WEBVTT 00:02:35.526 --> 00:02:38.364 - Morning, Bastian. - Morning, dad. 00:02:38.464 --> 00:02:39.966 Ow! 00:02:42.768 --> 00:02:44.504 Mm. 00:02:57.816 --> 00:03:00.621 I had another dream, dad. 00:03:00.719 --> 00:03:02.522 About mom. 00:03:05.957 --> 00:03:08.094 I understand, son. 00:03:09.561 --> 00:03:12.332 But we have to get on with things, right? 00:03:25.076 --> 00:03:28.248 Bastian, we each have responsibilities. 00:03:29.715 --> 00:03:32.318 And we can't let mom's death.. 00:03:32.417 --> 00:03:36.556 ...be an excuse for not getting the old job done, right? 00:03:36.656 --> 00:03:38.258 Yeah. 00:03:53.504 --> 00:03:56.710 Son, I think it's time you and I had a little talk. 00:04:00.278 --> 00:04:03.549 I got a call from your math teacher, yesterday. 00:04:07.285 --> 00:04:09.289 She says that you were.. 00:04:09.387 --> 00:04:11.858 ...drawing horses in your math book. 00:04:11.957 --> 00:04:14.795 Unicorns. They were unicorns. 00:04:14.894 --> 00:04:16.596 What? 00:04:17.863 --> 00:04:19.265 Nothing. 00:04:19.364 --> 00:04:21.602 She also says that you haven't been turning in 00:04:21.700 --> 00:04:23.604 your homework on time. 00:04:26.471 --> 00:04:28.208 And I'm very disappointed that you didn't even 00:04:28.307 --> 00:04:30.972 try out for the swimming team. 00:04:32.643 --> 00:04:36.182 'As to those riding lessons you wanted..' 00:04:36.281 --> 00:04:38.251 'You say you love horses and yet you seem' 00:04:38.350 --> 00:04:41.054 to be afraid to get on a real one. 00:04:42.387 --> 00:04:45.258 Now, Bastian, you're old enough to get your head down 00:04:45.356 --> 00:04:47.961 out of the clouds and...start keeping 00:04:48.059 --> 00:04:50.030 'both feet on the ground, right?' 00:04:52.965 --> 00:04:54.500 Okay. 00:05:01.440 --> 00:05:04.978 Stop daydreaming. Start facing your problems. 00:05:05.078 --> 00:05:06.947 Okay? 00:05:07.045 --> 00:05:09.582 - Okay. - Okay. 00:05:11.077 --> 00:05:15.756 Yeah, I think we've had...a nice talk. 00:05:15.854 --> 00:05:17.758 We should have more. 00:05:17.855 --> 00:05:21.227 You have a good day, son. Don't be late for school again. 00:05:21.326 --> 00:05:24.025 But y-yesterday I wasn't.. 00:05:29.401 --> 00:05:32.538 'Hey, it's the weirdo.' 00:05:32.637 --> 00:05:36.342 Hey, weirdo, got any cash for us today? 00:05:41.079 --> 00:05:43.684 - Let's get him! - Yeah! 00:05:43.782 --> 00:05:45.752 Hey! Where're you goin'? 00:05:47.585 --> 00:05:50.223 'You're dead, weirdo!' 00:05:52.491 --> 00:05:54.394 Can't get away, you jerk! 00:05:54.492 --> 00:05:58.498 You're dead, chicken! We're gonna get you! 00:06:00.865 --> 00:06:03.136 - Where's your money, man? - I don't have any! 00:06:03.235 --> 00:06:06.572 No money? Mama's boy's holdin' out on us. 00:06:06.671 --> 00:06:10.644 If you ain't got no money on you, you go in the garbage can. 00:06:10.737 --> 00:06:13.074 No! 00:06:14.413 --> 00:06:17.851 - Yeah, alright! - Way to go! 00:06:17.949 --> 00:06:20.887 'Maybe the chicken can lay an egg in there.' 00:06:27.892 --> 00:06:30.764 'Hey, man, who said you can get out of the garbage?' 00:06:30.863 --> 00:06:32.498 Get back in there! 00:06:32.598 --> 00:06:35.836 No, not again. No, not again! 00:06:35.933 --> 00:06:38.471 'Where do you think you're going, wimp?' 00:06:45.244 --> 00:06:46.647 'Hey, where'd he go?' 00:06:46.745 --> 00:06:48.815 - 'He went that way.' - 'Which way?' 00:06:48.914 --> 00:06:50.684 'That way!' 00:06:54.652 --> 00:06:58.324 'Get outta here! I don't like kids.' 00:07:13.071 --> 00:07:15.075 Are you still here, didn't you hear what I said, boy? 00:07:15.175 --> 00:07:16.542 Um, I was, uh.. 00:07:16.641 --> 00:07:19.112 - 'You're hiding, aren't you?' - No, I was jus-- 00:07:19.211 --> 00:07:21.682 The video arcade is down the street. 00:07:21.780 --> 00:07:24.751 Here we just sell small rectangular objects. 00:07:24.850 --> 00:07:26.552 They're called books. 00:07:26.651 --> 00:07:28.221 'They require a little effort on your part' 00:07:28.320 --> 00:07:29.656 and make no bee-bee-bee-bee-beeps. 00:07:29.755 --> 00:07:32.558 - On your way, please. - I know books! 00:07:32.658 --> 00:07:34.695 I have 186 of them at home. 00:07:34.793 --> 00:07:36.562 - Ah! Comic books. - 'No.' 00:07:36.661 --> 00:07:39.666 I've read "Treasure Island," "The Last Of The Mohicans" 00:07:39.765 --> 00:07:41.301 "Wizard Of Oz," "Lord Of The Rings" 00:07:41.399 --> 00:07:43.303 "20,000 Leagues Under The Sea," "Tarzan.." 00:07:43.403 --> 00:07:46.239 Ooh ooh oh.. Come. 00:07:48.340 --> 00:07:50.844 Who were you running away from? 00:07:54.046 --> 00:07:57.884 Um, just some kids from school. 00:07:57.984 --> 00:08:00.120 Why? 00:08:00.213 --> 00:08:01.822 They wanna throw me in the garbage. 00:08:01.921 --> 00:08:05.491 Why don't you give 'em a good punch in the nose, hm? 00:08:05.591 --> 00:08:09.229 Well, I don't know. 00:08:15.266 --> 00:08:18.304 What's that book about? 00:08:18.404 --> 00:08:22.203 Oh, this is something...special. 00:08:28.213 --> 00:08:30.516 Well, what is it? 00:08:33.118 --> 00:08:34.888 Look.. 00:08:34.986 --> 00:08:37.858 Your books are safe. 00:08:38.991 --> 00:08:42.595 By reading them, you get to become 00:08:42.695 --> 00:08:45.766 Tarzan, or Robinson Crusoe.. 00:08:45.864 --> 00:08:48.034 But that's what I like about 'em. 00:08:48.133 --> 00:08:52.739 Ah, but afterwards you get to be a little boy again. 00:08:52.838 --> 00:08:55.108 Wh-what do you mean? 00:08:55.207 --> 00:08:56.910 Listen.. 00:08:58.811 --> 00:09:01.381 Have you ever been.. 00:09:01.480 --> 00:09:03.449 ...Captain Nemo 00:09:03.549 --> 00:09:06.019 trapped inside your submarine 00:09:06.118 --> 00:09:09.589 while the giant squid is attacking you? 00:09:11.257 --> 00:09:12.458 Yes. 00:09:12.558 --> 00:09:15.428 Weren't you afraid you couldn't escape? 00:09:15.528 --> 00:09:17.330 But it's only a story. 00:09:17.430 --> 00:09:20.466 That's what I'm talking about. 00:09:20.566 --> 00:09:23.937 The ones you read...are safe. 00:09:27.373 --> 00:09:29.475 And that one isn't? 00:09:31.477 --> 00:09:33.013 Don't worry about it. 00:09:33.112 --> 00:09:34.347 But, but you just said it was.. 00:09:43.889 --> 00:09:45.591 Forget about it. 00:09:45.691 --> 00:09:49.429 This book...is not for you. 00:09:58.604 --> 00:10:00.641 'Coreander's.' 00:10:00.739 --> 00:10:04.344 'Oh, yes. What can I do for you?' 00:10:05.744 --> 00:10:08.348 'No, I don't, I don't have it' 00:10:08.447 --> 00:10:10.550 'but I can find it for you.' 00:10:10.650 --> 00:10:15.221 'Well, their run may be 300, 375..' 00:10:15.315 --> 00:10:18.224 'Might take me a couple of weeks.' 00:10:18.324 --> 00:10:20.627 Good-bye. 00:11:09.708 --> 00:11:13.513 'Math test. Oh, no.' 00:12:16.841 --> 00:12:20.346 "It was midnight in the Howling Forest. 00:12:20.445 --> 00:12:24.751 "The wind whistled through the tops of the ancient trees. 00:12:24.850 --> 00:12:27.220 "Suddenly, something enormous 00:12:27.319 --> 00:12:31.291 crashed and rumbled through the eerie woods." 00:12:39.832 --> 00:12:41.501 Ah! 00:12:57.316 --> 00:13:00.120 What's that? 00:13:34.586 --> 00:13:36.389 Excuse me. 00:13:36.487 --> 00:13:41.227 Would it be alright if I joined you this evening? 00:13:42.727 --> 00:13:47.600 You see, I've been traveling all day. 00:14:01.247 --> 00:14:04.250 Ah! 00:14:05.585 --> 00:14:08.549 Mm. Mm. M.. 00:14:08.654 --> 00:14:10.490 Aha! 00:14:12.585 --> 00:14:17.430 Now I see why you picked this camp. 00:14:17.529 --> 00:14:20.166 - Now.. - Oh...oh.. 00:14:20.266 --> 00:14:23.103 Oh. Oh, no! 00:14:23.202 --> 00:14:24.565 Oh! 00:14:28.139 --> 00:14:32.045 A delicious looking limestone rock. 00:14:32.145 --> 00:14:35.415 Mm. Mm. Mm. Mm. 00:14:35.514 --> 00:14:37.618 Nice bouquet. 00:14:37.716 --> 00:14:41.955 Must be a real vintage year. 00:14:43.623 --> 00:14:45.826 Yes, you're right. 00:14:45.924 --> 00:14:47.527 Those delicious rocks are the reason 00:14:47.626 --> 00:14:50.463 we camped here, alright. 00:14:50.561 --> 00:14:53.734 - Is he, ssst, a nut case? - No, he's a rock biter. 00:14:53.832 --> 00:14:55.969 - A rock bi.. A rock biter! - Sh-sh! 00:15:01.674 --> 00:15:02.943 Hey! 00:15:04.343 --> 00:15:06.279 - Now.. - Ah! 00:15:11.383 --> 00:15:14.655 - 'Oops. Sorry.' - Poor baby. 00:15:18.691 --> 00:15:21.327 'Pardon me. Mm.' 00:15:21.426 --> 00:15:25.899 'That was limestone, with a dash of quartz.' 00:15:27.433 --> 00:15:29.770 Very tasty. 00:15:29.868 --> 00:15:32.338 Where-where I come from in the north 00:15:32.437 --> 00:15:35.508 we used to have exquisite gourmet rocks. 00:15:37.876 --> 00:15:40.313 Only now.. 00:15:40.412 --> 00:15:42.644 Now.. 00:15:42.748 --> 00:15:45.451 ..they're all gone. 00:15:45.551 --> 00:15:47.649 I know how it happened. 00:15:47.753 --> 00:15:51.892 Oh! I-I swear it wasn't me. 00:15:51.990 --> 00:15:55.428 No. I think I know what it was. Tell us more! 00:15:55.527 --> 00:16:00.500 Near my home there used to be a beautiful lake 00:16:00.599 --> 00:16:02.468 but then.. 00:16:02.568 --> 00:16:05.639 ..then it, it was gone. 00:16:05.738 --> 00:16:08.008 Did the lake...dry up? 00:16:08.106 --> 00:16:11.311 No, it just wasn't there anymore. 00:16:11.405 --> 00:16:13.814 Nothing was there anymore. 00:16:13.912 --> 00:16:16.817 Not even a dried-up lake. 00:16:16.915 --> 00:16:19.485 - A hole? - A hole would be something. 00:16:19.585 --> 00:16:22.823 No, it was nothing. 00:16:22.922 --> 00:16:27.360 And it got bigger and bigger. 00:16:27.459 --> 00:16:32.132 'First, there was no lake anymore and then, finally..' 00:16:32.865 --> 00:16:35.001 ...no rocks. 00:16:40.238 --> 00:16:42.342 If he keeps stuffing his face like that 00:16:42.440 --> 00:16:45.812 soon there won't be any rocks here either. 00:16:45.911 --> 00:16:48.949 Night Hob, this could be serious! 00:16:49.048 --> 00:16:51.051 Rock Biter, what you have told us 00:16:51.149 --> 00:16:53.253 is also happening where I live in the west. 00:16:53.351 --> 00:16:56.456 A strange sort of nothing is destroying everything. 00:16:56.554 --> 00:17:01.394 Yes. We Night Hobs live in the south, and it's there too. 00:17:01.493 --> 00:17:05.531 So, it's, its not just 00:17:05.631 --> 00:17:08.134 in our part of Fantasia? 00:17:08.233 --> 00:17:12.538 Maybe, it's already everywhere. 00:17:12.638 --> 00:17:14.374 Ah. 00:17:19.144 --> 00:17:23.249 Maybe our whole land is in danger. 00:17:23.349 --> 00:17:24.746 What can we do? 00:17:24.850 --> 00:17:27.788 My people are sending me to the Ivory Tower 00:17:27.886 --> 00:17:29.522 to The Empress for help. 00:17:29.621 --> 00:17:32.125 - We are on the same-- - We are.. Sh-sh! 00:17:32.223 --> 00:17:33.994 We are on the same mission. 00:17:34.093 --> 00:17:38.331 After all, if The Empress can't save us, who could? 00:17:38.430 --> 00:17:41.101 'Then why are we all just sitting around here' 00:17:41.199 --> 00:17:43.604 instead of taking off for the Ivory Tower? 00:17:43.702 --> 00:17:44.805 - Right! - Ah! 00:17:44.903 --> 00:17:46.506 What are we waiting for? 00:17:46.605 --> 00:17:48.875 Yes! Yes! Let's go now. 00:17:48.974 --> 00:17:50.677 Hey, wake up. 00:17:50.776 --> 00:17:51.878 Come on, old girl. 00:17:51.977 --> 00:17:53.546 We can't just hang around here. 00:17:55.080 --> 00:17:57.383 Wake up. Ready for take-off. 00:17:57.483 --> 00:17:59.886 Oh, stupid bat! 00:17:59.985 --> 00:18:02.623 We can't wait for a snail. 00:18:02.722 --> 00:18:03.824 Can I carry you? 00:18:03.922 --> 00:18:06.159 Don't worry, it's a racing snail. 00:18:06.258 --> 00:18:07.694 'Oh.' 00:18:07.792 --> 00:18:12.532 But, but, but we can't even wait for a racing snail. 00:18:12.631 --> 00:18:13.934 Tally-ho! 00:18:14.033 --> 00:18:18.004 Hey...it really is a racing snail. 00:18:18.098 --> 00:18:21.908 And nobody gives a hoot about me and my stupid bat. 00:18:31.612 --> 00:18:33.419 Maybe I'll take a few 00:18:33.518 --> 00:18:37.691 of these yummy gourmet rocks, uh, for the road. 00:18:40.392 --> 00:18:41.962 Ah. 00:18:46.932 --> 00:18:49.102 Oh, no. 00:19:02.415 --> 00:19:04.284 The Nothing. 00:19:19.998 --> 00:19:22.535 Look. 00:19:22.635 --> 00:19:24.738 There it is. 00:19:24.836 --> 00:19:27.507 The heart of Fantasia. 00:19:48.060 --> 00:19:52.733 I never knew it was that beautiful. 00:19:58.037 --> 00:20:00.340 Oh. 00:20:06.146 --> 00:20:08.048 Stay awake! 00:20:09.776 --> 00:20:12.052 I told you to stay awake! 00:20:59.197 --> 00:21:02.268 The home of The Empress. 00:21:02.368 --> 00:21:04.705 She's our only hope. 00:21:37.702 --> 00:21:42.542 Friends, I know why you are all here. 00:21:42.641 --> 00:21:44.410 The Nothing.. 00:21:46.546 --> 00:21:48.782 ...is destroying our world. 00:21:51.116 --> 00:21:56.156 I also know that you have come to beseech.. 00:21:57.756 --> 00:22:00.126 ...The Empress for help. 00:22:01.994 --> 00:22:03.764 But I.. 00:22:03.862 --> 00:22:06.027 ...I have terrible news. 00:22:09.100 --> 00:22:11.772 The empress herself has become deathly ill. 00:22:11.870 --> 00:22:13.206 Ooh. 00:22:14.539 --> 00:22:16.677 There seems to be a mysterious link 00:22:16.775 --> 00:22:20.313 between her illness and The Nothing. 00:22:21.947 --> 00:22:23.116 She's dying. 00:22:28.286 --> 00:22:32.125 So she cannot save...us. 00:22:35.227 --> 00:22:37.764 But there just might be one chance. 00:22:41.800 --> 00:22:45.005 The Plainspeople who hunt the purple buffalo 00:22:45.103 --> 00:22:49.442 have among them a great warrior, and he alone has a chance 00:22:49.540 --> 00:22:52.578 to fight The Nothing and save us. 00:22:53.840 --> 00:22:55.816 He is our only hope. 00:22:58.218 --> 00:23:00.320 His name.. 00:23:00.986 --> 00:23:03.084 ...is Atreyu. 00:23:21.040 --> 00:23:23.309 Atreyu. 00:23:32.678 --> 00:23:36.757 "The empress had already sent for the great warrior. 00:23:36.855 --> 00:23:39.325 "When he finally appeared on the terrace 00:23:39.424 --> 00:23:42.929 "of the Ivory Tower, he carried with him 00:23:43.028 --> 00:23:45.766 the hopes of all Fantasia." 00:23:50.102 --> 00:23:52.839 Heh. Huh. Huh? 00:24:02.748 --> 00:24:05.786 A little boy. 00:24:05.884 --> 00:24:07.253 I'm sorry 00:24:07.352 --> 00:24:10.891 but this is not the time nor place for children. 00:24:10.989 --> 00:24:12.392 I must ask you to leave. 00:24:12.490 --> 00:24:14.995 If you don't want me here, you shouldn't have sent for me. 00:24:18.997 --> 00:24:21.367 - Is he a nut case? - It was not you we sent for. 00:24:21.466 --> 00:24:24.537 - We wanted Atreyu. - I am Atreyu. 00:24:26.739 --> 00:24:30.611 Not Atreyu the child, Atreyu the warrior! 00:24:30.710 --> 00:24:33.747 I'm the only Atreyu of the Plainspeople. 00:24:33.844 --> 00:24:36.850 But I'll be happy to go back hunting the purple buffalo. 00:24:38.950 --> 00:24:40.721 No, wait! 00:24:44.022 --> 00:24:47.027 Come back, please. 00:24:56.701 --> 00:25:00.073 If you really are the Atreyu we sent for 00:25:00.172 --> 00:25:02.809 you would be willing to go on a quest? 00:25:05.143 --> 00:25:06.847 Yes. Of course. 00:25:08.113 --> 00:25:09.650 What kind of a quest? 00:25:09.748 --> 00:25:12.853 To find a cure for The Empress. 00:25:14.654 --> 00:25:16.757 And to save our world. 00:25:17.956 --> 00:25:21.494 No one can give you any advice except this. 00:25:23.362 --> 00:25:26.266 You must go alone. 00:25:26.364 --> 00:25:29.469 You must leave all your weapons behind. 00:25:31.570 --> 00:25:35.175 It will be very dangerous. 00:25:35.273 --> 00:25:37.678 Is there any chance of success? 00:25:39.077 --> 00:25:40.814 I do not know. 00:25:40.912 --> 00:25:45.819 But if you fail, The Empress will surely die. 00:25:45.918 --> 00:25:49.923 And our whole world will be utterly destroyed. 00:26:10.309 --> 00:26:11.377 When do I begin? 00:26:13.445 --> 00:26:16.449 Now. And you must hurry, Atreyu. 00:26:16.547 --> 00:26:19.280 The Nothing grows stronger every day. 00:26:25.458 --> 00:26:27.060 Take this. 00:26:35.835 --> 00:26:37.503 The AURYN. 00:26:43.275 --> 00:26:48.381 'He who wears the AURYN speaks for The Empress.' 00:26:48.480 --> 00:26:51.852 'It will guide and protect you.' 00:27:04.896 --> 00:27:08.769 - Wake up! - Farewell, Atreyu! 00:27:08.867 --> 00:27:10.637 Take care. 00:27:47.973 --> 00:27:51.712 "At the same time, elsewhere in Fantasia 00:27:51.811 --> 00:27:54.180 "a creature of darkness 00:27:54.280 --> 00:27:57.450 also began his quest." 00:28:18.403 --> 00:28:22.876 "They had been traveling aimlessly for almost a week 00:28:22.974 --> 00:28:25.979 "but they could not find a cure for The Empress. 00:28:26.077 --> 00:28:28.548 "Neither Atreyu, nor his horse, Artax 00:28:28.647 --> 00:28:33.453 "had the vaguest suspicion that the creature of darkness 00:28:33.546 --> 00:28:37.590 the Gmork, was already tracking them down." 00:28:47.232 --> 00:28:49.736 What is it, Artax? 00:28:49.835 --> 00:28:54.207 Is it time to...go, already? 00:28:54.306 --> 00:28:57.438 Oh. I know what you want. 00:28:57.543 --> 00:29:00.013 It's time to eat. Hm? 00:29:03.349 --> 00:29:04.718 Good idea. 00:29:04.816 --> 00:29:07.220 No. It's a great idea! 00:29:27.072 --> 00:29:29.910 No. Not too much. 00:29:30.008 --> 00:29:33.546 We still have a long way to go. 00:30:36.408 --> 00:30:40.446 "Atreyu and Artax had searched the Silver Mountains 00:30:40.545 --> 00:30:44.718 "the Desert of Shattered Hopes and the Crystal Towers 00:30:44.816 --> 00:30:46.753 "without success. 00:30:46.852 --> 00:30:50.323 "And so, there was only one chance left. 00:30:50.423 --> 00:30:52.358 "To find Morla 00:30:52.458 --> 00:30:53.760 "the Ancient One 00:30:53.859 --> 00:30:56.496 "the wisest being in Fantasia 00:30:56.595 --> 00:30:59.560 "whose home was the Shell Mountain 00:30:59.665 --> 00:31:01.802 "somewhere in the deadly 00:31:01.901 --> 00:31:04.738 Swamps of Sadness." 00:31:13.513 --> 00:31:15.916 Come on, boy. Come on. 00:31:28.661 --> 00:31:29.963 That's it. 00:31:31.196 --> 00:31:32.666 That's it, boy. 00:31:34.667 --> 00:31:36.402 It's okay. 00:31:36.501 --> 00:31:40.841 "Everyone knew that whoever let the sadness overtake him 00:31:40.939 --> 00:31:43.343 would sink into the swamp." 00:31:43.442 --> 00:31:45.746 You're doing fine, Artax. 00:31:50.148 --> 00:31:51.752 'That's right.' 00:32:00.626 --> 00:32:02.195 Come on, Artax. 00:32:07.833 --> 00:32:10.536 What's the matter? 00:32:10.636 --> 00:32:12.105 What's wrong? 00:32:18.243 --> 00:32:19.641 Come on, boy. 00:32:22.314 --> 00:32:23.784 What's the matter? 00:32:25.484 --> 00:32:27.120 I understand. 00:32:31.552 --> 00:32:33.393 It's too difficult for you. 00:32:37.458 --> 00:32:39.299 Artax, you're sinking! 00:32:39.398 --> 00:32:43.236 Come on! Turn around! You have to! Now! 00:32:45.438 --> 00:32:48.208 Come on! Artax! 00:32:48.306 --> 00:32:51.011 Fight against the sadness, Artax. 00:32:52.978 --> 00:32:55.248 Artax, please. 00:32:55.347 --> 00:32:58.318 You're letting the sadness of the swamps get to you. 00:32:58.417 --> 00:33:02.488 You have to try. You have to care. 00:33:02.588 --> 00:33:04.390 For me. 00:33:04.490 --> 00:33:06.426 You're my friend. 00:33:06.526 --> 00:33:08.394 I love you. 00:33:10.763 --> 00:33:14.167 Artax! Stupid horse! 00:33:14.266 --> 00:33:17.203 You got to move or you'll die! 00:33:17.303 --> 00:33:19.806 Move. Please. 00:33:19.905 --> 00:33:22.275 I won't give up. Don't quit! 00:33:22.374 --> 00:33:25.779 Artax! No! 00:34:56.502 --> 00:34:58.371 The Shell Mountain. 00:35:04.175 --> 00:35:07.714 Morla, the Ancient One. 00:35:51.524 --> 00:35:52.626 Morla. 00:35:53.692 --> 00:35:55.395 Morla! 00:36:18.551 --> 00:36:20.020 Ah! 00:36:42.875 --> 00:36:44.611 Ah! 00:36:53.486 --> 00:36:54.788 Huh? 00:36:54.886 --> 00:36:56.422 Hm. 00:36:58.157 --> 00:37:01.161 But that's impossible. 00:37:01.259 --> 00:37:03.964 They couldn't have heard me. 00:37:04.063 --> 00:37:06.599 Are you Morla, the Ancient One? 00:37:11.804 --> 00:37:15.909 Not that it matters.. 00:37:16.008 --> 00:37:17.644 ...but yes. 00:37:17.743 --> 00:37:19.813 Please help me, Morla. 00:37:19.911 --> 00:37:21.782 Do you recognize this? 00:37:21.881 --> 00:37:24.117 Well.. 00:37:24.217 --> 00:37:26.653 ...we haven't seen 00:37:26.752 --> 00:37:31.424 the AURYN in a long time. 00:37:31.523 --> 00:37:32.954 We? 00:37:34.827 --> 00:37:36.362 Is there someone else here too? 00:37:36.462 --> 00:37:41.001 We haven't spoken to anyone else 00:37:41.099 --> 00:37:45.606 for thousands of years 00:37:45.704 --> 00:37:49.142 'so we started talking' 00:37:49.242 --> 00:37:52.613 to ourselves. 00:38:03.822 --> 00:38:06.359 Morla, I bring terrible news. 00:38:06.458 --> 00:38:08.594 Did you know The Empress is very ill? 00:38:08.694 --> 00:38:10.931 Not that it matters.. 00:38:11.029 --> 00:38:12.899 ...but yes. 00:38:12.998 --> 00:38:16.202 Actually, we don't care. 00:38:16.301 --> 00:38:18.238 If I don't save her, she'll die! 00:38:18.336 --> 00:38:20.974 There's a terrible Nothing sweeping over the land. 00:38:21.073 --> 00:38:22.542 Don't you care about that? 00:38:22.636 --> 00:38:25.879 We don't even care.. 00:38:25.978 --> 00:38:29.716 ...whether or not we care. 00:38:36.021 --> 00:38:38.659 - Do you have a cold? - No. 00:38:39.591 --> 00:38:42.562 We're allergic 00:38:42.661 --> 00:38:45.966 to youth. 00:38:48.633 --> 00:38:50.837 You know how I can help The Empress, don't you? 00:38:50.936 --> 00:38:54.107 Not that it matters.. 00:38:54.207 --> 00:38:56.376 ...but yes. 00:38:56.474 --> 00:38:58.912 If you don't tell me and The Nothing keeps coming 00:38:59.010 --> 00:39:01.381 you'll die too! Both of you! 00:39:01.480 --> 00:39:03.583 Die? 00:39:03.683 --> 00:39:05.652 'That, at least' 00:39:05.751 --> 00:39:08.855 would be something. 00:39:18.763 --> 00:39:20.801 Please help me. You said you knew the answer.. 00:39:22.434 --> 00:39:25.438 'We are tired of sneezing.' 00:39:25.537 --> 00:39:29.843 'Go away! Nothing matters.' 00:39:29.942 --> 00:39:31.377 That's not true. 00:39:31.476 --> 00:39:33.714 If it didn't really matter to you, you could tell me. 00:39:37.416 --> 00:39:41.021 - Clever boy. - Tell me, please! 00:39:41.119 --> 00:39:44.524 We don't know. 00:39:44.624 --> 00:39:47.027 But you can ask 00:39:47.125 --> 00:39:49.663 'the Southern Oracle.' 00:39:49.762 --> 00:39:50.997 How can I get there? 00:39:51.097 --> 00:39:54.000 You can't. 00:39:54.099 --> 00:39:57.003 It's 10,000 00:39:57.102 --> 00:40:00.206 'miles away.' 00:40:02.341 --> 00:40:04.310 But that's so far. 00:40:04.410 --> 00:40:07.013 That's right. 00:40:07.113 --> 00:40:10.216 Forget it. 00:40:11.083 --> 00:40:13.754 Give up. 00:41:43.809 --> 00:41:45.245 No. 00:41:46.645 --> 00:41:49.916 Atreyu wouldn't quit now. 00:43:07.092 --> 00:43:08.594 Ah. 00:43:25.411 --> 00:43:27.447 Oh, boy. 00:43:37.089 --> 00:43:40.321 "After days and nights of unconsciousness 00:43:40.426 --> 00:43:44.030 "Atreyu slowly opened his eyes 00:43:44.129 --> 00:43:48.669 "and found himself in strange surroundings. 00:43:48.766 --> 00:43:52.472 He was clean and his wounds were dressed." 00:44:03.349 --> 00:44:04.785 Huh? 00:44:46.853 --> 00:44:48.528 Phew. 00:44:51.129 --> 00:44:53.700 Leaving so soon? 00:44:59.172 --> 00:45:00.206 Hm? 00:45:00.305 --> 00:45:03.176 I-I, I was just going to.. 00:45:03.276 --> 00:45:05.378 I-I, I have to.. 00:45:05.477 --> 00:45:07.480 - I was trying to-- - Sneak away? 00:45:07.579 --> 00:45:08.581 'Yeah.' 00:45:08.681 --> 00:45:09.983 I, I mean, no, no. 00:45:10.082 --> 00:45:13.414 - I like children. - For breakfast? 00:45:15.555 --> 00:45:17.557 Never. 00:45:17.657 --> 00:45:19.420 I'm a luck dragon. 00:45:19.525 --> 00:45:22.663 'My name is Falkor.' 00:45:22.762 --> 00:45:25.098 - And my name is-- - Atreyu. 00:45:25.196 --> 00:45:26.733 And you're on a quest. 00:45:26.832 --> 00:45:28.301 How did you know that? 00:45:28.400 --> 00:45:30.704 You were unconscious.. 00:45:30.802 --> 00:45:33.206 ...and you talked in your sleep. 00:45:34.540 --> 00:45:35.541 What? 00:45:35.641 --> 00:45:38.745 Could you...get around 00:45:38.844 --> 00:45:43.116 and scratch behind my right ear? 00:45:43.209 --> 00:45:46.920 I can never quite reach it. 00:45:52.458 --> 00:45:54.861 - Here? - Uh.. 00:45:54.960 --> 00:45:59.332 Yeah...yeah! 00:45:59.431 --> 00:46:01.301 Oh! 00:46:04.403 --> 00:46:07.874 That's so good. 00:46:07.973 --> 00:46:09.710 Thank you. 00:46:11.644 --> 00:46:13.647 So, little fellow 00:46:13.746 --> 00:46:16.883 you're on your way to the Southern Oracle? 00:46:16.983 --> 00:46:18.018 Yes. 00:46:18.116 --> 00:46:20.721 But it's hopeless. It's too far away. 00:46:20.819 --> 00:46:24.791 Oh, I wouldn't necessarily say that. 00:46:24.890 --> 00:46:26.660 You, you know how to get there? 00:46:26.759 --> 00:46:30.430 Why, sure. It's right around the corner. 00:46:30.529 --> 00:46:32.265 How did all this happen? 00:46:33.533 --> 00:46:35.936 With luck. 00:46:36.034 --> 00:46:39.205 You've already brought me the entire 10,000 miles? 00:46:39.305 --> 00:46:40.473 No. 00:46:40.572 --> 00:46:45.345 Only 9,891 00:46:45.444 --> 00:46:48.014 'as the dragon flies.' 00:46:48.114 --> 00:46:49.650 You're amazing! 00:46:49.749 --> 00:46:51.718 Having a luck dragon with you 00:46:51.817 --> 00:46:55.421 is the only way to go on a quest. 00:46:55.515 --> 00:46:59.092 Things will work out fine, Atreyu. 00:46:59.192 --> 00:47:00.727 Never give up 00:47:00.826 --> 00:47:04.064 and good luck will find you. 00:47:05.730 --> 00:47:07.600 It's good to have a friend again. 00:47:07.700 --> 00:47:10.203 Hm. Hm. 00:47:11.403 --> 00:47:13.573 You have more than one. 00:47:15.341 --> 00:47:16.877 Look. 00:48:10.562 --> 00:48:11.765 Hm.. 00:48:13.599 --> 00:48:15.636 Get out of my light, wench! 00:48:15.734 --> 00:48:18.304 You're disturbing my scientific work. 00:48:18.398 --> 00:48:21.174 You and your scientific work. 00:48:21.272 --> 00:48:25.278 What the boy needs now is one of my potions. 00:48:25.377 --> 00:48:29.382 The boy will need my scientific advice much more. 00:48:29.476 --> 00:48:32.819 Yes, yes, but not until he's well. 00:48:32.918 --> 00:48:36.122 - Get back to your own corner-- - I'm going this way. 00:48:36.221 --> 00:48:39.159 I'm always finding you in my place. 00:48:40.293 --> 00:48:43.730 Ah! He's well. 00:48:44.663 --> 00:48:46.332 Now it's my turn with him. 00:48:46.432 --> 00:48:48.769 Oh, no, you don't! 00:48:48.867 --> 00:48:50.103 I'll decide when he's well. 00:48:50.202 --> 00:48:53.373 It's your turn when I say it's your turn. 00:48:54.740 --> 00:48:57.043 Well, little man, still in pain? 00:48:57.142 --> 00:48:58.612 Mm, a little, but it's alright. 00:48:58.711 --> 00:49:00.614 I like that. 00:49:00.713 --> 00:49:03.583 The patient telling the doctor it's alright. 00:49:03.683 --> 00:49:06.920 It has to hurt if it's to heal. 00:49:07.020 --> 00:49:08.188 Here. 00:49:09.655 --> 00:49:11.224 Drink that. 00:49:12.891 --> 00:49:14.995 - Ugh! - Good, hm? 00:49:15.093 --> 00:49:17.497 That's my bat-wing broth. 00:49:17.595 --> 00:49:21.101 There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains 00:49:21.199 --> 00:49:24.805 scales from a rancid sea serpent. 00:49:24.903 --> 00:49:28.909 Just where did you and your dragon come from? 00:49:29.007 --> 00:49:30.744 What are you on to? 00:49:30.843 --> 00:49:33.647 Anything of interest to the scientific community? 00:49:33.745 --> 00:49:36.783 My name is Atreyu. I came here to find the Southern Oracle. 00:49:36.882 --> 00:49:38.919 - Oh! - Here we go again. 00:49:39.018 --> 00:49:42.155 You've come to the right place, my boy. 00:49:42.253 --> 00:49:45.158 I am somewhat of an expert on the Southern Oracle. 00:49:45.257 --> 00:49:48.494 "It is my scientific specialty." 00:49:48.589 --> 00:49:51.331 It's my scientific specialty. 00:49:51.429 --> 00:49:56.402 Why don't you sit down and be quiet for once? 00:49:56.497 --> 00:49:58.438 - You keep quiet, wench. - Oh! 00:49:58.538 --> 00:50:00.841 It's now my turn. 00:50:03.008 --> 00:50:06.279 My name is Engywook. Uh, she's Urgl. 00:50:06.379 --> 00:50:07.614 Ever heard of me? 00:50:07.713 --> 00:50:09.515 - I don't think so. - Oh. 00:50:09.610 --> 00:50:12.318 You don't move in scientific circles. 00:50:12.417 --> 00:50:15.121 I am the expert on the Southern Oracle. 00:50:15.220 --> 00:50:18.158 Oh, you've come to the right place, my boy! 00:50:18.257 --> 00:50:20.593 There's no fool like an old fool. 00:50:20.693 --> 00:50:23.725 Wait! Stay here. 00:50:23.829 --> 00:50:25.966 The observatory. 00:50:26.064 --> 00:50:27.533 To the winch, wench. 00:50:32.537 --> 00:50:36.376 Come on, lazybones! Can't you go any faster? 00:50:38.810 --> 00:50:40.080 I've been studying the mysteries 00:50:40.178 --> 00:50:42.115 of the Southern Oracle for years. 00:50:42.214 --> 00:50:44.384 Some day I'll publish my book 00:50:44.482 --> 00:50:46.987 "A Century of Studying the Southern Oracle 00:50:47.085 --> 00:50:48.554 "by Professor Engywook. 00:50:48.654 --> 00:50:51.424 Volume One, The Early Years." 00:50:52.825 --> 00:50:54.628 Have you ever been to the Southern Oracle? 00:50:54.727 --> 00:50:57.030 Eh, what do you think? 00:50:57.128 --> 00:50:59.800 I work scientifically. 00:51:22.455 --> 00:51:24.024 Look. 00:51:31.764 --> 00:51:33.634 Is that the Southern Oracle? 00:51:33.732 --> 00:51:35.235 Oh, no. 00:51:35.333 --> 00:51:38.071 It's the first of the two gates you must pass through 00:51:38.170 --> 00:51:40.473 before you reach the Southern Oracle 00:51:40.572 --> 00:51:44.244 and get me the final information for my book. 00:51:45.644 --> 00:51:49.549 Of course...most people.. 00:51:49.648 --> 00:51:51.918 ...never get that far. 00:51:53.352 --> 00:51:54.454 Why? 00:51:54.554 --> 00:51:55.817 The Sphinxes' eyes 00:51:55.921 --> 00:51:58.258 stay closed until someone 00:51:58.356 --> 00:52:02.863 who does not feel his own worth tries to pass by. 00:52:05.631 --> 00:52:06.967 Ah! 00:52:11.470 --> 00:52:14.174 Here comes one that looks fancy. 00:52:20.078 --> 00:52:23.917 Let's see what he really thinks of himself. 00:52:24.016 --> 00:52:25.418 Look, look. 00:52:30.089 --> 00:52:33.660 Hee-hee! Go on, scaredy-cat! 00:52:33.759 --> 00:52:35.962 Oh, go on! 00:52:36.061 --> 00:52:38.765 Oh, it's my turn. Let me see. 00:52:38.864 --> 00:52:40.834 I'm the scientist. 00:52:40.932 --> 00:52:42.468 He's going on. 00:52:43.803 --> 00:52:45.138 I think he's gonna make it. 00:52:45.238 --> 00:52:46.940 The Sphinxes' eyes 00:52:47.038 --> 00:52:48.809 are they open or shut? 00:52:48.908 --> 00:52:51.177 Let, let me see! 00:52:51.276 --> 00:52:52.679 'They're shut.' 00:52:52.778 --> 00:52:54.014 Oh, is he in? 00:52:54.112 --> 00:52:56.182 - No, wait! - Huh? 00:52:56.282 --> 00:52:57.879 The eyes are opening! 00:53:03.021 --> 00:53:05.391 Oh, no! 00:53:13.599 --> 00:53:16.002 Did he make it, did he? 00:53:19.272 --> 00:53:20.506 No. 00:53:22.908 --> 00:53:25.679 Fancy armor doesn't help. 00:53:25.778 --> 00:53:27.981 The Sphinxes can see 00:53:28.080 --> 00:53:30.912 straight into your heart. 00:53:33.852 --> 00:53:37.490 'Listen, boy, next time, let me see what happens.' 00:53:37.590 --> 00:53:39.960 It's my telescope. 00:53:43.724 --> 00:53:45.598 - I'm gonna try. - No! 00:53:45.697 --> 00:53:49.169 Don't go yet. I have not told you about the next gate. 00:53:49.268 --> 00:53:51.571 It's even worse than this one. 00:53:51.670 --> 00:53:53.273 Atreyu! 00:53:54.039 --> 00:53:55.809 Atreyu! 00:54:06.852 --> 00:54:09.289 Oh, oh, oh.. 00:54:30.808 --> 00:54:34.915 He'll never make it. He'll never make it! 00:56:06.638 --> 00:56:09.876 Oh, no! Don't start to doubt yourself. 00:56:09.975 --> 00:56:11.945 Be confident! 00:56:16.682 --> 00:56:18.551 Be confident. 00:56:18.651 --> 00:56:20.420 Be confident! 00:56:26.925 --> 00:56:29.090 Run, Atreyu, run! 00:56:29.195 --> 00:56:30.296 Run, Atreyu! 00:56:34.734 --> 00:56:36.737 Run! Now! 00:56:49.915 --> 00:56:53.114 He made it! He made it! 00:56:53.219 --> 00:56:55.388 He made it! 00:56:57.289 --> 00:57:00.060 Ha ha ha.. 00:57:00.158 --> 00:57:03.664 He made it! He made it! 00:57:07.432 --> 00:57:10.236 You could do with a dose of juicy vitamins, too. 00:57:10.336 --> 00:57:11.772 He made it! 00:57:11.871 --> 00:57:15.609 Atreyu, he made it through the Sphinx gate. 00:57:15.708 --> 00:57:20.380 - I always said he could do it. - Oh, good! 00:57:20.479 --> 00:57:23.449 But that's no reason for you to fall out of the basket again. 00:57:23.548 --> 00:57:26.753 - Oh, tssh! - I knew he would be safe. 00:57:26.852 --> 00:57:31.925 Nonsense! You don't understand anything. 00:57:32.024 --> 00:57:34.094 The worst one is coming up. 00:57:34.192 --> 00:57:37.397 Next is the Magic Mirror Gate. 00:57:37.496 --> 00:57:40.433 Atreyu must face his true self. 00:57:40.532 --> 00:57:44.070 So what? That won't be too hard for him. 00:57:44.169 --> 00:57:47.641 Argh! That's what everyone thinks. 00:57:47.740 --> 00:57:51.477 But kind people find that they are cruel. 00:57:51.576 --> 00:57:55.716 Brave men discover that they are really cowards. 00:57:55.815 --> 00:57:58.418 Confronted with their true selves 00:57:58.517 --> 00:58:02.355 most men run away screaming! 00:59:58.370 --> 01:00:01.541 Now, this is going too far. 01:00:20.459 --> 01:00:21.962 What if they.. 01:00:22.061 --> 01:00:25.766 ...really do know about me in Fantasia? 01:01:14.345 --> 01:01:17.684 The Southern Oracle? 01:01:35.600 --> 01:01:40.607 Do not be afraid. We will not harm you. 01:01:42.975 --> 01:01:48.014 We have been waiting for you a long time 01:01:48.114 --> 01:01:49.582 Atreyu. 01:01:52.184 --> 01:01:54.287 Are you the Southern Oracle? 01:01:54.387 --> 01:01:57.418 Yes, we are. 01:01:57.522 --> 01:02:00.360 Then you must know what can save Fantasia. 01:02:00.459 --> 01:02:04.330 Yes, we do. 01:02:04.424 --> 01:02:07.600 Well, what is it? I have to know! 01:02:07.700 --> 01:02:10.470 The empress.. 01:02:10.569 --> 01:02:12.472 needs.. 01:02:12.571 --> 01:02:14.741 ...a new name. 01:02:16.575 --> 01:02:20.881 A new name, that's all? 01:02:20.980 --> 01:02:23.116 But that's easy! 01:02:23.215 --> 01:02:26.119 I can give her any name she wants. 01:02:26.219 --> 01:02:29.623 No one from Fantasia.. 01:02:29.722 --> 01:02:31.591 ...can do it. 01:02:31.690 --> 01:02:34.728 Only a human child.. 01:02:35.694 --> 01:02:38.865 ...can give her this new name. 01:02:38.964 --> 01:02:40.266 Huh? 01:02:43.835 --> 01:02:47.107 A human child, where can I find one? 01:02:47.200 --> 01:02:50.811 'You can only find one..' 01:02:50.910 --> 01:02:55.181 '...beyond the boundaries of Fantasia.' 01:03:00.580 --> 01:03:04.157 'If you want to save our world..' 01:03:04.257 --> 01:03:06.026 '...you must hurry!' 01:03:09.194 --> 01:03:10.931 'We don't know..' 01:03:11.029 --> 01:03:15.235 '...how much longer we can withstand The Nothing.' 01:03:18.771 --> 01:03:23.710 Falkor! Falkor! 01:03:40.892 --> 01:03:43.897 'Hurry, Falkor! 'The Nothing's everywhere.' 01:03:43.996 --> 01:03:46.166 Don't worry. 01:03:46.264 --> 01:03:49.435 We'll reach the boundaries of Fantasia. 01:03:49.534 --> 01:03:54.474 - Do you know where they are? - 'I have no idea.' 01:03:54.573 --> 01:03:57.243 Then how do we find a human child? 01:03:57.343 --> 01:03:58.578 With luck. 01:04:00.212 --> 01:04:03.383 'Faster, Falkor, faster! We have to hurry.' 01:04:03.483 --> 01:04:06.853 Alright, hang on tight! 01:04:06.952 --> 01:04:09.623 Aah! 01:04:17.330 --> 01:04:18.665 Oh! 01:04:25.238 --> 01:04:26.773 Wow! 01:04:53.165 --> 01:04:55.368 Yaah! 01:04:57.403 --> 01:04:59.005 Oh! 01:05:18.824 --> 01:05:22.495 What a shame they don't ask me. 01:05:22.594 --> 01:05:24.497 My mother 01:05:24.597 --> 01:05:27.300 she had such a wonderful name. 01:05:42.547 --> 01:05:45.085 "On and on they flew until they reached 01:05:45.184 --> 01:05:47.754 "the Sea of Possibilities 01:05:47.853 --> 01:05:50.190 where they could go no further." 01:05:52.124 --> 01:05:54.460 'Look, Atreyu. The Nothing!' 01:06:17.049 --> 01:06:18.218 Aargh.. 01:06:19.485 --> 01:06:20.586 Falkor! 01:06:20.686 --> 01:06:22.756 Atreyu, Atreyu! 01:06:54.754 --> 01:06:56.256 Atreyu. 01:07:17.377 --> 01:07:18.812 Huh! 01:07:25.218 --> 01:07:27.353 Falkor! 01:07:29.222 --> 01:07:30.957 Falkor! 01:07:31.056 --> 01:07:34.027 Where are you? 01:07:34.627 --> 01:07:36.758 Falkor. 01:07:55.080 --> 01:07:59.152 Atreyu! Where are you? 01:07:59.251 --> 01:08:01.822 Atreyu! 01:08:02.855 --> 01:08:05.025 Falkor! 01:08:09.895 --> 01:08:14.868 - Falkor. - Atreyu! 01:08:44.530 --> 01:08:46.366 Hm. 01:08:49.868 --> 01:08:52.706 'They look like big' 01:08:52.805 --> 01:08:56.643 good, strong hands.. 01:08:56.742 --> 01:08:58.712 ...don't they? 01:08:58.811 --> 01:09:00.814 I always thought 01:09:00.912 --> 01:09:03.416 that's what they were. 01:09:06.084 --> 01:09:10.056 Uh...my little friends. 01:09:10.155 --> 01:09:12.854 'The little man with his racing snail' 01:09:12.958 --> 01:09:15.395 the Night Hob 01:09:15.489 --> 01:09:18.860 even the stupid bat. 01:09:18.964 --> 01:09:22.268 'I couldn't hold on to them.' 01:09:23.402 --> 01:09:25.505 'The Nothing' 01:09:25.605 --> 01:09:29.643 pulled them right out of my hands. 01:09:30.710 --> 01:09:32.813 I failed. 01:09:32.906 --> 01:09:36.149 No, you didn't fail. I'm the one who failed. 01:09:36.248 --> 01:09:38.952 I was the one chosen to stop The Nothing. 01:09:40.820 --> 01:09:43.023 But I lost the AURYN. 01:09:43.121 --> 01:09:45.358 I can't find my luck dragon. 01:09:45.457 --> 01:09:49.129 So I won't be able to get beyond the boundaries of Fantasia. 01:09:57.803 --> 01:09:59.505 Listen. 01:09:59.605 --> 01:10:01.274 The Nothing.. 01:10:01.373 --> 01:10:04.044 ...will be here any minute. 01:10:04.142 --> 01:10:07.213 I will just sit here 01:10:07.312 --> 01:10:10.250 and let it take me away, too. 01:10:11.183 --> 01:10:13.887 They look.. 01:10:13.986 --> 01:10:15.917 ...like good.. 01:10:16.021 --> 01:10:20.026 ...strong...hands.. 01:10:20.125 --> 01:10:22.629 ...don't they? 01:10:27.399 --> 01:10:28.635 Um. 01:10:32.371 --> 01:10:33.607 Aah! 01:11:24.056 --> 01:11:25.726 Morla? 01:11:28.561 --> 01:11:30.163 Artax! 01:11:32.831 --> 01:11:34.467 Artax. 01:12:21.179 --> 01:12:24.284 If you come any closer.. 01:12:24.383 --> 01:12:27.754 ...I will rip you to shreds. 01:12:34.159 --> 01:12:35.595 Who are you? 01:12:35.695 --> 01:12:38.264 I am Gmork. 01:12:39.531 --> 01:12:43.503 And you, whoever you are.. 01:12:43.601 --> 01:12:48.274 ...can have the honor of being my last victim. 01:12:51.009 --> 01:12:53.479 I will not die easily. 01:12:53.574 --> 01:12:55.048 I am a warrior. 01:12:55.147 --> 01:12:58.852 Hah! Brave warrior. 01:12:58.951 --> 01:13:02.288 - Then fight The Nothing. - But I can't! 01:13:02.387 --> 01:13:04.758 I can't get beyond the boundaries of Fantasia. 01:13:07.593 --> 01:13:09.062 What's so funny about that? 01:13:09.161 --> 01:13:10.831 Fantasia.. 01:13:10.929 --> 01:13:14.134 ...has no boundaries. 01:13:19.304 --> 01:13:21.942 That's not true. You're lying! 01:13:22.041 --> 01:13:25.278 Foolish boy! 01:13:25.376 --> 01:13:29.249 Don't you know anything about Fantasia? 01:13:29.347 --> 01:13:33.419 It's the world of human fantasy. 01:13:34.920 --> 01:13:37.190 Every part.. 01:13:37.290 --> 01:13:39.592 ...every creature of it 01:13:39.691 --> 01:13:44.665 is a piece of the dreams and hopes of mankind. 01:13:46.231 --> 01:13:48.769 Therefore.. 01:13:48.867 --> 01:13:52.405 ...it has no boundaries. 01:13:59.545 --> 01:14:01.547 But why is Fantasia dying then? 01:14:01.646 --> 01:14:06.219 Because people have begun to lose their hopes 01:14:07.052 --> 01:14:10.523 and forget their dreams. 01:14:10.623 --> 01:14:14.094 So The Nothing grows stronger. 01:14:14.192 --> 01:14:15.428 What is The Nothing? 01:14:15.527 --> 01:14:18.799 It's the emptiness that's left. 01:14:20.065 --> 01:14:22.435 It is like a despair 01:14:22.534 --> 01:14:25.438 destroying this world. 01:14:25.537 --> 01:14:29.409 And I have been trying to help it. 01:14:30.743 --> 01:14:32.112 But why? 01:14:32.211 --> 01:14:35.816 Because people who have no hopes.. 01:14:35.914 --> 01:14:39.319 ...are easy to control. 01:14:39.419 --> 01:14:42.656 And whoever has the control.. 01:14:43.556 --> 01:14:46.259 ...has the power. 01:15:00.606 --> 01:15:03.043 Who are you, really? 01:15:03.142 --> 01:15:05.545 I am the servant.. 01:15:06.711 --> 01:15:10.684 ...of the power behind The Nothing. 01:15:10.783 --> 01:15:14.655 I was sent to kill the only one 01:15:14.754 --> 01:15:17.658 who could have stopped The Nothing. 01:15:17.756 --> 01:15:20.493 'I lost him in the Swamps of Sadness.' 01:15:21.994 --> 01:15:24.364 His name.. 01:15:24.463 --> 01:15:25.465 ...was Atreyu. 01:15:30.369 --> 01:15:32.172 'If we're about to die anyway' 01:15:32.270 --> 01:15:34.007 'I'd rather die fighting!' 01:15:35.240 --> 01:15:37.110 Come for me, Gmork! 01:15:37.210 --> 01:15:38.378 I am Atreyu! 01:17:11.104 --> 01:17:13.774 Falkor! 01:17:16.837 --> 01:17:19.680 Falkor! 01:17:22.081 --> 01:17:25.018 Atreyu! 01:17:31.857 --> 01:17:33.226 'Got you!' 01:17:36.995 --> 01:17:38.064 Pfft! 01:17:46.437 --> 01:17:49.810 That was the end of Fantasia. 01:17:49.909 --> 01:17:53.113 Only a few fragments of this once 01:17:53.211 --> 01:17:55.682 rich and beautiful world 01:17:55.781 --> 01:17:57.684 had been left by The Nothing. 01:18:07.660 --> 01:18:10.163 'Good old Falkor.' 01:18:10.263 --> 01:18:12.432 'Can you see anything?' 01:18:12.532 --> 01:18:14.100 'Anything at all?' 01:18:14.200 --> 01:18:15.669 'No.' 01:18:15.767 --> 01:18:17.938 All the land is gone. 01:18:19.472 --> 01:18:21.441 I know. 01:18:21.540 --> 01:18:23.944 And all because I failed. 01:18:24.042 --> 01:18:25.912 You tried. 01:18:26.011 --> 01:18:29.049 Do you suppose the Ivory Tower is still standing? 01:18:29.147 --> 01:18:31.985 Let's hope so, Atreyu. 01:18:32.084 --> 01:18:33.954 Let's hope so. 01:18:37.823 --> 01:18:39.893 Let the AURYN guide you. 01:18:41.794 --> 01:18:44.425 If the Ivory Tower still stands 01:18:44.530 --> 01:18:46.633 take us there. 01:19:00.941 --> 01:19:02.415 Falkor! 01:19:05.684 --> 01:19:08.088 The Ivory Tower! 01:20:10.516 --> 01:20:12.686 The Empress.. 01:20:37.443 --> 01:20:39.946 Go on. 01:21:17.417 --> 01:21:18.985 Atreyu. 01:21:20.619 --> 01:21:22.956 Why do you look so sad? 01:21:40.105 --> 01:21:42.008 I have failed you, Empress. 01:21:44.710 --> 01:21:47.748 No, you haven't. 01:21:49.047 --> 01:21:51.317 You brought him with you. 01:21:53.486 --> 01:21:54.855 Who? 01:21:54.953 --> 01:21:57.023 The Earthling child. 01:21:57.857 --> 01:21:59.525 The one.. 01:21:59.625 --> 01:22:01.327 ...who can save us all. 01:22:02.727 --> 01:22:04.765 You knew about the Earthling child? 01:22:05.831 --> 01:22:08.334 Of course. 01:22:08.434 --> 01:22:10.971 I knew everything. 01:22:11.070 --> 01:22:14.407 My horse died, I nearly drowned 01:22:14.506 --> 01:22:17.143 I just barely got away from The Nothing. 01:22:17.242 --> 01:22:20.046 For what? To find out what you already knew? 01:22:20.145 --> 01:22:22.382 It was the only way to get in touch 01:22:22.482 --> 01:22:23.784 with an Earthling. 01:22:23.882 --> 01:22:26.019 But I didn't get in touch with an Earthling! 01:22:27.919 --> 01:22:29.255 Yes, you did. 01:22:31.022 --> 01:22:33.259 He has suffered with you. 01:22:33.358 --> 01:22:36.262 He went through everything you went through. 01:22:37.730 --> 01:22:40.701 And now, he has come here 01:22:41.801 --> 01:22:43.637 with you. 01:22:43.736 --> 01:22:46.339 He is very close 01:22:46.438 --> 01:22:47.874 listening 01:22:47.973 --> 01:22:51.912 to every word...we say. 01:22:52.845 --> 01:22:54.147 What? 01:23:08.927 --> 01:23:10.330 Where is he? 01:23:10.429 --> 01:23:13.033 If he's so close, why doesn't he arrive? 01:23:18.003 --> 01:23:20.874 He doesn't realize he's already a part of 01:23:20.973 --> 01:23:22.676 The Never-Ending Story. 01:23:25.511 --> 01:23:27.247 "The Never-Ending Story"? 01:23:27.347 --> 01:23:28.815 What's that? 01:23:28.914 --> 01:23:32.352 Just as he is sharing all your adventures 01:23:32.446 --> 01:23:34.420 'others are sharing his.' 01:23:35.888 --> 01:23:36.957 They were with him 01:23:37.056 --> 01:23:38.491 when he hid from the boys 01:23:38.590 --> 01:23:39.826 in the bookstore. 01:23:42.595 --> 01:23:44.364 But that's impossible! 01:23:44.463 --> 01:23:47.200 They were with him when he took the book 01:23:47.299 --> 01:23:50.370 with the AURYN symbol on the cover 01:23:50.464 --> 01:23:51.905 in which he's reading 01:23:52.004 --> 01:23:54.507 his own story.. 01:23:54.607 --> 01:23:56.042 ...right now. 01:24:01.713 --> 01:24:03.316 I can't believe it. 01:24:04.917 --> 01:24:07.353 They can't be talking about me. 01:24:10.389 --> 01:24:12.525 What will happen if he doesn't appear? 01:24:12.624 --> 01:24:14.995 Then our world will disappear.. 01:24:16.128 --> 01:24:17.430 ...and so will I. 01:24:21.000 --> 01:24:22.502 How could he let that happen? 01:24:22.601 --> 01:24:25.205 He doesn't understand that he's the one 01:24:25.303 --> 01:24:27.708 who has the power to stop it. 01:24:27.806 --> 01:24:29.710 'He simply can't imagine' 01:24:29.803 --> 01:24:32.946 that one little boy could be that important. 01:24:35.881 --> 01:24:38.318 Is it really me? 01:24:38.417 --> 01:24:40.353 Maybe he doesn't know what he has to do! 01:24:40.447 --> 01:24:42.689 What do I have to do? 01:24:42.788 --> 01:24:44.524 He has to give me a new name. 01:24:46.124 --> 01:24:48.061 He's already chosen it. 01:24:49.228 --> 01:24:51.331 He just has to call it out. 01:24:55.468 --> 01:24:56.536 But it's only a story. 01:24:56.635 --> 01:24:57.570 It's not real. 01:24:57.670 --> 01:24:59.072 It's only a story. 01:25:00.406 --> 01:25:01.842 Atreyu, no! 01:25:01.940 --> 01:25:03.343 'Atreyu!' 01:25:27.300 --> 01:25:29.102 Bastian.. 01:25:30.568 --> 01:25:34.675 ...why don't you do what you dream, Bastian? 01:25:34.772 --> 01:25:38.344 But I can't, I have to keep my feet on the ground. 01:25:38.444 --> 01:25:40.881 Call my name. 01:25:42.848 --> 01:25:44.918 Bastian.. 01:25:45.016 --> 01:25:45.986 ...please! 01:25:48.215 --> 01:25:49.089 Save us! 01:25:49.187 --> 01:25:51.591 Alright! I'll do it! 01:25:51.690 --> 01:25:52.693 I'll save you. 01:25:52.791 --> 01:25:54.961 I will do what I dream! 01:26:05.538 --> 01:26:08.642 Moon Child! 01:26:20.418 --> 01:26:23.256 Why is it so dark? 01:26:23.355 --> 01:26:27.160 In the beginning, it is always dark. 01:26:32.431 --> 01:26:34.267 What is that? 01:26:34.366 --> 01:26:36.937 'One grain of sand.' 01:26:37.036 --> 01:26:40.306 It is all that remains of my vast empire. 01:26:48.113 --> 01:26:51.051 Fantasia has totally disappeared? 01:26:52.985 --> 01:26:54.220 Yes. 01:26:57.222 --> 01:26:59.660 Then everything's been in vain. 01:27:00.759 --> 01:27:02.696 No, it hasn't. 01:27:04.129 --> 01:27:06.532 Fantasia can arise anew 01:27:08.133 --> 01:27:11.004 from your dreams and wishes, Bastian. 01:27:12.872 --> 01:27:14.708 How? 01:27:14.807 --> 01:27:16.743 Open your hand. 01:27:31.389 --> 01:27:33.226 What are you going to wish for? 01:27:36.027 --> 01:27:37.197 I don't know. 01:27:39.031 --> 01:27:41.301 Then there will be no Fantasia.. 01:27:42.134 --> 01:27:44.137 ...anymore. 01:27:47.305 --> 01:27:48.970 How many wishes do I get? 01:27:50.909 --> 01:27:53.413 As many as you want. 01:27:53.512 --> 01:27:56.416 And the more wishes you make 01:27:56.514 --> 01:28:00.486 the more magnificent Fantasia will become. 01:28:00.586 --> 01:28:02.689 Really? 01:28:02.788 --> 01:28:04.524 Try it. 01:28:16.763 --> 01:28:19.000 Then my first wish is.. 01:28:24.009 --> 01:28:26.146 Yeah! 01:28:28.280 --> 01:28:31.484 Falkor, it's even more beautiful than I thought! 01:28:42.260 --> 01:28:45.531 - Like it? - Falkor, it's wonderful! 01:28:50.635 --> 01:28:54.374 Falkor, it's like The Nothing never was. 01:28:56.008 --> 01:28:57.143 Look! 01:29:13.225 --> 01:29:15.729 Atreyu and Artax! 01:29:28.841 --> 01:29:32.212 What would you like to wish for next? 01:29:56.602 --> 01:29:59.706 Yes, yeah! 01:30:01.974 --> 01:30:04.044 Look, there they are! 01:30:05.778 --> 01:30:06.847 It's a monster! 01:30:08.013 --> 01:30:09.315 Get 'em, Falkor! 01:30:09.414 --> 01:30:12.113 Let's see how you like it, chickens! 01:30:12.218 --> 01:30:13.553 Down here. 01:30:28.266 --> 01:30:30.771 We're gonna get you, guys! 01:30:56.361 --> 01:30:58.832 Bastian made many other wishes 01:30:58.930 --> 01:31:02.636 and had many other amazing adventures 01:31:02.733 --> 01:31:05.906 before he finally returned to the ordinary world. 01:31:07.272 --> 01:31:09.643 But that's another story.