WEBVTT 00:00:02.800 --> 00:00:06.440 ليز مايغور: يجب على كل واحد أن يملك مَشغلاً [ترجمة: زاهر حبحاب] 00:00:06.440 --> 00:00:09.830 إن لم أكن هنا، أريد أن أكون هنا 00:00:10.260 --> 00:00:11.720 وأريد أن أعمل 00:00:16.480 --> 00:00:17.760 إنه مكان هادئ 00:00:17.760 --> 00:00:19.060 إضاءته جيدة 00:00:19.720 --> 00:00:21.220 النور يأتي من الشرق 00:00:24.480 --> 00:00:26.280 لا يعلم الكثيرون أنني هنا 00:00:26.700 --> 00:00:28.540 إسمي ليس مدوّناً على الباب 00:00:29.480 --> 00:00:32.180 ألتقي بأصدقائي خارج المَشغل 00:00:36.180 --> 00:00:38.920 إنه مكاني... حيّزي الخاص 00:00:45.520 --> 00:00:49.840 قد يكون العمل حالة مرضية أو مهدّئة 00:00:49.840 --> 00:00:52.680 حيث لا يلهيني أحد 00:00:58.400 --> 00:01:00.900 كدت أقول أنه مثل التأمل. لكن ماذا أعرف عن التأمل؟ 00:01:00.900 --> 00:01:02.380 ليس الكثير! 00:01:02.380 --> 00:01:08.120 إنه طريقة لأبقى مركزة على شيء واحد 00:01:08.670 --> 00:01:10.080 على مسار واحد 00:01:10.080 --> 00:01:12.880 وهذا أيضاً يشعرني بالسعادة 00:01:14.800 --> 00:01:17.000 لذلك أنا هنا، لأشعر بالسعادة نوعاً ما 00:01:17.000 --> 00:01:20.340 خلال عملي أموراً جديّة 00:01:35.500 --> 00:01:39.540 عندما أسبك موادي في قالب الكيس الورقي 00:01:39.540 --> 00:01:41.210 أشعر بالثقة 00:01:41.210 --> 00:01:43.410 الأصفر سيظهر للخارج 00:01:44.200 --> 00:01:49.640 وهذا جزء من رغبتي في جعل هذه الأشياء 00:01:49.650 --> 00:01:52.130 تتمتع بالحيوية والمرح 00:01:52.640 --> 00:01:56.490 ستلفت عناصرها اهتمامك 00:01:57.120 --> 00:02:01.220 الأصفر يضغط باتجاه بعث الحياة في الكيس 00:02:07.409 --> 00:02:10.149 أنا أبقي مشغلي في حالة بدائية جداً 00:02:10.149 --> 00:02:14.290 فيما يخص التقنيات والأنظمة التي اعتمد عليها 00:02:14.290 --> 00:02:16.910 لا أستثمر في المعدات 00:02:17.419 --> 00:02:18.919 أنا لست مصنعاً 00:02:19.549 --> 00:02:20.959 ولكن كي يكون بوسعي 00:02:20.959 --> 00:02:24.900 إنهاء أي أمر رغبت فيه 00:02:24.900 --> 00:02:27.180 ثم الانتقال إلى أمر مختلف تماماً 00:02:29.000 --> 00:02:31.980 أنا أفكر، إذاً أنا بحاجة للمرونة 00:02:32.660 --> 00:02:34.020 قد يبدو هذا طموحاً 00:02:34.020 --> 00:02:36.700 لكنه مثل مكان لتطبيق فلسفتي الجسدية 00:02:42.600 --> 00:02:44.860 أتحدث كثيراً عما هو "غائب عن المرصد" 00:02:44.870 --> 00:02:48.230 أو عن "الحاضر دوماً وغير المعترَف به" 00:02:48.230 --> 00:02:53.680 بالنسبة لي، هذه أجزاء من ذلك العالَم، لأنها عبقرية 00:02:53.680 --> 00:02:55.060 هذا مدهش! 00:02:56.620 --> 00:02:59.480 00:03:02.200 --> 00:03:03.360 00:03:03.360 --> 00:03:04.840 00:03:08.670 --> 00:03:11.090 00:03:11.090 --> 00:03:14.930 00:03:17.880 --> 00:03:20.160 00:03:20.160 --> 00:03:22.820 00:03:22.829 --> 00:03:28.109 00:03:29.060 --> 00:03:32.560 00:03:33.560 --> 00:03:36.020 00:03:40.379 --> 00:03:42.019 00:03:43.099 --> 00:03:47.879 00:03:48.180 --> 00:03:49.680 00:03:49.689 --> 00:03:54.829 00:03:55.720 --> 00:03:57.620