuseela, my dream belle, [br]this is a youthful love school ♪ 1:02:41.360,1:02:49.320 ♪ You've created a flowery Mafia[br]like chaos in my heart ♪ 1:03:03.900,1:03:08.200 You left us in such[br]an agonizing state. 1:03:16.960,1:03:20.080 What Narayana Rao,[br]how come you are here? 1:03:22.350,1:03:27.230 This year six farmers committed suicide[br]in the neighbouring villages 1:03:27.230,1:03:28.320 I heard about it. 1:03:28.560,1:03:29.880 There is no rain, right? 1:03:29.880,1:03:31.450 What can we do? 1:03:31.900,1:03:35.760 If lake water is accessible,[br]irrigation is possible, right? 1:03:36.060,1:03:37.370 Hence... 1:03:38.210,1:03:43.090 It's said that you didn't send stock to [br]Chintalpudi? Send it properly from next month. 1:03:43.480,1:03:44.880 What other news, Narayana? 1:03:45.680,1:03:50.810 What more can I tell you other than[br]the farmers dying off drought? 1:03:51.010,1:03:55.980 Summer is arriving, work at nights too[br]and send the stock to the entire district. 1:03:55.980,1:03:56.760 Okay, brother! 1:03:56.760,1:03:57.940 What about the lake? 1:03:58.440,1:04:00.240 That lake is mine. 1:04:00.560,1:04:03.300 Your problem is that all this is being[br]made with the lake water, right? 1:04:03.920,1:04:06.880 I'll kill all those who [br]talk about the lake again. 1:04:07.420,1:04:10.500 Go! Get lost! 1:04:14.000,1:04:18.000 Where will you go leaving your [br]own village with two kids? 1:04:18.300,1:04:20.440 What will you do? [br]Please listen to me. 1:04:20.520,1:04:23.240 What more could we do here? 1:04:23.240,1:04:25.330 We have to depend on agriculture. 1:04:25.340,1:04:29.620 We will have to drink[br]pesticides if there is no rain. 1:04:30.140,1:04:35.270 Somehow we will bring water from the lake[br]to our fields. Listen to me, dear. 1:04:35.270,1:04:39.940 He died finally waiting in happiness[br]with that hope for 15 years. 1:04:40.140,1:04:42.300 Are you still saying[br]that it will happen? 1:04:51.670,1:04:54.160 520 1:04:54.800,1:04:57.680 Don't you have shame?[br]Won't you ever change? 1:04:58.630,1:05:02.380 When all are leaving, there should be[br]a count, isn't it? Why feel shame? 1:05:02.380,1:05:03.600 What? 1:05:03.600,1:05:07.250 Do one thing. Go stop them, [br]the count will reduce. 1:05:12.750,1:05:16.390 I got a match and all in family[br]are pothering me to get married. 1:05:16.590,1:05:18.980 What are you ordering?[br]- That's what I am checking. 1:05:18.980,1:05:20.240 What should I say? 1:05:22.240,1:05:23.400 Surprise! 1:05:24.640,1:05:29.200 There is an article on Indian billionaires[br]and their heirs. Look who's in it! 1:05:34.500,1:05:36.330 Who is it? 1:05:39.580,1:05:41.160 It's Harsha! 1:05:43.380,1:05:46.340 "R" industries Ltd. Ravikant's son. 1:05:46.340,1:05:49.870 He is so simple with you.[br]It is unbelievable, right? 1:07:00.760,1:07:02.020 Is something wrong? 1:07:02.220,1:07:03.560 No, nothing! 1:07:03.560,1:07:04.960 Then why are you[br]avoiding me? 1:07:05.600,1:07:08.780 It's nothing. I was little busy[br]in a different work. That's all. 1:07:08.780,1:07:09.640 Sure? 1:07:10.340,1:07:11.180 Yeah! 1:07:13.460,1:07:14.440 Charuseela! 1:07:16.080,1:07:17.000 I love you. 1:07:19.670,1:07:21.900 I never felt life was[br]interesting till now. 1:07:23.000,1:07:25.160 Days and years just[br]passed by, that's it. 1:07:26.200,1:07:29.100 But after meeting you,[br]it's interesting. 1:07:32.050,1:07:34.260 To be honest every [br]moment is astonishing. 1:07:35.880,1:07:37.600 We both think alike. 1:07:39.200,1:07:40.500 Laugh alike. 1:07:41.720,1:07:43.160 Feel hurt alike. 1:07:44.160,1:07:45.260 Let's be united. 1:07:48.660,1:07:50.520 If we both unite, it will be[br]more good, Charuseela. 1:07:52.740,1:07:54.360 We both can't unite. 1:07:55.120,1:07:56.950 We can never be united. 1:07:58.340,1:08:00.180 Do you know[br]which is your village? 1:08:01.280,1:08:02.080 Don't know! 1:08:03.000,1:08:06.280 You grew up without[br]knowing your roots. 1:08:07.460,1:08:09.950 Devarakota is your village. 1:08:10.440,1:08:11.640 What about my village? 1:08:12.640,1:08:13.720 How do you know? 1:08:13.920,1:08:15.910 That is also my village. 1:08:16.670,1:08:19.120 Leaving his native village... 1:08:19.120,1:08:22.979 ... by completely forgetting his[br]village to earn many crore... 1:08:22.979,1:08:26.290 ... you are the rich[br]Ravi Kant's son. 1:08:27.880,1:08:33.000 I am daughter of Narayana Rao,[br]a man who lives for his village. 1:08:33.960,1:08:36.000 We live in two different[br]worlds, Harsha. 1:08:36.000,1:08:38.040 We can never meet. 1:08:38.420,1:08:41.060 You said days and[br]years just passed by. 1:08:41.359,1:08:43.939 The few days we [br]met is also like that. 1:08:44.479,1:08:46.080 It just passed by. 1:08:48.250,1:08:49.790 I'll leave, Harsha. 1:09:16.859,1:09:18.020 Shocking Karthik! 1:09:18.580,1:09:20.720 We didn't get the contract [br]though we put up a tender. 1:09:20.720,1:09:23.500 Someone else put up a second tender[br]in our company's name and we got it. 1:09:23.880,1:09:27.120 Who put up the second [br]tender and why? 1:09:27.460,1:09:29.430 I am also unable [br]to understand that. 1:09:29.630,1:09:31.540 Don't you also know, Madhav Rao? 1:09:32.130,1:09:33.790 Harsha did it, sir. 1:09:34.250,1:09:35.660 Harsha! 1:09:37.250,1:09:39.279 One day he came[br]up to me suddenly... 1:09:39.279,1:09:43.120 ... and asked me to put up a second tender related[br]to the contract without anyone's knowledge. 1:09:43.170,1:09:46.370 That is why I didn't tell you.[br]I am very sorry sir. 1:09:48.779,1:09:55.830 [Commotion About Various Things] 1:09:57.000,1:09:58.120 Harsha! 1:10:02.050,1:10:04.600 A contract we didn't [br]expect came to us... 1:10:05.540,1:10:06.620 ... because of you. 1:10:08.130,1:10:10.300 But why did you opt [br]for a second Tender? 1:10:10.500,1:10:12.980 You've been wanting that [br]contract for a long time. 1:10:13.560,1:10:16.090 I felt another person[br]wouldn't give it up easily. 1:10:16.300,1:10:19.360 I suspected that our Company's Tender [br]quote would be leaked to someone. 1:10:19.780,1:10:20.900 It turned out to be true. 1:10:21.520,1:10:23.160 Our company would have tipped. 1:10:24.340,1:10:25.720 From our Company? 1:10:26.580,1:10:27.540 Who? 1:10:27.590,1:10:28.660 I don't know. 1:10:29.060,1:10:31.390 There must be someone among them[br]who must have desired money. 1:10:31.590,1:10:33.500 We got the contract, right? 1:10:34.630,1:10:36.440 This is your capability, Harsha. 1:10:37.100,1:10:39.340 I know what to do[br]and how to do it. 1:10:39.380,1:10:41.800 You have done so much by neither coming[br]to the office nor by showing any interest. 1:10:42.000,1:10:43.220 Imagine... 1:10:43.220,1:10:44.580 ... if you were the boss... 1:10:44.580,1:10:45.980 ... you can do wonders. 1:10:46.340,1:10:47.700 It's time, Harsha. 1:10:49.280,1:10:50.700 I need some time. 1:10:51.540,1:10:53.580 I wish to go somewhere[br]for a few days. 1:10:53.920,1:10:55.160 Take your time. 1:10:55.320,1:10:57.080 Go to any part of [br]the world you want. 1:10:57.080,1:10:59.240 Enjoy! Relax! 1:11:00.750,1:11:01.900 Come back... 1:11:02.100,1:11:03.960 ... and just tell me the [br]news 'I am ready'. 1:11:11.810,1:11:13.480 Hi, Harsha! 1:11:13.480,1:11:15.720 Good job, well done! 1:11:21.630,1:11:24.670 Do you know what will happen if family gets[br]to know that tip from office came from you? 1:11:25.850,1:11:28.560 Even uncle and aunt would be on[br]roads in shame along with you. 1:11:29.280,1:11:32.430 Don't play with family.[br]What do you want? 1:11:32.900,1:11:34.140 Is it that chair? 1:11:34.960,1:11:36.780 It won't come if [br]you try to snatch it. 1:11:37.250,1:11:38.800 You have to earn it, Karthik. 1:11:43.900,1:11:46.660 Till yesterday we thought[br]that the contract was ours. 1:11:46.720,1:11:50.870 We even bought a member in their family[br]and quoted far less than them in the Tender. 1:11:50.870,1:11:52.540 What happened now suddenly? 1:11:52.540,1:11:54.140 He has a son. 1:11:55.520,1:11:58.680 After warning him[br]about the contract... 1:11:58.780,1:12:01.890 ... his son went to Delhi[br]and warned your father. 1:12:03.230,1:12:07.390 He told me to handle it[br]without your knowledge.. 1:12:08.010,1:12:09.790 We also went. 1:12:11.270,1:12:13.220 He is an item, boss. 1:12:14.020,1:12:15.720 Without making any noise... 1:12:15.720,1:12:18.180 ... do you know how [br]stylishly he finished us? 1:12:20.560,1:12:24.800 He put up a second Tender[br]without anyone's knowledge. 1:12:26.540,1:12:28.140 I want him. 1:12:28.360,1:12:29.900 I want him now. 1:12:29.900,1:12:31.820 Let's go! 1:12:37.150,1:12:40.360 ♪ Has the land opened its arms ♪ 1:12:40.360,1:12:43.580 ♪ And asked you to hug it ♪ 1:12:43.780,1:12:46.540 ♪ Listen to that call, take a turn ♪ 1:12:46.540,1:12:48.740 ♪ And run to it ♪ 1:12:48.760,1:12:51.700 ♪ Has the dream busted[br]out of your heart ♪ 1:12:51.700,1:12:54.990 ♪ And laid the golden path for you ♪ 1:12:54.990,1:12:57.740 ♪ This is moment to give back ♪ 1:12:57.740,1:12:59.860 ♪ Go to them like[br]a ray of sunshine ♪ 1:12:59.860,1:13:02.980 ♪ What is your heart leaving [br]behind and where is it going ♪ 1:13:02.980,1:13:06.280 ♪ Has heart thought [br]about it for a second ♪ 1:13:06.280,1:13:09.100 ♪ With humanity as your wealth ♪ 1:13:09.100,1:13:11.290 ♪ Move on to serve others ♪ 1:13:11.290,1:13:13.940 ♪ Without hesitation and without[br]taking a second glance ♪ 1:13:13.940,1:13:17.540 ♪ The smile growing on [br]you is your first victory ♪ 1:13:17.540,1:13:20.380 ♪ This is the path that your [br]heart is searching for ♪ 1:13:20.380,1:13:22.620 ♪ Go for the good ♪ 1:13:22.620,1:13:28.080 ♪ Your fuel is the aim to break[br]the darkness in the world ♪ 1:13:28.080,1:13:33.870 ♪ Let your life rain love ♪ 1:13:33.870,1:13:39.380 ♪ Your aim always is[br]to help the society ♪ 1:13:39.380,1:13:45.160 ♪ Who else can strive for everyone's[br]safety other than you ♪ 1:13:45.160,1:13:48.120 ♪ To everyone in this world ♪ 1:13:48.120,1:13:51.460 ♪ You spread a child-like love ♪ 1:13:51.460,1:13:54.320 ♪ To the heart that's[br]waiting for you ♪ 1:13:54.320,1:13:56.610 ♪ Become a wind and get going ♪ 1:13:56.610,1:13:59.140 ♪ What's in need and[br]what's not in need ♪ 1:13:59.140,1:14:02.700 ♪ You can distinguish[br]between them ♪ 1:14:02.700,1:14:05.580 ♪ Like rain to the[br]awaiting sapling ♪ 1:14:05.580,1:14:07.780 ♪ Get ready and get going ♪ 1:14:07.780,1:14:10.380 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 1:14:10.380,1:14:13.460 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 1:14:13.460,1:14:18.880 ♪ Let all your aims be fulfilled ♪ 1:14:18.880,1:14:21.800 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 1:14:21.800,1:14:24.780 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 1:14:24.780,1:14:33.340 ♪ Let all your dreams come true ♪ 1:15:16.390,1:15:18.470 Who are you? [br]Leave me! 1:15:26.020,1:15:28.300 Let's go! 1:15:29.320,1:15:29.950 Uncle! 1:15:30.150,1:15:34.720 Two crows are flying[br]to Hyderabad. 1:15:36.140,1:15:42.690 They are going to file a case on[br]all our properties and the lake. 1:15:43.820,1:15:49.640 Stop the bus before entering the city,[br]cut their throat and suppress their voice. 1:16:16.690,1:16:19.320 You collected complete[br]data of our family. 1:16:19.520,1:16:23.260 I too don't know [br]how much we have. 1:16:24.150,1:16:25.660 How much do we have[br]according to you? 1:16:25.660,1:16:28.580 Lots of poor people's blood. 1:16:30.120,1:16:31.180 So... 1:16:31.460,1:16:33.090 Won't you give your blood? 1:16:34.740,1:16:35.760 Hello... 1:16:37.640,1:16:39.740 What are you doing here parking[br]your vehicles on the road? 1:16:39.740,1:16:40.640 Remove it. 1:16:46.190,1:16:46.860 Won't you give? 1:16:46.860,1:16:48.330 I'm telling you to [br]remove it, right? 1:16:56.240,1:16:57.400 What are you doing here? 1:16:58.100,1:16:59.080 Brother! 1:17:00.020,1:17:01.220 It's him, brother. 1:17:02.400,1:17:03.540 It's him. 1:17:06.380,1:17:09.620 Do you always do the same work?[br]Are you not even a bit bored of it? 1:17:09.820,1:17:11.240 The one who went to Delhi... 1:17:12.300,1:17:14.420 ... the one who hit us... 1:17:15.700,1:17:17.440 ... is him, brother. 1:17:22.940,1:17:26.240 What did all get in a single[br]location at same time? 1:17:26.620,1:17:28.280 Are you minister's son? 1:17:29.080,1:17:32.040 I went to Delhi and told your[br]father clearly to reform you. 1:17:32.320,1:17:34.480 He sent them as[br]he didn't listen. 1:17:35.000,1:17:36.820 I told them even more clearly. 1:17:37.340,1:17:40.200 I don't think they've understood even[br]though I told each individual separately. 1:17:44.380,1:17:46.160 I'm going to the village[br]on an urgent work. 1:17:46.160,1:17:47.990 Listen to me, leave them[br]and remove the vehicles. 1:17:48.190,1:17:50.930 Kill him and them together. 1:17:51.730,1:17:53.660 Everybody is waiting in the bus. 1:17:53.960,1:17:55.940 The more quickly we[br]finish it, the better. 1:17:56.810,1:17:59.140 Please come! 1:19:45.190,1:19:48.220 Has everyone in the family [br]understood or is anyone left? 1:19:53.600,1:19:55.000 We are clearing the vehicles, sir. 1:20:15.300,1:20:16.640 Right! 1:20:33.370,1:20:34.340 Devarakota 1:20:34.540,1:20:36.490 Devarakota stop has come,[br]get down. 1:20:40.330,1:20:41.900 Get the cycle down! 1:20:48.580,1:20:49.990 Right! 1:20:54.620,1:20:56.300 Which way leads to Devarakota? 1:20:56.800,1:20:58.600 Go straight and[br]turn to the right. 1:20:58.800,1:21:00.100 What work do you[br]have in Devarakota? 1:21:00.100,1:21:01.260 I have work in the village. 1:21:04.400,1:21:06.580 I think your count[br]got broken. See! 1:21:07.580,1:21:08.600 Yes! 1:21:08.600,1:21:11.080 I have always seen only[br]people leaving the village. 1:21:11.080,1:21:14.800 But I'm seeing a guy entering[br]the village now after a long time. 1:21:14.900,1:21:17.580 521 1:21:18.300,1:21:20.340 My count has gone ahead. 1:21:20.580,1:21:26.750 ♪ How many stories and affliction[br]this motherland has in her teary eyes ♪ 1:21:26.750,1:21:29.480 ♪ To attain boiling heart ♪ 1:21:29.480,1:21:31.550 ♪ Find it using your heartstrings ♪ 1:21:31.550,1:21:38.060 ♪ Wipe their cheeks and support[br]them with your torrid hands ♪ 1:21:38.060,1:21:40.780 ♪ Farmers leave more than necessary ♪ 1:21:40.780,1:21:43.080 ♪ Like a fateful storm ♪ 1:21:43.080,1:21:45.680 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 1:21:45.680,1:21:48.500 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 1:21:48.500,1:21:53.880 ♪ Let all your aims be fulfilled ♪ 1:21:53.880,1:21:56.200 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 1:21:56.200,1:21:59.180 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 1:21:59.180,1:22:07.750 ♪ Let all your dreams come true ♪ 1:22:23.340,1:22:24.450 What happened, dear? 1:22:24.650,1:22:28.610 After I fainted, he helped [br]me and brought me, aunt. 1:22:28.610,1:22:30.520 Greetings, dear! 1:22:33.030,1:22:35.330 If she can't go so far,[br]why can't men go? 1:22:35.530,1:22:37.910 I am the only man in this house. 1:22:38.110,1:22:40.640 The only son I had[br]died in the military. 1:22:40.640,1:22:44.600 With the compensation money given by Government, we grow vegetables in our 1 acre of land. 1:22:44.600,1:22:50.320 She cultivates them and sells them and takes[br]care of us and the children with that money. 1:23:02.860,1:23:03.740 Dear! 1:23:04.140,1:23:05.080 Dear! 1:23:05.790,1:23:07.130 Who are you, dear? 1:23:08.360,1:23:09.920 I came due to a small [br]work I have in the village. 1:23:10.340,1:23:11.920 I do not know where to sleep, so… 1:23:12.210,1:23:13.960 Are there any lodges around here? 1:23:14.170,1:23:16.940 How would lodges be in [br]such an isolated village? 1:23:17.230,1:23:19.180 There as an elder person by name[br]Narayana Rao in this village. 1:23:19.380,1:23:23.260 He arranges shelter in the house opposite[br]to his, whenever new people come here. 1:23:23.260,1:23:24.990 I will take you there,[br]if you have no objection. 1:23:26.650,1:23:30.120 Deposit two sacks at the tree and [br]two at the entrance. I am coming. 1:23:30.120,1:23:32.000 Babu called. 1:23:32.000,1:23:35.340 He told me to send 4 good [br]photos of her to the town. 1:23:35.340,1:23:37.200 He told there are good[br]alliances over there. 1:23:37.400,1:23:39.580 Today we have work to spray [br]insecticide on the field. 1:23:39.660,1:23:43.870 The field... big work... as if [br]you are cultivating gold. 1:23:44.020,1:23:45.140 What are you saying? 1:23:46.900,1:23:48.220 Let it go! 1:23:48.220,1:23:52.150 I will take care of the field. You[br]take her and see what she wants. 1:23:55.000,1:23:56.140 Narayana Rao 1:23:57.150,1:23:59.680 He said he has come[br]here on work. 1:23:59.680,1:24:01.660 Not knowing where to stay, he [br]slept last night at the temple. 1:24:01.660,1:24:02.680 Mr. Narayana Rao. 1:24:04.140,1:24:06.370 Who are you?[br]What work do you have in village? 1:24:06.370,1:24:09.570 My name is Harsha Vardhan.[br]I'm studying about remote villages. 1:24:09.770,1:24:12.200 Want to stay in village for a few days[br]and know about the conditions. 1:24:12.200,1:24:14.740 Crestfallen faces...[br]Dilapidated houses... 1:24:12.200,1:24:14.740 [Dilapidated: Reduced to or fallen into partial[br]ruin or decay, as from age, wear, or neglect] 1:24:14.740,1:24:16.640 What more is there to know here? 1:24:17.950,1:24:21.290 Comforts here are not that [br]good for people like you. 1:24:21.500,1:24:24.250 If you have no objections,[br]you can stay in our house. 1:24:24.450,1:24:26.160 I heard nobody stays in that house. 1:24:26.160,1:24:27.820 If you have no objections,[br]I will stay there. 1:24:27.820,1:24:29.410 That house has been dilapidated. 1:24:29.410,1:24:31.980 It's not good for you to stay there.[br]Why don't you stay in my home? 1:24:31.980,1:24:33.980 It's okay. I will feel free there. 1:24:36.030,1:24:38.660 Show him the house and see what he wants. [br]- Okay, brother! 1:24:38.660,1:24:39.840 Go, dear![br]- Please come! 1:24:40.240,1:24:43.080 Dear, do come to our[br]home for only food. 1:24:43.080,1:24:44.840 Okay![br]- Let's go! 1:24:53.580,1:24:55.840 Our relative's house, dear! 1:24:56.240,1:24:58.500 25 years back they left to [br]the city and settled there. 1:24:58.500,1:25:00.210 From that day, it's vacant. 1:25:00.410,1:25:01.670 You can be in that room. 1:25:02.070,1:25:04.460 In case you need anything, tell me. [br]- Okay! 1:25:04.660,1:25:07.480 My distant relative and a[br]good for nothing stays here. 1:25:07.480,1:25:09.660 If he does anything[br]idiotic, tell me. 1:25:10.040,1:25:11.220 I'll leave, dear. 1:25:14.830,1:25:16.340 Are you the new guy? 1:25:16.340,1:25:18.040 You are supposed to[br]stay with me, right? 1:25:18.240,1:25:19.660 I am Rajaratnam. 1:25:19.660,1:25:20.960 They told me some other name? 1:25:20.960,1:25:23.720 Not other names, they must have [br]called me a good for nothing. 1:25:23.720,1:25:25.130 What else is there? 1:25:25.530,1:25:27.330 You should tell.[br]What do you do? 1:25:27.330,1:25:28.640 If I don't do anything,[br]shouldn't I live? 1:25:28.640,1:25:29.940 Just asked casually. 1:25:29.940,1:25:30.920 Where is your family? 1:25:30.950,1:25:32.800 Am I a waste if I don't[br]have a family? 1:25:33.540,1:25:36.080 They have hinted that I am a[br]good for nothing, right? 1:25:36.080,1:25:38.030 Those idiots... 1:25:45.700,1:25:51.190 It seems that Tummalapalli ZPTC Satti[br]is talking too much on the mike. 1:25:51.500,1:25:55.580 Bring him to the [br]mango orchard once. 1:25:56.660,1:25:57.540 Speak, brother! 1:25:57.540,1:25:59.800 Our political situation [br]is not at all good. 1:26:00.000,1:26:04.670 High Command is very negative that the[br]village is suffering on account of us. 1:26:04.870,1:26:07.940 If this continues, the danger will be[br]to the minister's post itself. 1:26:08.320,1:26:10.410 It will be very tight even[br]in the next election. 1:26:10.410,1:26:12.380 If we need to survive politically... 1:26:12.380,1:26:15.050 It will be better to do a little[br]something for the village, Sashi. 1:26:15.250,1:26:17.900 Can't we stay in politics[br]if we do nothing? 1:26:18.420,1:26:19.880 Who will come? 1:26:21.000,1:26:22.920 Let's not take a risk [br]at this time, Sashi. 1:26:23.080,1:26:25.080 Do something [br]till I'm in the line. 1:26:27.370,1:26:30.700 He's saying some new [br]words, to do something. 1:26:34.120,1:26:35.120 I'll not do. 1:26:35.440,1:26:37.200 Let's see who will come. 1:26:37.500,1:26:40.260 In the next one month,[br]summer will be at its peak. 1:26:40.260,1:26:44.030 Scared if we can ever do[br]something for the school. 1:26:45.000,1:26:46.900 You fear is true. 1:26:48.040,1:26:51.840 We toured not only our village but 2 - 3[br]neighboring villages as well for funds. 1:26:51.840,1:26:53.980 We were unable to[br]collect even 50,000/-. 1:26:54.330,1:26:56.900 There is an empty tobacco warehouse[br]in the neighboring village. 1:26:56.900,1:26:59.800 Why don't we ask them and[br]run the classes this year? 1:26:59.800,1:27:02.060 How much will it cost to[br]rebuild the fallen school? 1:27:03.790,1:27:05.860 It'll be around[br] 7 - 8 lakhs, dear. 1:27:14.980,1:27:16.040 No need, dear. 1:27:16.370,1:27:18.480 You said you came[br]to see the village. 1:27:18.760,1:27:20.480 These are all[br]common to us. 1:27:20.480,1:27:22.180 We will endure whatever [br]problems we have. 1:27:24.540,1:27:26.660 If we are unable to share [br]other person's afflictions... 1:27:26.660,1:27:29.000 ... why we need to[br]live united here? 1:27:33.160,1:27:36.260 At least see the children's state and begin the [br]work immediately without thinking anything. 1:27:41.250,1:27:42.660 Why our village, dear? 1:27:43.000,1:27:46.670 I didn't think of this village. I only[br]thought to come to some remote village. 1:27:46.870,1:27:48.000 My friend, Appa Rao. 1:27:48.000,1:27:49.320 I thought he is your relative. 1:27:49.720,1:27:51.320 He told this village name[br]so I arrived. That's it. 1:27:53.330,1:27:56.920 We thought our Appa Rao [br]was an ignoramus vagabond. 1:27:57.060,1:27:59.360 How much responsibility[br]he has for the village? 1:27:59.830,1:28:01.880 Ask him to come once[br]whenever possible. 1:28:02.080,1:28:03.900 It has been a long time [br]since I saw him. 1:28:06.200,1:28:09.630 If I am not here, these people will not [br]even lift a twig. How much actual work... 1:28:09.860,1:28:12.330 Did you arrive just recently, Appa Rao?[br]- Yes, aunt! 1:28:12.330,1:28:13.720 Are your parents fine? 1:28:13.720,1:28:17.730 Yes, but why should they worry when[br]I am there for them? They are overjoyed. 1:28:17.730,1:28:19.730 That's okay! What about you? 1:28:19.730,1:28:21.300 Did you actually got married? 1:28:21.460,1:28:24.320 Many alliances are coming, aunt.[br]Irritation comes at one stage. 1:28:24.320,1:28:27.120 But if we want a girl of our choice,[br]it will take some time, right? 1:28:27.600,1:28:28.580 Really? 1:28:28.580,1:28:31.980 Why your mother told[br]"None of girls liked my idiot... 1:28:31.980,1:28:35.460 ... I felt sad as to whether this[br]saint will get married or not" ? 1:28:35.920,1:28:36.780 Joke! 1:28:37.540,1:28:38.480 What man? 1:28:41.040,1:28:43.320 How are you, uncle?[br]- I'm fine! 1:28:45.340,1:28:50.000 When you would loiter around as a child,[br]I wondered when you would mature. 1:28:50.290,1:28:52.300 But by sending your friend here... 1:28:52.300,1:28:54.300 ... and helped the village, it means... 1:28:54.580,1:28:56.460 ... I am ecstatic. 1:28:56.500,1:28:59.540 My friend ?[br]- What was that? You didn't know? 1:28:59.540,1:29:01.160 Why will I not know my friend? 1:29:01.160,1:29:02.360 I only sent him. 1:29:02.360,1:29:04.640 Anyways, where is my friend? [br]- Opposite house! 1:29:05.020,1:29:06.380 Will go and see him. 1:29:08.480,1:29:10.360 Harsha, how come you are here? 1:29:10.520,1:29:12.120 You told your family that[br]you were going on a holiday. 1:29:12.120,1:29:13.870 What are you doing in my village? [br]- This is my village too. 1:29:13.870,1:29:15.710 Your village? [br]You never told me this. 1:29:15.760,1:29:17.090 I too got to know recently. 1:29:17.290,1:29:19.090 My family left to[br]the city years ago. 1:29:19.290,1:29:21.090 I came here to do something[br]for the village. 1:29:21.290,1:29:23.280 If they discover that I am his son,[br]then how they will be... 1:29:23.290,1:29:24.740 I told I'm here because of you. 1:29:25.250,1:29:26.380 You also maintain it that way. 1:29:26.580,1:29:27.840 Looks like everything[br]is happening for me. 1:29:28.040,1:29:30.050 Actually I am trying to attract [br]Charu but she isn't falling for me. 1:29:30.140,1:29:32.560 Now because of you, their[br]family will think highly of me. 1:29:32.660,1:29:35.680 As long as they live in that illusion,[br]I should work towards making Charu mine. 1:29:56.180,1:29:57.640 You are stubborn, Narayana. 1:29:59.360,1:30:01.320 I said no and not possible. 1:30:01.320,1:30:03.260 But leaving your mastery... 1:30:03.740,1:30:05.320 ... you are starting the work. 1:30:05.680,1:30:08.140 How can I possibly execute[br]so much on my own? 1:30:08.660,1:30:10.480 That boy who came[br]from elsewhere. 1:30:10.680,1:30:11.920 He came to our village... 1:30:11.920,1:30:14.360 ... and is constructing the building[br]with his own money. 1:30:26.330,1:30:28.380 Who are you?[br]- Harsha Vardhan! 1:30:28.740,1:30:29.520 You ? 1:30:33.140,1:30:34.180 Sashi! 1:30:35.520,1:30:37.620 Heard you are constructing [br]the building on your own. 1:30:38.380,1:30:41.320 Do you have so much money?[br]- I have it in abundance. 1:30:46.560,1:30:47.980 Why in this village? 1:30:51.250,1:30:52.980 Instead of feeling happy that[br]something good is happening... 1:30:53.380,1:30:55.240 ... why are you asking[br]so many questions? 1:30:59.200,1:31:00.420 You will construct this building. 1:31:01.020,1:31:05.400 Later they will change their tastes, create[br]commotion and demand this and that. 1:31:05.560,1:31:06.960 What will they ask? 1:31:07.020,1:31:08.680 They will ask for school and temple. 1:31:08.680,1:31:10.560 They will ask for road and water. 1:31:10.800,1:31:12.140 Can't we give it? 1:31:16.000,1:31:17.180 You are correct. 1:31:17.950,1:31:19.220 Come home sometime. 1:31:20.870,1:31:22.090 Will treat you with a hunter fowl. 1:31:20.870,1:31:22.090 [Fowl: The flesh of domesticated birds as food] 1:31:22.090,1:31:23.260 I will be here only, right? 1:31:23.260,1:31:24.240 I will definitely come. 1:31:29.980,1:31:31.200 Who is he? 1:31:31.420,1:31:33.160 Why is he doing this? 1:31:34.000,1:31:35.540 Keep an eye on him. 1:31:35.750,1:31:36.630 Let him do. 1:31:36.830,1:31:38.670 Brother from Delhi wants us to[br]do something for the village. 1:31:38.870,1:31:42.440 We won't do. Whatever he does[br]will come to our court. 1:31:51.240,1:31:54.220 Please think of this road [br]also with your kind heart. 1:31:54.220,1:31:57.700 Due to the deteriorated roads,[br]people are unable to walk. 1:31:58.040,1:32:00.340 Have you no shame? Will you ask[br]whatever comes to your mind? 1:32:00.540,1:32:02.250 Please don't misunderstand. 1:32:02.340,1:32:03.740 They are all exhausted. 1:32:04.020,1:32:07.520 Unable to stop themselves, they asked as[br]they saw a moment of hope. That's it. 1:32:07.540,1:32:09.940 It is the road, right?[br]We will fix it. 1:32:13.540,1:32:16.020 What was that, dear?[br]If you continue doing this... 1:32:16.020,1:32:18.210 ... there are not 1 or 2 but [br]many problems here. 1:32:18.280,1:32:20.150 We will do everything, sir. 1:32:21.660,1:32:24.060 A person I know had [br]told a very good thing. 1:32:24.500,1:32:28.740 If we have more wealth than necessary,[br]then we should adopt someone. 1:32:29.360,1:32:31.260 But with the wealth I have... 1:32:31.580,1:32:33.060 ... not just one or two people, sir... 1:32:33.580,1:32:35.380 ... I will adopt the whole village. 1:32:44.300,1:32:47.320 Henceforth, I am adopting this village. 1:32:48.860,1:32:50.960 We will make this dilapidated[br]and deteriorated village... 1:32:51.820,1:32:54.060 ... into a beautiful [br]and a happy place. 1:33:17.480,1:33:24.920 ♪ This earth is smiling just like me,[br]brightly like a mid-day's sun ♪ 1:33:25.000,1:33:32.200 ♪ My dream has asked me to race [br]ahead like a thousand men army ♪ 1:33:32.280,1:33:39.710 ♪ I've split up the skies [br]and adorned the wings ♪ 1:33:39.800,1:33:47.460 ♪ I've rounded up the world[br]with a horse speed ♪ 1:33:47.520,1:33:54.460 ♪ Like a fresh breath of air, devoid of pollution[br]I've hoisted the flag of smiles ♪ 1:33:54.500,1:34:02.170 ♪ Wake up ♪ 1:34:02.240,1:34:10.840 ♪ Wake up ♪ 1:34:44.580,1:34:48.280 ♪ I've searched and found myself ♪ 1:34:48.400,1:34:52.170 ♪ After wandering through [br]thousands of miles within me ♪ 1:34:52.200,1:34:55.960 ♪ I've distributed and spread myself ♪ 1:34:55.960,1:34:59.800 ♪ Through all the eight directions[br]and shine brightly with love ♪ 1:34:59.800,1:35:07.460 ♪ I'll come striking your hearts like air that's[br]filled with sweet fragrance of sandalwood ♪ 1:35:07.500,1:35:14.860 ♪ I'll bring happiness to all the flora and fauna[br]and drench them with fresh showers ♪ 1:35:14.860,1:35:18.340 ♪ I'll transform the desert into an ocean ♪ 1:35:18.340,1:35:26.980 ♪ Wake up ♪ 1:36:12.080,1:36:15.980 ♪ The tree, without expecting[br]anything in return ♪ 1:36:15.980,1:36:19.710 ♪ Gives us flowers and fruits to us ♪ 1:36:19.710,1:36:23.520 ♪ Without any concern, if you[br]break away from all the bonds ♪ 1:36:23.520,1:36:27.400 ♪ And doesn't bother about another[br]humans, there's no meaning ♪ 1:36:27.500,1:36:35.000 ♪ My blood has boiled and flooded [br]when I saw tears around me ♪ 1:36:35.060,1:36:42.540 ♪ My life will be hurt if I'm not able[br]to do the good deeds that I can do ♪ 1:36:42.540,1:36:45.940 ♪ If we feel like giving, [br]then we'll keep giving ♪ 1:36:45.940,1:37:03.580 ♪ Wake up ♪ 1:37:15.250,1:37:17.400 Sister![br]- Swathi... 1:37:23.830,1:37:26.580 Is your course over?[br]Do you need to go again? 1:37:26.580,1:37:27.840 Almost done, father. 1:37:27.940,1:37:33.340 I have to organize a team in a week's time [br]and do trial of small developmental techniques. 1:37:33.420,1:37:35.520 But when I just set foot in village... 1:37:35.520,1:37:39.920 ... I feel that a lot of programs that I learned[br]in course has already been implemented here. 1:37:40.000,1:37:41.620 It's very surprising! 1:37:41.720,1:37:45.940 I have never seen any change so far[br]over here as of how much I know. 1:37:46.060,1:37:48.590 How is it possible[br]in 3 months, father? 1:37:48.680,1:37:51.320 Seeing the predicament [br]of village for years... 1:37:51.320,1:37:53.840 ... I think the gods themselves[br]must have felt pity. 1:37:55.380,1:37:58.800 A great man has come here[br]and adopted our village. 1:38:00.160,1:38:03.680 To make our lives [br]and the village better... 1:38:03.680,1:38:07.080 He's been working day and [br]night without hours of sleep. 1:38:09.880,1:38:12.790 Dear, eat food! 1:38:34.950,1:38:36.160 Sit![br]- Came for this only! 1:38:36.160,1:38:37.300 Come dear, sit! 1:38:37.300,1:38:39.300 Serve[br]- Okay, father! 1:38:39.300,1:38:40.220 My daughter! 1:38:43.790,1:38:47.940 This boy only is doing everything.[br]He is Appa Rao's friend. 1:38:47.940,1:38:49.780 They know each other well. 1:38:57.020,1:38:59.980 You both met at my[br]birthday party, right? 1:39:00.840,1:39:03.580 I introduced you both also,[br]have you forgotten so soon? 1:39:03.760,1:39:06.600 Forget about birthdays and[br]think about marriage. 1:39:06.600,1:39:08.700 Okay aunt, how many[br]times will you tell? 1:39:12.370,1:39:16.600 I always wanted to do something for the village.[br]I met a friend and inspired him on time. 1:39:16.830,1:39:19.000 Don't get emotional.[br]Please, I don't like all this. 1:39:19.000,1:39:21.880 Isn't your village, my village?[br]Same - Same villages. 1:39:22.340,1:39:25.100 Just sleep highly,[br]don't get emotional. 1:39:25.400,1:39:26.920 Sleep tight and good night! 1:39:39.790,1:39:40.900 What is all this? 1:39:42.260,1:39:43.640 Why did you come here? 1:39:45.500,1:39:46.640 This is my village, right? 1:39:48.520,1:39:51.600 You didn't know you had [br]a village till I told you. 1:39:52.040,1:39:55.030 Now, has it became your village[br]and showering affection? 1:39:55.680,1:39:58.700 Look, for you and your family,[br]it is always business. 1:39:58.700,1:40:00.920 You said you love me,[br]when I rejected... 1:40:00.920,1:40:02.960 ... you came here and you are[br]getting close to my family. 1:40:03.080,1:40:06.480 You know of their love for the[br]village and you are investing on it. 1:40:07.860,1:40:12.620 Your plan is they will fall flat for[br]you and get me married to you. 1:40:12.960,1:40:14.780 But that will never happen. 1:40:14.780,1:40:17.600 Your investment on [br]this village will go waste. 1:40:18.040,1:40:19.920 Even now it's not late. 1:40:20.140,1:40:22.040 Just leave as soon as possible. 1:40:22.620,1:40:24.720 At least your balance [br]amount will be remaining. 1:40:31.330,1:40:34.380 What is this, Harsha? What's really [br]happening? Are you and Charu in love? 1:40:34.580,1:40:35.880 That girl is not your type, Appa Rao. 1:40:36.080,1:40:38.000 As if you both are same type...[br]like typist and computer. 1:40:38.200,1:40:38.980 Did you see that, uncle? 1:40:38.980,1:40:42.000 I was going behind Charu like an idiot[br]though both of them were in love. 1:40:43.080,1:40:46.080 How did you ever think[br]Charu will fall for your face? 1:40:46.080,1:40:49.030 Isn't there be a limit for[br]desire? Stupid fellow. 1:40:49.700,1:40:50.460 Dear... 1:40:50.700,1:40:52.880 You read the book and sleep. 1:40:52.880,1:40:55.460 I will take him inside and explain[br]the remaining matter to him. 1:40:55.660,1:40:57.940 Why are you looking?[br]Let's go. 1:40:58.050,1:40:58.940 Wash it. 1:40:59.960,1:41:02.020 Show, look how it became? 1:41:02.200,1:41:04.160 Did you listen me saying to[br]have it for some more time? 1:41:04.360,1:41:08.450 If it doesn't turn red, such[br]fellows would come as husband. 1:41:08.540,1:41:10.400 What do you want to do? 1:41:10.460,1:41:12.220 She would push you into[br]the well holding your legs... 1:41:12.360,1:41:14.990 ... and would jump on you to[br]kill. She is that dangerous. 1:41:14.990,1:41:16.500 Clean it properly![br]- I'll clean it... 1:41:17.300,1:41:18.600 Come, hold! 1:41:21.570,1:41:22.960 Show it! 1:41:23.940,1:41:25.360 How red it has become!? 1:41:25.360,1:41:27.300 You will get a fair husband. 1:41:27.650,1:41:30.080 I dislike fair complexioned people. 1:41:30.440,1:41:32.640 I like wheat complexioned[br]people very much. 1:41:32.640,1:41:35.200 It's alright even if he's[br]dark complexioned. 1:41:35.200,1:41:37.730 But I dislike fair complexioned[br]people very much. 1:41:39.270,1:41:42.150 I don't know what happened between you and Charu but I understood that she dislikes you. 1:41:42.150,1:41:43.910 She is sending such signals secretly. 1:41:44.140,1:41:46.950 Even if I get Charu, our friendship [br]should be like this. I literally beg you. 1:41:46.950,1:41:47.820 Alright! 1:41:51.440,1:41:52.840 In the film, the heroine... 1:41:52.840,1:41:54.720 ... misunderstood the hero... 1:41:55.040,1:41:56.460 ... and leaves him... 1:41:57.020,1:41:58.640 ... saying to forget her. 1:41:58.640,1:42:01.720 Later she realised her mistake,[br]goes crying to the hero and hugs him. 1:42:01.720,1:42:03.220 Why do you watch that? 1:42:03.940,1:42:06.830 It is very cold. It's[br]better to cover yourself. 1:42:06.880,1:42:09.380 If you use the dialogues [br]you saw in the film on me... 1:42:09.380,1:42:12.190 ... your teeth will break.[br]Just shut up and walk. 1:42:18.940,1:42:19.980 Come, Harsha! 1:42:21.030,1:42:23.480 You please go on. I'll [br]come in 10 minutes. 1:42:28.820,1:42:29.690 What is this? 1:42:29.690,1:42:32.270 Toddy! Do you also want to drink? 1:42:33.380,1:42:35.850 When I'm cleaning the entire village on[br]one side, why you are dirtying it here? 1:42:35.850,1:42:37.280 Remove it.[br]- Remove it? 1:42:43.060,1:42:44.530 This is Sashi's goods! 1:42:44.730,1:42:45.520 Come here! 1:42:47.680,1:42:50.060 I didn't ask whom this belongs[br]to, I'm asking what this is. 1:42:50.060,1:42:51.700 Don't you want to[br]live in the village? 1:42:53.400,1:42:54.980 What did I ask and [br]what are you saying? 1:42:54.980,1:42:56.120 How many rounds you drank? 1:42:56.120,1:42:56.920 Leave! 1:43:00.110,1:43:02.220 You picked up a [br]fight with Sashi's men. 1:43:02.220,1:43:03.580 You will be finished. 1:43:16.260,1:43:17.180 Dear! 1:43:17.740,1:43:19.300 What work have you done? 1:43:20.530,1:43:22.940 Have you picked up a [br]fight with Sashi's men? 1:43:23.190,1:43:26.340 They were doing irritating things on road, so[br]I told them it's wrong as it's discomforting. 1:43:26.360,1:43:28.940 If you tell like that only it begins. 1:43:29.740,1:43:34.740 25 years ago, there was[br]a good guy like you named Ravi. 1:43:38.400,1:43:41.770 In this house and in this village... 1:43:42.690,1:43:44.940 To do something good for the village... 1:43:45.100,1:43:46.760 ... he always wanted to do it. 1:43:47.610,1:43:49.660 Ever since we got sense... 1:43:49.660,1:43:54.980 ... our village was always backward, in[br]a pathetic state, devoid of any change. 1:43:56.190,1:44:01.450 Ravi, my friend, went out of the village[br]for higher studies and got a good job. 1:44:01.650,1:44:04.600 He was inspired by[br]the plight of the village. 1:44:06.400,1:44:10.540 You are going around a village[br]daily, what are you actually doing? 1:44:10.740,1:44:14.060 If I go elsewhere and work hard,[br]I will definitely grow. 1:44:14.440,1:44:18.060 Growth means... I want the people[br]and the village around me to grow also. 1:44:19.990,1:44:23.690 I have lots to want to stay here and[br]do something for the village. 1:44:24.060,1:44:28.160 Our village is one that has[br]little or no rain for farming. 1:44:28.360,1:44:31.040 Just so that the people should have[br]an alternate source of income... 1:44:31.240,1:44:34.620 ... we wanted to put up a milk[br]diary by speaking with all. 1:44:35.610,1:44:38.800 But because of Venkat Ratnam's[br]family toddy business... 1:44:39.000,1:44:42.020 ... many of the people here[br]were living on that alcohol. 1:44:42.440,1:44:45.860 Because of toddy, the condition [br]of villagers would get worse... 1:44:45.860,1:44:48.680 We tried to explain good to[br]Venkat Ratnam family. 1:44:48.680,1:44:50.400 But they didn't care. 1:44:51.600,1:44:55.070 By telling the villagers good to leave[br]everything and if you come to work... 1:44:55.070,1:44:58.770 ... then you can better your lives, we[br]moved forward with new enthusiasm. 1:44:59.420,1:45:03.560 We thought change has begun [br]and entered into a new world. 1:45:05.440,1:45:07.340 He made them to give up toddy. 1:45:08.030,1:45:10.360 All of them are smiling and [br]are happily going to work. 1:45:10.400,1:45:11.830 He has become a great man. 1:45:12.030,1:45:14.980 If we keep watching then he[br]will become a leader to all. 1:45:15.800,1:45:16.740 We have to stop... 1:45:17.120,1:45:19.000 We have to stop all this, Sashi. 1:45:47.320,1:45:50.500 We, who always look up with hope... 1:45:50.500,1:45:52.780 ... this one time darkness[br]engulfed us suddenly. 1:45:58.380,1:45:59.780 Dear! 1:46:00.980,1:46:02.730 What did you do? 1:46:02.730,1:46:07.650 Earlier though we never had all this and[br]were not living well but we were alive. 1:46:07.650,1:46:09.140 But now... 1:46:09.380,1:46:12.100 But now all have died. 1:46:13.120,1:46:15.260 They died. 1:46:15.860,1:46:17.880 Leave us, dear! 1:46:18.120,1:46:19.880 Leave us! 1:46:19.990,1:46:24.420 The villagers accused Ravi for[br]all the damages that happened... 1:46:24.740,1:46:26.680 They added fuel to the fire. 1:46:26.940,1:46:30.840 By saying this happened due to[br]Ravi being irresponsible and... 1:46:31.220,1:46:35.420 ... by filing a case saying the deaths occurred[br]due to a short circuit in dairy shop... 1:46:35.760,1:46:37.880 ... they sent him to jail. 1:46:41.780,1:46:44.040 Ravi, who returned from jail... 1:46:44.240,1:46:46.330 ...came out of as[br]a hardened man. 1:46:46.530,1:46:48.680 Unable to forget what[br]the villagers told him... 1:46:48.980,1:46:51.000 ... this village and us... 1:46:51.000,1:46:54.020 ... he cut his bonds of them [br]permanently and left the village. 1:46:56.570,1:46:59.900 Ever since he abandoned this village... 1:47:00.060,1:47:02.680 ... this village was only[br]surviving on darkness. 1:47:03.030,1:47:06.120 The villagers got used to the darkness. 1:47:06.300,1:47:08.180 They saw hope in your form. 1:47:08.180,1:47:09.910 Let that remain as it is. 1:47:10.110,1:47:12.120 Please don't fight them, dear. 1:47:12.440,1:47:14.140 If anything happens again... 1:47:14.860,1:47:16.900 ... if we lose the hope we have... 1:47:17.610,1:47:20.980 ... this village doesn't have the strength[br]to take on darkness again, dear. 1:47:22.840,1:47:24.180 It's become very late. 1:47:24.480,1:47:25.380 Sleep! 1:47:51.720,1:47:52.380 Hello, mom! 1:47:52.480,1:47:54.260 How are you?[br]- I'm fine. 1:47:54.840,1:47:56.380 Where are you calling from? 1:47:56.480,1:47:57.580 Where is dad? 1:47:59.420,1:48:00.700 He is here only. 1:48:00.880,1:48:02.060 Do you want to speak? 1:48:03.140,1:48:04.040 1 minute... 1:48:06.140,1:48:07.260 Hubby... 1:48:07.260,1:48:08.080 Harsha! 1:48:12.390,1:48:13.110 Harsha! 1:48:13.310,1:48:16.060 How are you?[br]Did I disturb you? 1:48:16.690,1:48:17.880 Shut up, dear! 1:48:18.420,1:48:19.720 You called me. 1:48:23.720,1:48:25.100 How is the holiday? 1:48:26.460,1:48:27.620 It's very good. 1:48:29.440,1:48:31.240 Felt it would be better[br]if you also were here. 1:48:33.990,1:48:36.620 Alright! After you[br]return, we will plan it. 1:48:39.490,1:48:40.500 Harsha! 1:48:40.920,1:48:41.920 Dear! 1:48:43.240,1:48:44.400 I'll call you again! 1:48:56.150,1:48:57.160 He said holiday... 1:48:57.420,1:48:58.580 ... with us. 1:48:59.360,1:49:03.770 He pursued to beat me, brother.[br]Don't let him live! 1:49:05.070,1:49:08.070 He's doing something to the village[br]with his money like a mental. 1:49:08.070,1:49:11.620 Didn't you say that whatever [br]he does goes into our account? 1:49:12.530,1:49:13.840 Leave him. 1:49:15.280,1:49:16.400 Give me those dumbbells. 1:49:38.530,1:49:39.820 Outdoor gym is good. 1:49:43.140,1:49:44.180 Darling, one selfie. 1:49:49.360,1:49:50.950 It is good to have[br]fitness awareness. 1:49:51.150,1:49:53.020 They said last night you[br]entered into my men's area. 1:49:55.900,1:49:57.240 You might not have known[br]they were my people. 1:49:58.500,1:49:59.600 They told me that they[br]are your people. 1:50:01.490,1:50:03.180 Missed you very much last night. 1:50:03.400,1:50:05.760 If I had caught you in the same ardor, how it would [br]have been and what would have happened? 1:50:06.320,1:50:09.760 Because your luck is good that [br]they told me what happened. 1:50:11.030,1:50:18.030 What will be your situation if they didn't tell[br]me and fought with you and all sat on you? 1:50:18.030,1:50:19.560 You all should have[br]came together. 1:50:20.920,1:50:22.000 Brother, phone! 1:50:25.320,1:50:26.040 Brother! 1:50:26.740,1:50:30.140 Sashi, they stripped me[br]off the minister's post. 1:50:31.190,1:50:33.320 I tried maximum.[br]Didn't happen. 1:50:33.900,1:50:35.940 I am leaving immediately [br]and coming to the village. 1:50:36.680,1:50:38.200 We will plan what to do. 1:50:41.320,1:50:42.380 Let's meet again. 1:50:45.900,1:50:48.560 You luck is so good,[br]how the call came on time! 1:50:51.180,1:50:52.480 Lucky boys. 1:50:54.040,1:50:55.650 We need to meet the [br]Collector tomorrow, dear. 1:50:55.720,1:50:58.020 She is also getting good[br]matches, brother-in-law. 1:50:58.020,1:51:00.560 But it is not good to get her[br]married before Charu, right? 1:51:00.670,1:51:02.260 Look a bit faster please. 1:51:02.360,1:51:03.950 Here you go, dear.[br]- No, thanks! 1:51:04.860,1:51:06.440 For me… 1:51:09.220,1:51:10.460 Okay! 1:51:10.760,1:51:13.600 I informed a few to[br]look for matches. 1:51:14.320,1:51:17.670 But she does not to go out of[br]this village like us. 1:51:17.870,1:51:20.420 She would be in problems if[br]strangers come as in-laws, right? 1:51:20.420,1:51:22.290 Then, why don't you get her[br]married to known person? 1:51:22.760,1:51:24.650 Even our Appa Rao likes[br]your daughter very much. 1:51:24.850,1:51:26.540 Added, he knows well about her. 1:51:26.840,1:51:30.300 What Appa Rao, you haven't [br]told me about that at all? 1:51:30.720,1:51:33.520 Charu, come here once, dear. 1:51:36.100,1:51:38.720 During the discussion of [br]marriage alliances for you... 1:51:39.040,1:51:41.220 ... we came to know [br]that Appa Rao likes you. 1:51:42.810,1:51:45.500 He knows you well [br]since childhood. 1:51:45.580,1:51:47.020 He is also well settled. 1:51:47.020,1:51:48.040 What do you say? 1:51:48.040,1:51:49.180 Shameless fool! 1:51:52.410,1:51:53.940 Can't you understand? 1:51:53.940,1:51:57.240 I maintained distance then itself thinking[br]you'll die crying if I say it to your face. 1:51:57.250,1:51:58.980 Thought you'll at least [br]understand like that. 1:51:59.580,1:52:01.560 All wouldn't be sharp[br]like you, right dear? 1:52:01.560,1:52:03.600 We need some time[br]to understand. 1:52:03.600,1:52:05.380 I will take him inside[br]and explain it. 1:52:05.380,1:52:06.780 You go and do your work, dear. 1:52:06.810,1:52:10.260 If you come near me [br]again or bring my topic... 1:52:10.260,1:52:12.860 I will break your legs and burn it, you moron. 1:52:14.730,1:52:17.660 As you said so confidently, I[br]thought even that girl likes you. 1:52:17.970,1:52:19.140 Sorry, Appa Rao. 1:52:20.120,1:52:22.420 She said she would [br]burn your legs, let's go. 1:52:47.220,1:52:48.620 Central Government... 1:52:48.940,1:52:50.260 ... to this area... 1:52:51.140,1:52:53.720 ... by announcing a [br]coastal corridor project... 1:52:53.920,1:52:55.460 ... is going to turn this [br]place into gold. 1:52:56.000,1:52:58.640 They will announce it to[br]outside in 2 - 3 months. 1:52:58.860,1:53:03.500 Due to me being in the government, the [br]entire project plan has been leaked to me. 1:53:03.620,1:53:05.800 When the announcement comes out... 1:53:05.800,1:53:08.160 ... this land which is[br]going to turn into gold... 1:53:08.160,1:53:10.560 ... all of that valuable land[br]should be with us. 1:53:12.240,1:53:15.410 We must expropriate at least[br]5,000 - 6,000 acres. 1:53:15.500,1:53:19.540 Throw coins to the farmers.[br]If they refuse, then confiscate it. 1:53:19.740,1:53:21.940 If still it's inconvenient, then kill them. 1:53:23.020,1:53:25.580 But all of it should be ours. 1:53:29.540,1:53:30.400 Brother... 1:53:32.810,1:53:34.860 My boy has arrived from the city. 1:53:35.220,1:53:37.800 He ruminates to take me and[br]his mother along with him. 1:53:39.060,1:53:42.550 She created a tantrum last night [br]saying she too wants to go. 1:53:43.260,1:53:46.000 To leave you all so suddenly.... 1:53:46.000,1:53:47.820 ... I'm unable to do it, brother. 1:53:48.120,1:53:50.320 Why don't you at least tell her? 1:53:51.560,1:53:53.600 You were born after me. 1:53:53.740,1:53:55.220 I can tell you anything. 1:53:55.700,1:53:57.620 How can I tell your wife? 1:53:58.230,1:54:00.680 Also, the children have[br]grown to adults now. 1:54:01.300,1:54:04.400 By wanting to stay together,[br]we are denying their desires. 1:54:04.520,1:54:06.220 Won't it be our selfishness? 1:54:07.770,1:54:10.590 All these years we lived together, right? 1:54:12.780,1:54:14.240 As so, where are you going? 1:54:14.240,1:54:15.380 Isn't it Hyderabad? 1:54:15.840,1:54:17.260 Let's meet during the festivals. 1:54:29.290,1:54:31.160 Mother, pack these half saris too. 1:54:31.160,1:54:33.320 Why take it when you[br]are going to the city? 1:54:34.280,1:54:35.900 Where did I keep that? 1:54:38.840,1:54:42.740 Instead of sitting idle, why don't[br]you help him pack those bags? 1:54:45.070,1:54:46.960 Mother, why did you [br]pack that mattress? 1:54:46.960,1:54:49.660 I thought it will be useful if[br]someone comes home to sleep. 1:54:49.660,1:54:51.330 I told you that we [br]have it there, right? 1:54:51.420,1:54:55.020 He told us to pack only clothes,[br]rest has already been bought. 1:54:55.410,1:54:58.640 After going there and seeing, if I feel[br]anything is less, I will call you. 1:54:58.720,1:55:00.280 You send it with someone. 1:55:01.300,1:55:04.880 Think once more, Jyothi.[br]What will we do going there? 1:55:05.160,1:55:07.140 Says what will we do going there?[br]What we will do? 1:55:07.140,1:55:09.520 What are we doing staying here?[br]- Let's stay together. 1:55:18.140,1:55:20.200 We will stay together with [br]him in our native place. 1:55:22.220,1:55:24.640 Other than an exhilaration that[br]you are going to a new place... 1:55:25.060,1:55:27.100 ... even you don't know[br]why you are leaving. 1:55:29.230,1:55:32.390 There is nothing new for you at[br]this age to see and do there. 1:55:32.600,1:55:35.020 When you'll see 4 big[br]buildings from your house... 1:55:35.380,1:55:37.300 ... there will be 4 hours[br]less of power supply here. 1:55:37.890,1:55:42.010 But you will not find people who will[br]speak four affectionate words to you. 1:55:47.350,1:55:51.180 Your daily sarcasm might[br]not hurt anyone here. 1:55:52.020,1:55:53.820 In fact, to me, there[br]is gratification in it. 1:55:54.160,1:55:56.020 But when you will [br]abandon us and depart... 1:55:56.440,1:55:57.940 ... you won't get their conversations... 1:55:58.160,1:55:59.800 ... they won't get your deliberations. 1:56:03.890,1:56:09.280 You may think departing from home is taking[br]your suitcase and descending 4 steps is enough. 1:56:09.480,1:56:11.940 But when you feel like[br]returning from there... 1:56:12.440,1:56:13.920 ... you will need to descend 1,000 steps. 1:56:18.940,1:56:20.980 Whenever someone is[br]leaving the village... 1:56:21.160,1:56:24.300 ... he runs to the bus stop and pleads [br]people not to leave the village. 1:56:24.350,1:56:26.500 Now when his own[br]brother is leaving... 1:56:26.980,1:56:29.300 ... how will he face the [br]village and live thereafter? 1:56:41.600,1:56:44.780 You have settled down and want[br]to take your parents with you. 1:56:44.780,1:56:46.180 It's really nice. 1:56:46.940,1:56:50.340 But you are separating them from their brother[br]and sister-in-law who are like their parents. 1:56:55.000,1:56:56.500 If they are here... 1:56:56.620,1:56:58.960 ... you can visit [br]them on weekends. 1:57:00.100,1:57:02.850 If you get into a Volvo bus in the night,[br]next morning you are there. 1:57:03.140,1:57:05.040 But if they go with you... 1:57:05.560,1:57:09.090 ... the distance will increase like the Sankranti [br]festival that you can't visit even once a year. 1:57:11.310,1:57:15.240 The brothers have lived together[br]for 40 years. 1:57:15.580,1:57:16.740 It's really something. 1:57:17.520,1:57:20.320 If we continue seeing them then they[br]will live together another 40 years. 1:57:20.480,1:57:22.040 Let's keep seeing that, boss. 1:57:22.420,1:57:23.500 It'll be good. 1:57:33.100,1:57:35.970 Don't misunderstand me because[br]I interfered in your family matter. 1:57:36.310,1:57:38.470 The few days I stayed here[br]I ate at your place. 1:57:39.850,1:57:41.480 It's good when you[br]all are smiling. 1:57:52.010,1:57:55.020 Come home 3 days before the[br]big festival. - Okay, mother! 1:57:55.220,1:57:58.540 We all will celebrate here.[br]- I'll come definitely. 1:58:09.680,1:58:12.520 You don't get tensed. I will set it.[br]- I know uncle, you are a gem. 1:58:12.520,1:58:14.340 Okay... 1:58:14.620,1:58:17.730 I am going to Sumati's garden,[br]will anyone accompany me? 1:58:17.730,1:58:21.840 Not to you, look at this.[br]The matter is... I am telling you... 1:58:21.840,1:58:25.320 I am going to Sumati's garden,[br]will anyone accompany me? 1:58:26.140,1:58:28.220 Not to you, you idiot... 1:58:29.980,1:58:33.880 I am going to Sumati's garden,[br]will anyone accompany me? 1:58:35.560,1:58:37.860 It wasn't to me.[br]- Stand here with your head high. 1:58:40.120,1:58:43.980 I am going to Sumati's garden,[br]will anyone accompany me? 1:58:44.170,1:58:48.240 Dear, she will keep going to the[br]garden till you go. Accompany her. 1:58:56.060,1:58:57.700 Sumati sister, are you fine? 1:58:57.710,1:58:59.200 Fine, Charu![br]How are you? 1:58:59.200,1:59:00.700 I'm fine.[br]- Is the course over? 1:59:00.700,1:59:01.580 It's over. 1:59:01.600,1:59:02.820 Greetings, dear![br]- Greetings! 1:59:02.880,1:59:06.440 I've learned to grow vegetables[br]in a new technique, let us try. 1:59:06.760,1:59:08.940 I want henna leaves, sister. 1:59:08.940,1:59:10.630 It should turn deep red. 1:59:10.640,1:59:13.380 A color that would bring[br]me a fair husband. 1:59:14.380,1:59:16.700 Pluck all of it, Charu. 1:59:16.820,1:59:18.860 Anyhow, we are removing[br]all the plants. 1:59:19.220,1:59:21.670 We are leaving the village[br]tomorrow and going to city. 1:59:23.430,1:59:26.170 Why sister, so suddenly? 1:59:27.250,1:59:29.360 Minister came to[br]village yesterday. 1:59:29.520,1:59:31.460 He said he wants[br]this entire field. 1:59:31.460,1:59:33.540 Though we begged him[br]'no' so many times... 1:59:33.640,1:59:34.600 ... he didn't listen. 1:59:34.720,1:59:36.630 He also beaten [br]my father-in-law. 1:59:38.680,1:59:43.580 They said tomorrow morning they will come, give [br]us compensation and will get us to sign the papers. 1:59:43.580,1:59:48.000 That is why I am thinking to go to[br]the city to search for some work. 1:59:49.800,1:59:52.210 Take whatever you want, dear. 2:00:26.300,2:00:28.380 We'll leave if you sign [br]the papers quickly. 2:00:31.840,2:00:34.720 Her dead husband must have [br]been born here like you. 2:00:34.940,2:00:36.780 He must have been [br]well known to you. 2:00:36.890,2:00:40.540 He left his village to the borders[br]and died for us in the war. 2:00:40.970,2:00:43.840 We can't do anything but[br]empathize with them. 2:00:44.560,2:00:48.480 Even so without asking for help, when she is surviving[br]by purchasing this field and growing vegetables... 2:00:48.520,2:00:51.260 ... why did you come with papers [br]as someone desires this field? 2:00:51.500,2:00:52.360 Please leave! 2:00:52.640,2:00:54.400 We'll leave if you sign [br]the papers quickly. 2:00:56.140,2:00:57.820 Please take the kids inside. 2:01:00.860,2:01:04.120 I am a new here yet my heart is beating[br]rapidly while listening to their story. 2:01:04.800,2:01:06.660 You all been seeing[br]this for years. 2:01:06.660,2:01:08.710 Don't you feel a bit of[br]empathy with them? 2:01:16.470,2:01:17.980 I will be here. 2:01:18.280,2:01:19.700 The field will remain there. 2:01:20.060,2:01:21.540 I can look into the papers. 2:01:22.040,2:01:23.640 Have doubt if he [br]is alive or not. 2:01:23.840,2:01:25.470 He is just stationary. 2:01:25.470,2:01:27.750 First take him somewhere[br]and get him checked up. 2:01:35.470,2:01:36.770 Who? 2:01:37.170,2:01:40.100 Who in this village has the[br]courage to hit our men? 2:01:40.100,2:01:41.840 One man came to this village. 2:01:42.920,2:01:45.420 He is looking to [br]adopt this village. 2:01:47.240,2:01:50.240 The changes you saw in [br]village is because of him. 2:01:51.670,2:01:54.120 I thought he was deranged[br]as he is opulent. 2:01:55.720,2:01:58.180 But I never thought he is[br]strong enough to fight us. 2:01:58.210,2:01:59.930 Do you have sense? 2:01:59.930,2:02:05.000 When a new guy comes to village and does all these[br]things and settle here, will you sit and watch silently? 2:02:06.760,2:02:08.180 Where will he be? 2:02:08.180,2:02:10.490 Bring him to the mango[br]orchard immediately. 2:02:11.550,2:02:13.620 We'll have to look[br]into this matter. 2:02:18.660,2:02:19.520 Dear! 2:02:22.200,2:02:24.160 Sashi had come[br]for you and left. 2:02:24.160,2:02:27.090 He asked you to come to their[br]mango orchard as soon as you come. 2:02:27.160,2:02:29.980 He has also taken Charu saying they [br]will return her only when you come. 2:02:29.980,2:02:31.380 Leave about the children. 2:02:31.660,2:02:33.980 If we go and plead[br]at their feet... 2:02:34.060,2:02:36.140 ...few beatings and[br]few scoldings... 2:02:36.220,2:02:37.780 ... they would anyhow[br]leave her. 2:02:38.640,2:02:39.480 But... 2:02:39.820,2:02:42.460 ... it is very dangerous[br]for you to go there. 2:02:42.580,2:02:45.740 Please pack your luggage[br]and leave this village. 2:03:48.860,2:03:50.160 Him? 2:03:50.360,2:03:51.980 It is him only! 2:04:12.440,2:04:14.020 The world is very small. 2:04:14.020,2:04:15.580 We all met at one place. 2:04:15.780,2:04:16.980 How are you? 2:04:18.070,2:04:20.380 Why did you abduct her if[br]you wanted to talk to me? 2:04:20.380,2:04:22.350 I would have came[br]if you just asked. 2:04:23.030,2:04:25.340 You leave, Charu. I'll speak[br]for a while and come. 2:04:25.340,2:04:26.280 Let her stay. 2:04:26.980,2:04:28.680 Let her see everything[br]that happens here. 2:04:29.640,2:04:31.600 She should go to the village [br]later and tell it to all, right? 2:04:32.240,2:04:34.960 Then wait a bit, Charu.[br]Let's leave together. 2:04:35.780,2:04:37.940 To arrive, speak and go... 2:04:38.700,2:04:40.560 ... do you think[br]this is Delhi? 2:04:40.780,2:04:42.000 Devarakota! 2:04:42.000,2:04:44.640 Mango orchard in Devarakota. 2:04:45.300,2:04:48.100 There is only arrival[br]here, no departure. 2:04:48.100,2:04:48.900 That's it! 2:04:48.940,2:04:52.840 It seems you have adopted the [br]village and are spending money. 2:04:52.940,2:04:55.240 Moreover you are doing[br]something with your stupidity. 2:04:55.400,2:04:56.600 Why in our area? 2:04:56.820,2:04:58.840 Do you think adoption is... 2:04:59.000,2:05:02.100 ... about pulling out cash from the pocket,[br]coloring and laying roads and leaving? 2:05:04.080,2:05:07.940 I have adopted the badness along[br]with the goodness in the village. 2:05:11.240,2:05:14.100 Him... 2:05:15.280,2:05:16.600 ... all of them... 2:05:17.880,2:05:18.960 ... you... 2:05:20.640,2:05:21.860 ... your younger brother... 2:05:22.400,2:05:24.420 ... I adopted all of it. 2:05:27.380,2:05:29.420 You won't allow us [br]to usurp the fields? 2:05:30.650,2:05:33.980 I came here to discuss about[br]what you usurped till now. 2:05:36.570,2:05:39.390 I have noted it down in case[br]I might forget a thing or two. 2:05:41.100,2:05:44.380 You have swallowed the funds allotted[br]for the repair of 43 ZP High Schools. 2:05:44.620,2:05:45.640 You've to return it. 2:05:47.340,2:05:50.200 You have seized the funds[br]sanctioned for 72 ZP roads. 2:05:50.480,2:05:51.500 You've to return it. 2:05:51.860,2:05:54.950 350 crores meant for [br]drought has been seized. 2:05:55.400,2:05:56.440 You've to return it. 2:05:57.140,2:06:01.570 Long ago, you killed 30 in the dairy[br]and 23 more who confronted you. 2:06:01.570,2:06:03.140 Will any human do that? 2:06:05.660,2:06:07.840 You will have to take[br]care of their families. 2:06:09.360,2:06:12.870 You gulped the lake water meant[br]to irrigate fields in 11 villages. 2:06:13.180,2:06:14.480 What is this gulping the lake? 2:06:17.480,2:06:19.560 You have to see to all [br]and return everything. 2:06:21.520,2:06:22.860 What if we don't give? 2:06:26.840,2:06:28.060 Thinking to kill you all! 2:06:59.760,2:07:00.820 You've to return it. 2:07:39.440,2:07:40.680 You've to return it. 2:08:26.500,2:08:29.240 Because it was Delhi I spoke[br]a little and returned. 2:08:29.860,2:08:31.220 Devarakota! 2:08:31.740,2:08:33.960 Moreover an isolated[br]mango orchard. 2:08:34.480,2:08:37.400 If I kill you, there will be[br]none to ask or inquire. 2:08:39.720,2:08:40.640 Come, Charu! 2:08:45.840,2:08:47.860 You have taken a lot[br]from the village. 2:08:48.120,2:08:49.620 You've to return it. 2:08:50.040,2:08:51.860 Else you would become fat. 2:08:53.980,2:09:02.360 ♪ When, the one who slaps, their head [br]spins and their mind goes blank ♪ 2:09:02.360,2:09:07.190 ♪ He is my husband ♪ 2:09:25.860,2:09:27.920 ♪ I've gone to Dubai [br]and got the scent ♪ 2:09:27.920,2:09:30.130 ♪ I've gone to Japan[br]and got the powder ♪ 2:09:30.130,2:09:34.850 ♪ I've roamed around entire Malaysia [br]and brought the Jasmine flowers ♪ 2:09:34.850,2:09:36.940 ♪ I've brought the China silk dhoti ♪ 2:09:36.940,2:09:39.280 ♪ I've brought the watch from Singapore ♪ 2:09:39.280,2:09:44.000 ♪ I've brought the colorful[br]goggles from Rangoon ♪ 2:09:39.280,2:09:44.000 [Rangoon: Also called Yangon and/or Burma is a former [br]capital of Myanmar and the capital of Yangon Region] 2:09:44.000,2:09:48.120 ♪ I've got the rings, wear them ♪ 2:09:48.120,2:09:52.840 ♪ I've given you my hand, hold it ♪ 2:09:52.840,2:09:55.680 ♪ Your beauty is new [br]and magical ♪ 2:09:55.680,2:09:57.540 ♪ Oh god, when I see you ♪ 2:09:57.540,2:09:59.860 ♪ My mind spins around ♪ 2:09:59.860,2:10:02.030 ♪ It spins around to dust ♪ 2:10:06.620,2:10:08.960 ♪ My mind spins around ♪ 2:10:08.960,2:10:11.120 ♪ It spins around deliciously ♪ 2:10:16.050,2:10:18.110 ♪ I've gone to Dubai [br]and got the scent ♪ 2:10:18.110,2:10:20.310 ♪ I've gone to Japan[br]and got the powder ♪ 2:10:20.310,2:10:25.050 ♪ I've roamed around entire Malaysia [br]and brought the Jasmine flowers ♪ 2:10:25.050,2:10:27.150 ♪ I've brought the China silk dhoti ♪ 2:10:27.150,2:10:29.480 ♪ I've brought the watch from Singapore ♪ 2:10:29.480,2:10:34.180 ♪ I've brought the colorful[br]goggles from Rangoon ♪ 2:10:34.180,2:10:37.440 ♪ Oh, dear parrot ♪ 2:10:37.880,2:10:39.740 ♪ Oh my sweet piece of butter ♪ 2:10:40.180,2:10:43.380 ♪ Oh my lovely intoxication ♪ 2:10:57.300,2:10:59.620 ♪ I'll become a soap[br]when you bathe ♪ 2:10:59.620,2:11:01.960 ♪ I'll become a shower[br]curtain and wink at you ♪ 2:11:01.960,2:11:06.100 ♪ I'll become a towel [br]and satisfy my lust ♪ 2:11:06.400,2:11:08.780 ♪ I'll become a tattoo on your heart ♪ 2:11:08.780,2:11:11.060 ♪ I'll be a fish curry[br]for you to taste ♪ 2:11:11.080,2:11:15.260 ♪ I'll write your name on [br]my sari and fly it high ♪ 2:11:15.260,2:11:20.040 ♪ If you're a sweet,[br]I'll be a small ant ♪ 2:11:20.040,2:11:24.360 ♪ If you're a honey bee, I'll be a new [br]flower everyday to accompany you ♪ 2:11:24.360,2:11:26.660 ♪ My mind spins around ♪ 2:11:26.660,2:11:28.820 ♪ It spins around to dust ♪ 2:11:33.420,2:11:35.760 ♪ My mind spins around ♪ 2:11:35.760,2:11:37.920 ♪ It spins around deliciously ♪ 2:12:07.160,2:12:09.360 ♪ When I drink water looking at you ♪ 2:12:09.360,2:12:11.640 ♪ I get intoxicated as[br]if I drank alcohol ♪ 2:12:11.720,2:12:15.940 ♪ Your milky white body has [br]some hidden drug in it ♪ 2:12:15.990,2:12:18.400 ♪ When you're around, if I breathe ♪ 2:12:18.400,2:12:20.660 ♪ I feel different and go crazy ♪ 2:12:20.660,2:12:24.940 ♪ You've hidden a golden[br]drug in your hot looks ♪ 2:12:24.940,2:12:27.580 ♪ Your beauty is like a spice ♪ 2:12:27.580,2:12:29.840 ♪ When will it crush[br]under my teeth ♪ 2:12:29.840,2:12:31.860 ♪ Like eating a spicy Vadiyam ♪ 2:12:29.840,2:12:34.140 [Vadiyam: A delicious papad/rice cracker that[br]is very traditional to the South Indian homes] 2:12:31.860,2:12:34.140 ♪ Taste me now in your hugs ♪ 2:12:34.150,2:12:36.450 ♪ My mind spins around ♪ 2:12:36.450,2:12:38.610 ♪ It spins around to dust ♪ 2:12:43.210,2:12:45.550 ♪ My mind spins around ♪ 2:12:45.550,2:12:47.710 ♪ It spins around deliciously ♪ 2:13:02.190,2:13:05.250 I did a mistake by stopping[br]you from killing him. 2:13:05.320,2:13:08.580 He came right to Delhi to [br]warn me about you and left. 2:13:08.660,2:13:11.420 I did a mistake by not [br]telling you about him then. 2:13:12.320,2:13:14.440 Now he is here! 2:13:14.920,2:13:16.120 We couldn't do anything. 2:13:16.900,2:13:18.220 Your wrath on him should end. 2:13:18.280,2:13:19.420 My wrath should end. 2:13:19.520,2:13:21.450 Shear him in every corner. 2:13:21.760,2:13:23.820 I found him earlier, father. 2:13:24.240,2:13:26.780 I told them to kill 2 RTO officials. 2:13:26.820,2:13:28.600 I found him there also. 2:13:29.440,2:13:31.920 He hit me, saved them and left. 2:13:33.530,2:13:36.740 In a way, he is the reason for[br]you losing the minister's post. 2:13:37.740,2:13:39.980 He is Ravikant's son who owns[br]1,000 crores of properties. 2:13:44.320,2:13:45.540 Ravikant's son? 2:13:45.740,2:13:48.410 I'm getting scared [br]seeing him daily. 2:13:48.480,2:13:50.840 It seems in evening[br]he goes to the lake. 2:13:51.000,2:13:54.320 Heard he will stop the lake water going[br]to the factory and divert it to the fields. 2:13:58.780,2:13:59.920 How are you, Ravi? 2:14:00.030,2:14:00.860 Who is this? 2:14:02.000,2:14:03.180 Venkata Ratnam 2:14:04.690,2:14:08.000 You left the village and[br]have become a big man. 2:14:08.190,2:14:11.620 You might be very happy that in[br]a way all this was because of us. 2:14:11.820,2:14:13.360 After earning so[br]much money... 2:14:13.500,2:14:16.380 ... why did you send your son[br]back to the village again? 2:14:17.070,2:14:19.000 We thought only you[br]were dangerous. 2:14:19.120,2:14:23.120 But your son is more[br]dangerous than you. 2:14:23.320,2:14:25.250 It was enough to exile you[br]from the village. 2:14:25.440,2:14:28.080 But we need to exile[br]only him of this world. 2:14:28.280,2:14:29.880 Come and take his body. 2:14:32.500,2:14:33.640 Venkata Ratnam 2:14:34.040,2:14:35.000 Venkata Ratnam 2:17:06.100,2:17:07.520 You come, dude! 2:19:07.610,2:19:09.000 Check the situation properly! 2:19:12.879,2:19:14.799 He has to live somehow, doctor. 2:19:26.530,2:19:28.620 I can't live without him, mother. 2:19:30.150,2:19:32.350 I want him, mother. 2:19:34.139,2:19:35.340 What, Charu? 2:19:36.700,2:19:38.600 Do you already know him? 2:19:40.700,2:19:41.740 I know. 2:19:41.900,2:19:43.980 We met in Hyderabad. 2:19:46.110,2:19:48.940 We love each other. 2:19:50.950,2:19:52.220 But afterwards... 2:19:52.220,2:19:55.520 ... when I knew that he is son of[br]Ravikanth who left this village... 2:19:55.520,2:19:57.080 ... I kept him at a distance. 2:20:00.610,2:20:03.120 He came to this village[br]without my knowledge, mother. 2:20:04.820,2:20:09.120 I thought he came for me[br]and kept him further away. 2:20:09.500,2:20:12.440 But he loves the village more than me. 2:20:14.580,2:20:15.960 He's a nice guy, father. 2:20:16.380,2:20:19.640 More than you, me [br]and the village... 2:20:19.920,2:20:21.270 ... he's more nice. 2:21:09.820,2:21:11.370 There has been stabbing[br]in two places. 2:21:11.800,2:21:13.000 Lot of blood had gone. 2:21:14.070,2:21:15.320 We have done surgery. 2:21:18.440,2:21:20.840 He's been here and[br]built the hospital very well. 2:21:24.740,2:21:27.200 I never thought[br]I had to treat him here. 2:21:45.860,2:21:47.000 Even though this [br]village changed... 2:21:47.860,2:21:48.960 ... you all didn't change. 2:21:50.320,2:21:51.720 You are living. 2:21:52.880,2:21:54.100 Live! 2:21:56.600,2:21:57.880 One son... 2:21:59.080,2:22:00.460 ... my one and only son... 2:22:02.960,2:22:04.700 ... let him live. 2:22:06.540,2:22:08.380 What is there in this village? 2:22:09.000,2:22:10.900 Our land, Our village... 2:22:10.990,2:22:13.270 You have to live, that's it. 2:22:14.360,2:22:15.520 Live! 2:22:17.220,2:22:20.380 Are you able to[br]eat twice a day? 2:22:22.360,2:22:24.460 Is it what will happen[br]to you if he leaves? 2:22:26.300,2:22:27.460 Till your lifetime... 2:22:27.620,2:22:29.400 ... till the years[br]you all live... 2:22:29.450,2:22:30.870 ... I will take care of you. 2:22:31.070,2:22:32.140 All of you! 2:22:33.700,2:22:35.620 If something happens to my son... 2:22:36.320,2:22:37.280 ... no one... 2:22:44.740,2:22:48.100 Send my son[br]back to me. 2:22:51.650,2:22:55.020 Send my son[br]back to me. 2:23:04.490,2:23:06.180 It seems he came to the [br]village because of you. 2:23:07.020,2:23:08.800 Heard he likes you a lot. 2:23:09.640,2:23:11.520 If it's possible leave the[br]village and come with us. 2:23:12.680,2:23:14.820 There will not be any relation[br]between him and the village. 2:23:27.820,2:23:29.240 Nothing happened to me, mother. 2:23:29.660,2:23:30.960 Small injury, that's all. 2:23:32.110,2:23:33.980 5 people were[br]killed unjustly. 2:23:34.880,2:23:36.140 I couldn't save them. 2:23:43.080,2:23:44.340 Can I depart, doctor? 2:23:44.460,2:23:46.580 There is lot of work. [br]- No, dear. 2:23:46.940,2:23:48.160 Whatever happened[br]is enough. 2:23:49.610,2:23:51.560 Please go from here. 2:23:53.240,2:23:56.400 We might not have lived[br]well before you came... 2:23:56.400,2:23:57.580 ... but were alive. 2:23:59.260,2:24:00.900 After all this happened... 2:24:01.000,2:24:03.370 ... we are scared as to whether[br]we will live or not. 2:24:03.840,2:24:05.660 Please leave from[br]here immediately. 2:24:07.030,2:24:08.460 Please leave, Harsha! 2:24:09.220,2:24:11.260 Let us and the[br]village live like this. 2:24:31.020,2:24:36.990 ♪ Can't the world permit [br]you to be yourself ♪ 2:24:37.190,2:24:42.950 ♪ Life has become[br]a turbulent sea ♪ 2:24:43.150,2:24:49.030 ♪ Your daytime job has been[br]construed as your disbursement ♪ 2:24:49.230,2:24:55.140 ♪ You can't change the [br]path to your destination ♪ 2:24:55.150,2:25:02.890 ♪ Can you and your life exist without[br]the generosity of your wind-dream ♪ 2:25:04.100,2:25:11.090 ♪ Can you endure or can you be sedentary[br]about what your heart desperately wants ♪ 2:25:13.190,2:25:15.780 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 2:25:15.780,2:25:19.030 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 2:25:19.030,2:25:22.510 ♪ Leave like a free bird ♪ 2:25:25.100,2:25:27.900 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 2:25:27.900,2:25:30.990 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 2:25:30.990,2:25:38.930 ♪ Go with your wave of services [br]and the dedication of your desires ♪ 2:25:45.960,2:25:48.680 All the problem in this village[br]is because of your crying. 2:25:49.320,2:25:54.000 If you transfer your land first and leave[br]the village then all will go smoothly. 2:25:54.570,2:25:57.180 We are living only [br]because of that land, dear. 2:25:57.840,2:25:58.720 Brother! 2:26:09.140,2:26:10.100 Sign it! 2:26:33.900,2:26:35.380 Brother-in-law! 2:26:54.480,2:26:57.280 I thought you will take some time to[br]become okay and be normal with us. 2:26:59.020,2:27:01.180 But you are going farther[br]away from us everyday. 2:27:02.660,2:27:04.080 Won't you change? 2:27:04.080,2:27:05.300 I want to change... 2:27:07.180,2:27:09.440 ... but change more[br]and more like me. 2:27:09.760,2:27:12.280 My effort was to distance[br]you from the village. 2:27:12.560,2:27:13.880 I brought you here. 2:27:14.260,2:27:15.480 What else? 2:27:15.800,2:27:17.640 You brought me [br]from the village... 2:27:18.360,2:27:20.480 ... but you are unable to take[br]the village out of me. 2:27:21.340,2:27:22.600 What is there in that village? 2:27:23.580,2:27:26.880 Your mother, father, home and family[br]are all here. Everything is here. 2:27:26.880,2:27:28.500 But life is there. 2:27:30.620,2:27:33.820 I am moving around in suit and [br]boot like a corpse in this house but... 2:27:34.480,2:27:35.820 ... I am not here. 2:27:37.720,2:27:39.920 I never felt this is my only family. 2:27:40.660,2:27:43.620 I feel that every person in [br]a problem is my family. 2:27:49.480,2:27:53.800 25 years ago you told them that development is not [br]growing individually, but also the people around you. 2:27:54.480,2:27:56.120 How good it is to hear it!? 2:27:56.760,2:27:58.660 How great it would be[br]if we do and show it? 2:28:03.560,2:28:06.180 We might hurt ourselves while doing[br]something to achieve our goal.. 2:28:07.260,2:28:09.560 ... but won't we get hurt even[br]while staying in the house? 2:28:11.460,2:28:14.580 Just because the villagers spoke angrily[br]to you once, you left them and came here... 2:28:15.160,2:28:18.840 ... but they are very proud that their[br]Ravi has become a great man. 2:28:23.260,2:28:26.820 You left the village and worked with a vengeance [br]day and night and earned so much wealth. 2:28:27.300,2:28:29.020 Can you put your hand[br]by your heart and tell me... 2:28:29.440,2:28:32.080 ... the number of times you have thought[br]about the village and villagers? 2:28:37.840,2:28:39.620 You earned 25,000 crores. 2:28:40.900,2:28:43.040 Now I have to make[br]that 50,000 crores. 2:28:44.140,2:28:45.420 I'm unable to do it. 2:28:46.140,2:28:49.000 Moreover I feel like distributing five[br]or ten out of what you've given me. 2:28:50.800,2:28:52.440 I go and sit in the office... 2:28:53.600,2:28:56.540 I find a farmer looking hopelessly at a[br]lake that will never be of help to his field. 2:28:58.000,2:28:59.860 When I sit down to eat... 2:29:00.920,2:29:03.500 ... I see hungry people with their[br]families migrating to the cities. 2:29:05.420,2:29:06.860 I'm unable to do it. 2:29:11.000,2:29:13.600 If I'm staying here, I'll be [br]suffering and so will you. 2:29:14.300,2:29:17.480 If I go there, I can keep 10 [br]people and myself happy. 2:29:18.440,2:29:20.060 I agree you have given me birth.. 2:29:21.080,2:29:23.900 ... but I can't stay right in front of you[br]as long as I live to keep you happy. 2:29:30.480,2:29:33.000 If possible I'll come and visit for[br]a festival or some celebration. 2:29:34.100,2:29:36.020 I can't do anything[br]more as a son. 2:29:36.900,2:29:38.720 Just leave me for this one birth. 2:29:49.000,2:29:51.360 Everyone thinks that I've given[br]birth to a handsome son. 2:29:53.500,2:29:54.960 But I've given birth[br]to a good guy. 2:29:56.540,2:29:57.540 Leave! 2:29:58.000,2:30:00.660 Leave to the place you want[br]or to the world you like. 2:30:17.580,2:30:20.420 Many lives will be waiting[br]for you over there. 2:30:36.240,2:30:38.760 I'm telling you with[br]my tears of happiness. 2:30:40.460,2:30:42.600 For being born in my womb... 2:30:44.820,2:30:46.100 ... thanks, dear! 2:30:56.480,2:30:58.260 Business along with the family! 2:30:59.100,2:31:01.060 You only should take[br]care of my parents. 2:31:40.500,2:31:42.320 Why has the bus[br]not yet arrived? 2:31:43.620,2:31:47.500 He didn't give count as another[br]family is leaving this village. 2:31:47.500,2:31:49.640 My heart can't endure it. 2:31:54.560,2:31:55.700 What, dude? 2:31:56.340,2:31:58.980 Whenever someone is [br]leaving this village... 2:31:58.980,2:32:03.240 ... do you know why I count [br]so loudly and remind you? 2:32:03.940,2:32:06.980 You will stop them[br]leaving the village... 2:32:07.600,2:32:09.520 ... a small hope. 2:32:12.700,2:32:14.340 If you yourself leaves... 2:32:14.340,2:32:16.720 ... for the remaining[br]survivors here... 2:32:16.720,2:32:19.140 ... the count is nothing. 2:32:25.600,2:32:27.860 Think once, Narayana Rao. 2:32:28.340,2:32:30.080 You are the eldest for us. 2:32:31.220,2:32:32.820 If you yourself leaves... 2:32:33.400,2:32:35.300 What will happen to this village? 2:32:35.300,2:32:37.300 What will happen to this village? 2:32:39.140,2:32:41.960 The god whom I [br]worshiped daily... 2:32:42.580,2:32:45.820 ... couldn't save this[br]village and our lives. 2:32:47.400,2:32:50.360 Our lives on this earth... 2:32:51.120,2:32:53.180 ... if he himself doesn't like it... 2:33:17.280,2:33:19.730 Everything is over, dear. 2:33:21.950,2:33:26.400 We have 6,000 acres[br]for the next coastal area. 2:33:27.140,2:33:29.320 Can there be something[br]more valuable than this? 2:33:30.980,2:33:33.180 To my knowledge, there is [br]no bigger project than this. 2:33:33.530,2:33:34.870 Land is ours,[br]project is yours. 2:33:35.070,2:33:37.000 Profit should be 50 - 50! 2:33:37.720,2:33:39.140 A bigger deal than this... 2:33:40.350,2:33:42.900 But these are the villager's fields.[br]What if any problem arise? 2:33:42.900,2:33:45.620 If it is taken by pleading,[br]it may arise. 2:33:46.640,2:33:49.340 We scared, killed and[br]usurped the land. 2:33:50.480,2:33:52.220 Nobody will come[br]this side again. 2:34:13.920,2:34:16.480 Have you already started[br]a business with fields? 2:34:18.880,2:34:20.320 These aren't papers. 2:34:21.080,2:34:22.020 Lives! 2:34:23.200,2:34:26.340 I thought you will be wearing a suit[br]and drinking alcohol in an AC room. 2:34:26.860,2:34:29.950 How great it will be if you came all this way [br]to die a dog's death in this alcohol factory? 2:34:31.720,2:34:32.780 Let's meet again. 2:34:34.860,2:34:37.310 There won't be anyone left[br]among them to meet you. 2:34:42.420,2:34:45.300 There is not a single fellow who didn't[br]stab me properly near the lake. 2:34:46.900,2:34:48.660 I didn't get angry for that also. 2:34:50.070,2:34:54.360 I left my family and everything and came[br]here assuming that this village is my life.. 2:34:55.360,2:34:57.200 But how could you do all this? 2:34:58.660,2:35:00.420 Put your hand on your[br]heart and tell me... 2:35:01.160,2:35:03.040 ... should I let you live? 2:35:04.000,2:35:06.200 I can beat you and take the papers. 2:35:07.400,2:35:08.700 You will come again. 2:35:09.540,2:35:10.520 I will beat. 2:35:11.640,2:35:12.880 You will come again. 2:35:13.530,2:35:14.580 I will beat. 2:35:15.450,2:35:16.900 When will we live? 2:35:18.110,2:35:20.180 I swear on Devarakota... 2:35:21.860,2:35:23.660 ... killing is justified. 2:39:09.800,2:39:15.560 ♪ Your will of blazing fire is the light of [br]holy rivers spreading in every directions ♪ 2:39:15.650,2:39:20.520 ♪ It will neither be crestfallen nor will[br]be burned out till you are successful ♪ 2:39:20.570,2:39:26.400 ♪ Your dream is an arising sword of duties[br]that will split and plummet the darkness ♪ 2:39:26.480,2:39:31.200 ♪ Your sharpness will become an anecdote[br]for the safety of the community ♪ 2:39:26.480,2:39:31.200 [Anecdote: Interesting or Amusing Story] 2:39:31.200,2:39:37.440 ♪ You had to be born as human on this[br]earth for your unexceptional talents ♪ 2:39:38.860,2:39:41.160 It seems everything disintegrated[br]because of short circuit. 2:39:42.990,2:39:45.180 Only the staff and me escaped. 2:39:46.380,2:39:48.520 The field papers and those [br]people got burned inside. 2:39:52.480,2:39:54.940 ♪ Go, oh wealthy man ♪ 2:39:54.940,2:39:57.620 ♪ Get going, oh wealthy man ♪ 2:39:57.820,2:40:01.790 ♪ Let all your dreams come true ♪ 2:40:00.730,2:40:04.260 Next Year Sankranti Festival 2:40:11.020,2:40:12.610 Do you know what[br]Sankranti means? 2:40:12.660,2:40:16.980 I saw that village but our village is better.[br]- Our village is our village. 2:40:18.000,2:40:19.940 Why are you returning[br]this early, dear? 2:40:20.080,2:40:21.990 Coming from the neighboring village,[br]Venkatakrishnapuram. 2:40:22.080,2:40:24.340 This year there was a good crop[br]of dry chilly and peas. 2:40:24.420,2:40:26.460 Your relatives will carry it... 2:40:26.460,2:40:28.140 ... hence I brought it early. 2:40:46.030,2:40:49.350 Did you listen to me that day[br]when I told you? - Take it! 2:40:50.200,2:40:52.060 You take... Eat! 2:40:52.110,2:40:56.600 You are looking like[br]golden doll in this sari. 2:40:57.860,2:41:01.100 Do you know that whatever[br]I say comes true? 2:41:20.530,2:41:24.480 In upcoming Sankranti, you will [br]have to give me 12 grandsons. 2:41:28.990,2:41:31.440 Did I ask correctly?[br]- Did you see her blush? 2:41:35.480,2:41:38.900 Aunt said in upcoming Sankranti, she[br]wants me to give her 12 grandsons. 2:41:39.540,2:41:40.880 Shall we give? 2:41:44.340,2:41:45.640 Let's give! 2:41:45.640,2:41:55.760 Subtitle done by[br]Srinath