WEBVTT
00:02:35.526 --> 00:02:38.364
- Morning, Bastian.
- Morning, dad.
00:02:38.464 --> 00:02:39.966
Ow!
00:02:42.768 --> 00:02:44.504
Mm.
00:02:57.816 --> 00:03:00.621
I had another dream, dad.
00:03:00.719 --> 00:03:02.522
About mom.
00:03:05.957 --> 00:03:08.094
I understand, son.
00:03:09.561 --> 00:03:12.332
But we have to get on
with things, right?
00:03:25.076 --> 00:03:28.248
Bastian, we each
have responsibilities.
00:03:29.715 --> 00:03:32.318
And we can't let mom's death..
00:03:32.417 --> 00:03:36.556
...be an excuse for not getting
the old job done, right?
00:03:36.656 --> 00:03:38.258
Yeah.
00:03:53.504 --> 00:03:56.710
Son, I think it's time
you and I had a little talk.
00:04:00.278 --> 00:04:03.549
I got a call from your
math teacher, yesterday.
00:04:07.285 --> 00:04:09.289
She says that you were..
00:04:09.387 --> 00:04:11.858
...drawing horses
in your math book.
00:04:11.957 --> 00:04:14.795
Unicorns. They were unicorns.
00:04:14.894 --> 00:04:16.596
What?
00:04:17.863 --> 00:04:19.265
Nothing.
00:04:19.364 --> 00:04:21.602
She also says that you haven't
been turning in
00:04:21.700 --> 00:04:23.604
your homework on time.
00:04:26.471 --> 00:04:28.208
And I'm very disappointed
that you didn't even
00:04:28.307 --> 00:04:30.972
try out for the swimming team.
00:04:32.643 --> 00:04:36.182
'As to those riding lessons
you wanted..'
00:04:36.281 --> 00:04:38.251
'You say you love horses
and yet you seem'
00:04:38.350 --> 00:04:41.054
to be afraid
to get on a real one.
00:04:42.387 --> 00:04:45.258
Now, Bastian, you're old enough
to get your head down
00:04:45.356 --> 00:04:47.961
out of the clouds
and...start keeping
00:04:48.059 --> 00:04:50.030
'both feet
on the ground, right?'
00:04:52.965 --> 00:04:54.500
Okay.
00:05:01.440 --> 00:05:04.978
Stop daydreaming.
Start facing your problems.
00:05:05.078 --> 00:05:06.947
Okay?
00:05:07.045 --> 00:05:09.582
- Okay.
- Okay.
00:05:11.077 --> 00:05:15.756
Yeah, I think
we've had...a nice talk.
00:05:15.854 --> 00:05:17.758
We should have more.
00:05:17.855 --> 00:05:21.227
You have a good day, son.
Don't be late for school again.
00:05:21.326 --> 00:05:24.025
But y-yesterday I wasn't..
00:05:29.401 --> 00:05:32.538
'Hey, it's the weirdo.'
00:05:32.637 --> 00:05:36.342
Hey, weirdo,
got any cash for us today?
00:05:41.079 --> 00:05:43.684
- Let's get him!
- Yeah!
00:05:43.782 --> 00:05:45.752
Hey! Where're you goin'?
00:05:47.585 --> 00:05:50.223
'You're dead, weirdo!'
00:05:52.491 --> 00:05:54.394
Can't get away, you jerk!
00:05:54.492 --> 00:05:58.498
You're dead, chicken!
We're gonna get you!
00:06:00.865 --> 00:06:03.136
- Where's your money, man?
- I don't have any!
00:06:03.235 --> 00:06:06.572
No money? Mama's boy's
holdin' out on us.
00:06:06.671 --> 00:06:10.644
If you ain't got no money on
you, you go in the garbage can.
00:06:10.737 --> 00:06:13.074
No!
00:06:14.413 --> 00:06:17.851
- Yeah, alright!
- Way to go!
00:06:17.949 --> 00:06:20.887
'Maybe the chicken
can lay an egg in there.'
00:06:27.892 --> 00:06:30.764
'Hey, man, who said
you can get out of the garbage?'
00:06:30.863 --> 00:06:32.498
Get back in there!
00:06:32.598 --> 00:06:35.836
No, not again.
No, not again!
00:06:35.933 --> 00:06:38.471
'Where do you
think you're going, wimp?'
00:06:45.244 --> 00:06:46.647
'Hey, where'd he go?'
00:06:46.745 --> 00:06:48.815
- 'He went that way.'
- 'Which way?'
00:06:48.914 --> 00:06:50.684
'That way!'
00:06:54.652 --> 00:06:58.324
'Get outta
here! I don't like kids.'
00:07:13.071 --> 00:07:15.075
Are you still here, didn't you
hear what I said, boy?
00:07:15.175 --> 00:07:16.542
Um, I was, uh..
00:07:16.641 --> 00:07:19.112
- 'You're hiding, aren't you?'
- No, I was jus--
00:07:19.211 --> 00:07:21.682
The video arcade
is down the street.
00:07:21.780 --> 00:07:24.751
Here we just sell
small rectangular objects.
00:07:24.850 --> 00:07:26.552
They're called books.
00:07:26.651 --> 00:07:28.221
'They require
a little effort on your part'
00:07:28.320 --> 00:07:29.656
and make
no bee-bee-bee-bee-beeps.
00:07:29.755 --> 00:07:32.558
- On your way, please.
- I know books!
00:07:32.658 --> 00:07:34.695
I have 186 of them at home.
00:07:34.793 --> 00:07:36.562
- Ah! Comic books.
- 'No.'
00:07:36.661 --> 00:07:39.666
I've read "Treasure Island,"
"The Last Of The Mohicans"
00:07:39.765 --> 00:07:41.301
"Wizard Of Oz,"
"Lord Of The Rings"
00:07:41.399 --> 00:07:43.303
"20,000 Leagues
Under The Sea," "Tarzan.."
00:07:43.403 --> 00:07:46.239
Ooh ooh oh.. Come.
00:07:48.340 --> 00:07:50.844
Who were you running away from?
00:07:54.046 --> 00:07:57.884
Um, just some kids from school.
00:07:57.984 --> 00:08:00.120
Why?
00:08:00.213 --> 00:08:01.822
They wanna throw me
in the garbage.
00:08:01.921 --> 00:08:05.491
Why don't you give 'em
a good punch in the nose, hm?
00:08:05.591 --> 00:08:09.229
Well, I don't know.
00:08:15.266 --> 00:08:18.304
What's that book about?
00:08:18.404 --> 00:08:22.203
Oh, this is something...special.
00:08:28.213 --> 00:08:30.516
Well, what is it?
00:08:33.118 --> 00:08:34.888
Look..
00:08:34.986 --> 00:08:37.858
Your books are safe.
00:08:38.991 --> 00:08:42.595
By reading them,
you get to become
00:08:42.695 --> 00:08:45.766
Tarzan, or Robinson Crusoe..
00:08:45.864 --> 00:08:48.034
But that's what
I like about 'em.
00:08:48.133 --> 00:08:52.739
Ah, but afterwards you get
to be a little boy again.
00:08:52.838 --> 00:08:55.108
Wh-what do you mean?
00:08:55.207 --> 00:08:56.910
Listen..
00:08:58.811 --> 00:09:01.381
Have you ever been..
00:09:01.480 --> 00:09:03.449
...Captain Nemo
00:09:03.549 --> 00:09:06.019
trapped inside your submarine
00:09:06.118 --> 00:09:09.589
while the giant squid
is attacking you?
00:09:11.257 --> 00:09:12.458
Yes.
00:09:12.558 --> 00:09:15.428
Weren't you afraid
you couldn't escape?
00:09:15.528 --> 00:09:17.330
But it's only a story.
00:09:17.430 --> 00:09:20.466
That's what I'm talking about.
00:09:20.566 --> 00:09:23.937
The ones you read...are safe.
00:09:27.373 --> 00:09:29.475
And that one isn't?
00:09:31.477 --> 00:09:33.013
Don't worry about it.
00:09:33.112 --> 00:09:34.347
But, but you just said it was..
00:09:43.889 --> 00:09:45.591
Forget about it.
00:09:45.691 --> 00:09:49.429
This book...is not for you.
00:09:58.604 --> 00:10:00.641
'Coreander's.'
00:10:00.739 --> 00:10:04.344
'Oh, yes.
What can I do for you?'
00:10:05.744 --> 00:10:08.348
'No, I don't, I don't have it'
00:10:08.447 --> 00:10:10.550
'but I can find it for you.'
00:10:10.650 --> 00:10:15.221
'Well, their run
may be 300, 375..'
00:10:15.315 --> 00:10:18.224
'Might take me
a couple of weeks.'
00:10:18.324 --> 00:10:20.627
Good-bye.
00:11:09.708 --> 00:11:13.513
'Math test. Oh, no.'
00:12:16.841 --> 00:12:20.346
"It was midnight
in the Howling Forest.
00:12:20.445 --> 00:12:24.751
"The wind whistled through
the tops of the ancient trees.
00:12:24.850 --> 00:12:27.220
"Suddenly, something enormous
00:12:27.319 --> 00:12:31.291
crashed and rumbled
through the eerie woods."
00:12:39.832 --> 00:12:41.501
Ah!
00:12:57.316 --> 00:13:00.120
What's that?
00:13:34.586 --> 00:13:36.389
Excuse me.
00:13:36.487 --> 00:13:41.227
Would it be alright
if I joined you this evening?
00:13:42.727 --> 00:13:47.600
You see, I've been
traveling all day.
00:14:01.247 --> 00:14:04.250
Ah!
00:14:05.585 --> 00:14:08.549
Mm. Mm. M..
00:14:08.654 --> 00:14:10.490
Aha!
00:14:12.585 --> 00:14:17.430
Now I see why
you picked this camp.
00:14:17.529 --> 00:14:20.166
- Now..
- Oh...oh..
00:14:20.266 --> 00:14:23.103
Oh. Oh, no!
00:14:23.202 --> 00:14:24.565
Oh!
00:14:28.139 --> 00:14:32.045
A delicious looking
limestone rock.
00:14:32.145 --> 00:14:35.415
Mm. Mm. Mm. Mm.
00:14:35.514 --> 00:14:37.618
Nice bouquet.
00:14:37.716 --> 00:14:41.955
Must be a real vintage year.
00:14:43.623 --> 00:14:45.826
Yes, you're right.
00:14:45.924 --> 00:14:47.527
Those delicious rocks
are the reason
00:14:47.626 --> 00:14:50.463
we camped here, alright.
00:14:50.561 --> 00:14:53.734
- Is he, ssst, a nut case?
- No, he's a rock biter.
00:14:53.832 --> 00:14:55.969
- A rock bi.. A rock biter!
- Sh-sh!
00:15:01.674 --> 00:15:02.943
Hey!
00:15:04.343 --> 00:15:06.279
- Now..
- Ah!
00:15:11.383 --> 00:15:14.655
- 'Oops. Sorry.'
- Poor baby.
00:15:18.691 --> 00:15:21.327
'Pardon me. Mm.'
00:15:21.426 --> 00:15:25.899
'That was limestone,
with a dash of quartz.'
00:15:27.433 --> 00:15:29.770
Very tasty.
00:15:29.868 --> 00:15:32.338
Where-where I come
from in the north
00:15:32.437 --> 00:15:35.508
we used to have exquisite
gourmet rocks.
00:15:37.876 --> 00:15:40.313
Only now..
00:15:40.412 --> 00:15:42.644
Now..
00:15:42.748 --> 00:15:45.451
..they're all gone.
00:15:45.551 --> 00:15:47.649
I know how it happened.
00:15:47.753 --> 00:15:51.892
Oh! I-I swear it wasn't me.
00:15:51.990 --> 00:15:55.428
No. I think I know
what it was. Tell us more!
00:15:55.527 --> 00:16:00.500
Near my home there used to be
a beautiful lake
00:16:00.599 --> 00:16:02.468
but then..
00:16:02.568 --> 00:16:05.639
..then it, it was gone.
00:16:05.738 --> 00:16:08.008
Did the lake...dry up?
00:16:08.106 --> 00:16:11.311
No, it just wasn't
there anymore.
00:16:11.405 --> 00:16:13.814
Nothing was there anymore.
00:16:13.912 --> 00:16:16.817
Not even a dried-up lake.
00:16:16.915 --> 00:16:19.485
- A hole?
- A hole would be something.
00:16:19.585 --> 00:16:22.823
No, it was nothing.
00:16:22.922 --> 00:16:27.360
And it got bigger and bigger.
00:16:27.459 --> 00:16:32.132
'First, there was no lake
anymore and then, finally..'
00:16:32.865 --> 00:16:35.001
...no rocks.
00:16:40.238 --> 00:16:42.342
If he keeps
stuffing his face like that
00:16:42.440 --> 00:16:45.812
soon there won't be
any rocks here either.
00:16:45.911 --> 00:16:48.949
Night Hob,
this could be serious!
00:16:49.048 --> 00:16:51.051
Rock Biter,
what you have told us
00:16:51.149 --> 00:16:53.253
is also happening
where I live in the west.
00:16:53.351 --> 00:16:56.456
A strange sort of nothing
is destroying everything.
00:16:56.554 --> 00:17:01.394
Yes. We Night Hobs live in
the south, and it's there too.
00:17:01.493 --> 00:17:05.531
So, it's, its not just
00:17:05.631 --> 00:17:08.134
in our part of Fantasia?
00:17:08.233 --> 00:17:12.538
Maybe, it's already everywhere.
00:17:12.638 --> 00:17:14.374
Ah.
00:17:19.144 --> 00:17:23.249
Maybe our whole land
is in danger.
00:17:23.349 --> 00:17:24.746
What can we do?
00:17:24.850 --> 00:17:27.788
My people are sending me
to the Ivory Tower
00:17:27.886 --> 00:17:29.522
to The Empress for help.
00:17:29.621 --> 00:17:32.125
- We are on the same--
- We are.. Sh-sh!
00:17:32.223 --> 00:17:33.994
We are on the same mission.
00:17:34.093 --> 00:17:38.331
After all, if The Empress
can't save us, who could?
00:17:38.430 --> 00:17:41.101
'Then why are
we all just sitting around here'
00:17:41.199 --> 00:17:43.604
instead of taking off
for the Ivory Tower?
00:17:43.702 --> 00:17:44.805
- Right!
- Ah!
00:17:44.903 --> 00:17:46.506
What are we waiting for?
00:17:46.605 --> 00:17:48.875
Yes! Yes! Let's go now.
00:17:48.974 --> 00:17:50.677
Hey, wake up.
00:17:50.776 --> 00:17:51.878
Come on, old girl.
00:17:51.977 --> 00:17:53.546
We can't just hang around here.
00:17:55.080 --> 00:17:57.383
Wake up. Ready for take-off.
00:17:57.483 --> 00:17:59.886
Oh, stupid bat!
00:17:59.985 --> 00:18:02.623
We can't wait for a snail.
00:18:02.722 --> 00:18:03.824
Can I carry you?
00:18:03.922 --> 00:18:06.159
Don't worry,
it's a racing snail.
00:18:06.258 --> 00:18:07.694
'Oh.'
00:18:07.792 --> 00:18:12.532
But, but, but we can't
even wait for a racing snail.
00:18:12.631 --> 00:18:13.934
Tally-ho!
00:18:14.033 --> 00:18:18.004
Hey...it really
is a racing snail.
00:18:18.098 --> 00:18:21.908
And nobody gives a hoot
about me and my stupid bat.
00:18:31.612 --> 00:18:33.419
Maybe I'll take a few
00:18:33.518 --> 00:18:37.691
of these yummy gourmet rocks,
uh, for the road.
00:18:40.392 --> 00:18:41.962
Ah.
00:18:46.932 --> 00:18:49.102
Oh, no.
00:19:02.415 --> 00:19:04.284
The Nothing.
00:19:19.998 --> 00:19:22.535
Look.
00:19:22.635 --> 00:19:24.738
There it is.
00:19:24.836 --> 00:19:27.507
The heart of Fantasia.
00:19:48.060 --> 00:19:52.733
I never knew
it was that beautiful.
00:19:58.037 --> 00:20:00.340
Oh.
00:20:06.146 --> 00:20:08.048
Stay awake!
00:20:09.776 --> 00:20:12.052
I told you to stay awake!
00:20:59.197 --> 00:21:02.268
The home of The Empress.
00:21:02.368 --> 00:21:04.705
She's our only hope.
00:21:37.702 --> 00:21:42.542
Friends, I know
why you are all here.
00:21:42.641 --> 00:21:44.410
The Nothing..
00:21:46.546 --> 00:21:48.782
...is destroying our world.
00:21:51.116 --> 00:21:56.156
I also know
that you have come to beseech..
00:21:57.756 --> 00:22:00.126
...The Empress for help.
00:22:01.994 --> 00:22:03.764
But I..
00:22:03.862 --> 00:22:06.027
...I have terrible news.
00:22:09.100 --> 00:22:11.772
The empress herself
has become deathly ill.
00:22:11.870 --> 00:22:13.206
Ooh.
00:22:14.539 --> 00:22:16.677
There seems to be
a mysterious link
00:22:16.775 --> 00:22:20.313
between her illness
and The Nothing.
00:22:21.947 --> 00:22:23.116
She's dying.
00:22:28.286 --> 00:22:32.125
So she cannot save...us.
00:22:35.227 --> 00:22:37.764
But there just
might be one chance.
00:22:41.800 --> 00:22:45.005
The Plainspeople who hunt
the purple buffalo
00:22:45.103 --> 00:22:49.442
have among them a great warrior,
and he alone has a chance
00:22:49.540 --> 00:22:52.578
to fight The Nothing
and save us.
00:22:53.840 --> 00:22:55.816
He is our only hope.
00:22:58.218 --> 00:23:00.320
His name..
00:23:00.986 --> 00:23:03.084
...is Atreyu.
00:23:21.040 --> 00:23:23.309
Atreyu.
00:23:32.678 --> 00:23:36.757
"The empress had already
sent for the great warrior.
00:23:36.855 --> 00:23:39.325
"When he finally appeared
on the terrace
00:23:39.424 --> 00:23:42.929
"of the Ivory Tower,
he carried with him
00:23:43.028 --> 00:23:45.766
the hopes of all Fantasia."
00:23:50.102 --> 00:23:52.839
Heh. Huh. Huh?
00:24:02.748 --> 00:24:05.786
A little boy.
00:24:05.884 --> 00:24:07.253
I'm sorry
00:24:07.352 --> 00:24:10.891
but this is not the time
nor place for children.
00:24:10.989 --> 00:24:12.392
I must ask you to leave.
00:24:12.490 --> 00:24:14.995
If you don't want me here,
you shouldn't have sent for me.
00:24:18.997 --> 00:24:21.367
- Is he a nut case?
- It was not you we sent for.
00:24:21.466 --> 00:24:24.537
- We wanted Atreyu.
- I am Atreyu.
00:24:26.739 --> 00:24:30.611
Not Atreyu the child,
Atreyu the warrior!
00:24:30.710 --> 00:24:33.747
I'm the only Atreyu
of the Plainspeople.
00:24:33.844 --> 00:24:36.850
But I'll be happy to go back
hunting the purple buffalo.
00:24:38.950 --> 00:24:40.721
No, wait!
00:24:44.022 --> 00:24:47.027
Come back, please.
00:24:56.701 --> 00:25:00.073
If you really
are the Atreyu we sent for
00:25:00.172 --> 00:25:02.809
you would be willing
to go on a quest?
00:25:05.143 --> 00:25:06.847
Yes. Of course.
00:25:08.113 --> 00:25:09.650
What kind of a quest?
00:25:09.748 --> 00:25:12.853
To find a cure for The Empress.
00:25:14.654 --> 00:25:16.757
And to save our world.
00:25:17.956 --> 00:25:21.494
No one can give you
any advice except this.
00:25:23.362 --> 00:25:26.266
You must go alone.
00:25:26.364 --> 00:25:29.469
You must leave
all your weapons behind.
00:25:31.570 --> 00:25:35.175
It will be very dangerous.
00:25:35.273 --> 00:25:37.678
Is there any chance of success?
00:25:39.077 --> 00:25:40.814
I do not know.
00:25:40.912 --> 00:25:45.819
But if you fail,
The Empress will surely die.
00:25:45.918 --> 00:25:49.923
And our whole world
will be utterly destroyed.
00:26:10.309 --> 00:26:11.377
When do I begin?
00:26:13.445 --> 00:26:16.449
Now. And you must hurry, Atreyu.
00:26:16.547 --> 00:26:19.280
The Nothing
grows stronger every day.
00:26:25.458 --> 00:26:27.060
Take this.
00:26:35.835 --> 00:26:37.503
The AURYN.
00:26:43.275 --> 00:26:48.381
'He who wears the
AURYN speaks for The Empress.'
00:26:48.480 --> 00:26:51.852
'It will guide and protect you.'
00:27:04.896 --> 00:27:08.769
- Wake up!
- Farewell, Atreyu!
00:27:08.867 --> 00:27:10.637
Take care.
00:27:47.973 --> 00:27:51.712
"At the same time,
elsewhere in Fantasia
00:27:51.811 --> 00:27:54.180
"a creature of darkness
00:27:54.280 --> 00:27:57.450
also began his quest."
00:28:18.403 --> 00:28:22.876
"They had been traveling
aimlessly for almost a week
00:28:22.974 --> 00:28:25.979
"but they could not find
a cure for The Empress.
00:28:26.077 --> 00:28:28.548
"Neither Atreyu,
nor his horse, Artax
00:28:28.647 --> 00:28:33.453
"had the vaguest suspicion
that the creature of darkness
00:28:33.546 --> 00:28:37.590
the Gmork, was already
tracking them down."
00:28:47.232 --> 00:28:49.736
What is it, Artax?
00:28:49.835 --> 00:28:54.207
Is it time to...go, already?
00:28:54.306 --> 00:28:57.438
Oh. I know what you want.
00:28:57.543 --> 00:29:00.013
It's time to eat. Hm?
00:29:03.349 --> 00:29:04.718
Good idea.
00:29:04.816 --> 00:29:07.220
No. It's a great idea!
00:29:27.072 --> 00:29:29.910
No. Not too much.
00:29:30.008 --> 00:29:33.546
We still have a long way to go.
00:30:36.408 --> 00:30:40.446
"Atreyu and Artax had searched
the Silver Mountains
00:30:40.545 --> 00:30:44.718
"the Desert of Shattered Hopes
and the Crystal Towers
00:30:44.816 --> 00:30:46.753
"without success.
00:30:46.852 --> 00:30:50.323
"And so, there was only
one chance left.
00:30:50.423 --> 00:30:52.358
"To find Morla
00:30:52.458 --> 00:30:53.760
"the Ancient One
00:30:53.859 --> 00:30:56.496
"the wisest being in Fantasia
00:30:56.595 --> 00:30:59.560
"whose home
was the Shell Mountain
00:30:59.665 --> 00:31:01.802
"somewhere in the deadly
00:31:01.901 --> 00:31:04.738
Swamps of Sadness."
00:31:13.513 --> 00:31:15.916
Come on, boy. Come on.
00:31:28.661 --> 00:31:29.963
That's it.
00:31:31.196 --> 00:31:32.666
That's it, boy.
00:31:34.667 --> 00:31:36.402
It's okay.
00:31:36.501 --> 00:31:40.841
"Everyone knew that whoever
let the sadness overtake him
00:31:40.939 --> 00:31:43.343
would sink into the swamp."
00:31:43.442 --> 00:31:45.746
You're doing fine, Artax.
00:31:50.148 --> 00:31:51.752
'That's right.'
00:32:00.626 --> 00:32:02.195
Come on, Artax.
00:32:07.833 --> 00:32:10.536
What's the matter?
00:32:10.636 --> 00:32:12.105
What's wrong?
00:32:18.243 --> 00:32:19.641
Come on, boy.
00:32:22.314 --> 00:32:23.784
What's the matter?
00:32:25.484 --> 00:32:27.120
I understand.
00:32:31.552 --> 00:32:33.393
It's too difficult for you.
00:32:37.458 --> 00:32:39.299
Artax, you're sinking!
00:32:39.398 --> 00:32:43.236
Come on! Turn around!
You have to! Now!
00:32:45.438 --> 00:32:48.208
Come on! Artax!
00:32:48.306 --> 00:32:51.011
Fight against the sadness,
Artax.
00:32:52.978 --> 00:32:55.248
Artax, please.
00:32:55.347 --> 00:32:58.318
You're letting the sadness
of the swamps get to you.
00:32:58.417 --> 00:33:02.488
You have to try.
You have to care.
00:33:02.588 --> 00:33:04.390
For me.
00:33:04.490 --> 00:33:06.426
You're my friend.
00:33:06.526 --> 00:33:08.394
I love you.
00:33:10.763 --> 00:33:14.167
Artax! Stupid horse!
00:33:14.266 --> 00:33:17.203
You got to move or you'll die!
00:33:17.303 --> 00:33:19.806
Move. Please.
00:33:19.905 --> 00:33:22.275
I won't give up. Don't quit!
00:33:22.374 --> 00:33:25.779
Artax! No!
00:34:56.502 --> 00:34:58.371
The Shell Mountain.
00:35:04.175 --> 00:35:07.714
Morla, the Ancient One.
00:35:51.524 --> 00:35:52.626
Morla.
00:35:53.692 --> 00:35:55.395
Morla!
00:36:18.551 --> 00:36:20.020
Ah!
00:36:42.875 --> 00:36:44.611
Ah!
00:36:53.486 --> 00:36:54.788
Huh?
00:36:54.886 --> 00:36:56.422
Hm.
00:36:58.157 --> 00:37:01.161
But that's impossible.
00:37:01.259 --> 00:37:03.964
They couldn't have heard me.
00:37:04.063 --> 00:37:06.599
Are you Morla, the Ancient One?
00:37:11.804 --> 00:37:15.909
Not that it matters..
00:37:16.008 --> 00:37:17.644
...but yes.
00:37:17.743 --> 00:37:19.813
Please help me, Morla.
00:37:19.911 --> 00:37:21.782
Do you recognize this?
00:37:21.881 --> 00:37:24.117
Well..
00:37:24.217 --> 00:37:26.653
...we haven't seen
00:37:26.752 --> 00:37:31.424
the AURYN in a long time.
00:37:31.523 --> 00:37:32.954
We?
00:37:34.827 --> 00:37:36.362
Is there someone else here too?
00:37:36.462 --> 00:37:41.001
We haven't spoken to anyone else
00:37:41.099 --> 00:37:45.606
for thousands of years
00:37:45.704 --> 00:37:49.142
'so we started talking'
00:37:49.242 --> 00:37:52.613
to ourselves.
00:38:03.822 --> 00:38:06.359
Morla, I bring terrible news.
00:38:06.458 --> 00:38:08.594
Did you know The Empress
is very ill?
00:38:08.694 --> 00:38:10.931
Not that it matters..
00:38:11.029 --> 00:38:12.899
...but yes.
00:38:12.998 --> 00:38:16.202
Actually, we don't care.
00:38:16.301 --> 00:38:18.238
If I don't save her, she'll die!
00:38:18.336 --> 00:38:20.974
There's a terrible Nothing
sweeping over the land.
00:38:21.073 --> 00:38:22.542
Don't you care about that?
00:38:22.636 --> 00:38:25.879
We don't even care..
00:38:25.978 --> 00:38:29.716
...whether or not we care.
00:38:36.021 --> 00:38:38.659
- Do you have a cold?
- No.
00:38:39.591 --> 00:38:42.562
We're allergic
00:38:42.661 --> 00:38:45.966
to youth.
00:38:48.633 --> 00:38:50.837
You know how I can help
The Empress, don't you?
00:38:50.936 --> 00:38:54.107
Not that it matters..
00:38:54.207 --> 00:38:56.376
...but yes.
00:38:56.474 --> 00:38:58.912
If you don't tell me
and The Nothing keeps coming
00:38:59.010 --> 00:39:01.381
you'll die too! Both of you!
00:39:01.480 --> 00:39:03.583
Die?
00:39:03.683 --> 00:39:05.652
'That, at least'
00:39:05.751 --> 00:39:08.855
would be something.
00:39:18.763 --> 00:39:20.801
Please help me.
You said you knew the answer..
00:39:22.434 --> 00:39:25.438
'We are tired of sneezing.'
00:39:25.537 --> 00:39:29.843
'Go away! Nothing matters.'
00:39:29.942 --> 00:39:31.377
That's not true.
00:39:31.476 --> 00:39:33.714
If it didn't really matter
to you, you could tell me.
00:39:37.416 --> 00:39:41.021
- Clever boy.
- Tell me, please!
00:39:41.119 --> 00:39:44.524
We don't know.
00:39:44.624 --> 00:39:47.027
But you can ask
00:39:47.125 --> 00:39:49.663
'the Southern Oracle.'
00:39:49.762 --> 00:39:50.997
How can I get there?
00:39:51.097 --> 00:39:54.000
You can't.
00:39:54.099 --> 00:39:57.003
It's 10,000
00:39:57.102 --> 00:40:00.206
'miles away.'
00:40:02.341 --> 00:40:04.310
But that's so far.
00:40:04.410 --> 00:40:07.013
That's right.
00:40:07.113 --> 00:40:10.216
Forget it.
00:40:11.083 --> 00:40:13.754
Give up.
00:41:43.809 --> 00:41:45.245
No.
00:41:46.645 --> 00:41:49.916
Atreyu wouldn't quit now.
00:43:07.092 --> 00:43:08.594
Ah.
00:43:25.411 --> 00:43:27.447
Oh, boy.
00:43:37.089 --> 00:43:40.321
"After days and nights
of unconsciousness
00:43:40.426 --> 00:43:44.030
"Atreyu slowly opened his eyes
00:43:44.129 --> 00:43:48.669
"and found himself
in strange surroundings.
00:43:48.766 --> 00:43:52.472
He was clean
and his wounds were dressed."
00:44:03.349 --> 00:44:04.785
Huh?
00:44:46.853 --> 00:44:48.528
Phew.
00:44:51.129 --> 00:44:53.700
Leaving so soon?
00:44:59.172 --> 00:45:00.206
Hm?
00:45:00.305 --> 00:45:03.176
I-I, I was just going to..
00:45:03.276 --> 00:45:05.378
I-I, I have to..
00:45:05.477 --> 00:45:07.480
- I was trying to--
- Sneak away?
00:45:07.579 --> 00:45:08.581
'Yeah.'
00:45:08.681 --> 00:45:09.983
I, I mean, no, no.
00:45:10.082 --> 00:45:13.414
- I like children.
- For breakfast?
00:45:15.555 --> 00:45:17.557
Never.
00:45:17.657 --> 00:45:19.420
I'm a luck dragon.
00:45:19.525 --> 00:45:22.663
'My name is Falkor.'
00:45:22.762 --> 00:45:25.098
- And my name is--
- Atreyu.
00:45:25.196 --> 00:45:26.733
And you're on a quest.
00:45:26.832 --> 00:45:28.301
How did you know that?
00:45:28.400 --> 00:45:30.704
You were unconscious..
00:45:30.802 --> 00:45:33.206
...and you talked in your sleep.
00:45:34.540 --> 00:45:35.541
What?
00:45:35.641 --> 00:45:38.745
Could you...get around
00:45:38.844 --> 00:45:43.116
and scratch behind my right ear?
00:45:43.209 --> 00:45:46.920
I can never quite reach it.
00:45:52.458 --> 00:45:54.861
- Here?
- Uh..
00:45:54.960 --> 00:45:59.332
Yeah...yeah!
00:45:59.431 --> 00:46:01.301
Oh!
00:46:04.403 --> 00:46:07.874
That's so good.
00:46:07.973 --> 00:46:09.710
Thank you.
00:46:11.644 --> 00:46:13.647
So, little fellow
00:46:13.746 --> 00:46:16.883
you're on your way
to the Southern Oracle?
00:46:16.983 --> 00:46:18.018
Yes.
00:46:18.116 --> 00:46:20.721
But it's hopeless.
It's too far away.
00:46:20.819 --> 00:46:24.791
Oh, I wouldn't
necessarily say that.
00:46:24.890 --> 00:46:26.660
You, you know how to get there?
00:46:26.759 --> 00:46:30.430
Why, sure.
It's right around the corner.
00:46:30.529 --> 00:46:32.265
How did all this happen?
00:46:33.533 --> 00:46:35.936
With luck.
00:46:36.034 --> 00:46:39.205
You've already brought me
the entire 10,000 miles?
00:46:39.305 --> 00:46:40.473
No.
00:46:40.572 --> 00:46:45.345
Only 9,891
00:46:45.444 --> 00:46:48.014
'as the dragon flies.'
00:46:48.114 --> 00:46:49.650
You're amazing!
00:46:49.749 --> 00:46:51.718
Having a luck dragon with you
00:46:51.817 --> 00:46:55.421
is the only way
to go on a quest.
00:46:55.515 --> 00:46:59.092
Things will work out fine,
Atreyu.
00:46:59.192 --> 00:47:00.727
Never give up
00:47:00.826 --> 00:47:04.064
and good luck will find you.
00:47:05.730 --> 00:47:07.600
It's good to have
a friend again.
00:47:07.700 --> 00:47:10.203
Hm. Hm.
00:47:11.403 --> 00:47:13.573
You have more than one.
00:47:15.341 --> 00:47:16.877
Look.
00:48:10.562 --> 00:48:11.765
Hm..
00:48:13.599 --> 00:48:15.636
Get out of my light, wench!
00:48:15.734 --> 00:48:18.304
You're disturbing
my scientific work.
00:48:18.398 --> 00:48:21.174
You and your scientific work.
00:48:21.272 --> 00:48:25.278
What the boy needs now
is one of my potions.
00:48:25.377 --> 00:48:29.382
The boy will need my scientific
advice much more.
00:48:29.476 --> 00:48:32.819
Yes, yes,
but not until he's well.
00:48:32.918 --> 00:48:36.122
- Get back to your own corner--
- I'm going this way.
00:48:36.221 --> 00:48:39.159
I'm always finding you
in my place.
00:48:40.293 --> 00:48:43.730
Ah! He's well.
00:48:44.663 --> 00:48:46.332
Now it's my turn with him.
00:48:46.432 --> 00:48:48.769
Oh, no, you don't!
00:48:48.867 --> 00:48:50.103
I'll decide when he's well.
00:48:50.202 --> 00:48:53.373
It's your turn
when I say it's your turn.
00:48:54.740 --> 00:48:57.043
Well, little man, still in pain?
00:48:57.142 --> 00:48:58.612
Mm, a little, but it's alright.
00:48:58.711 --> 00:49:00.614
I like that.
00:49:00.713 --> 00:49:03.583
The patient telling the doctor
it's alright.
00:49:03.683 --> 00:49:06.920
It has to hurt if it's to heal.
00:49:07.020 --> 00:49:08.188
Here.
00:49:09.655 --> 00:49:11.224
Drink that.
00:49:12.891 --> 00:49:14.995
- Ugh!
- Good, hm?
00:49:15.093 --> 00:49:17.497
That's my bat-wing broth.
00:49:17.595 --> 00:49:21.101
There's eye of newt in there,
tree mold, old lizard brains
00:49:21.199 --> 00:49:24.805
scales from a rancid
sea serpent.
00:49:24.903 --> 00:49:28.909
Just where did you
and your dragon come from?
00:49:29.007 --> 00:49:30.744
What are you on to?
00:49:30.843 --> 00:49:33.647
Anything of interest
to the scientific community?
00:49:33.745 --> 00:49:36.783
My name is Atreyu. I came here
to find the Southern Oracle.
00:49:36.882 --> 00:49:38.919
- Oh!
- Here we go again.
00:49:39.018 --> 00:49:42.155
You've come
to the right place, my boy.
00:49:42.253 --> 00:49:45.158
I am somewhat of an expert
on the Southern Oracle.
00:49:45.257 --> 00:49:48.494
"It is my scientific
specialty."
00:49:48.589 --> 00:49:51.331
It's my scientific specialty.
00:49:51.429 --> 00:49:56.402
Why don't you sit down
and be quiet for once?
00:49:56.497 --> 00:49:58.438
- You keep quiet, wench.
- Oh!
00:49:58.538 --> 00:50:00.841
It's now my turn.
00:50:03.008 --> 00:50:06.279
My name is Engywook.
Uh, she's Urgl.
00:50:06.379 --> 00:50:07.614
Ever heard of me?
00:50:07.713 --> 00:50:09.515
- I don't think so.
- Oh.
00:50:09.610 --> 00:50:12.318
You don't move
in scientific circles.
00:50:12.417 --> 00:50:15.121
I am the expert
on the Southern Oracle.
00:50:15.220 --> 00:50:18.158
Oh, you've come
to the right place, my boy!
00:50:18.257 --> 00:50:20.593
There's no fool
like an old fool.
00:50:20.693 --> 00:50:23.725
Wait! Stay here.
00:50:23.829 --> 00:50:25.966
The observatory.
00:50:26.064 --> 00:50:27.533
To the winch, wench.
00:50:32.537 --> 00:50:36.376
Come on, lazybones!
Can't you go any faster?
00:50:38.810 --> 00:50:40.080
I've been studying the mysteries
00:50:40.178 --> 00:50:42.115
of the Southern Oracle
for years.
00:50:42.214 --> 00:50:44.384
Some day I'll publish my book
00:50:44.482 --> 00:50:46.987
"A Century of Studying
the Southern Oracle
00:50:47.085 --> 00:50:48.554
"by Professor Engywook.
00:50:48.654 --> 00:50:51.424
Volume One, The Early Years."
00:50:52.825 --> 00:50:54.628
Have you ever been
to the Southern Oracle?
00:50:54.727 --> 00:50:57.030
Eh, what do you think?
00:50:57.128 --> 00:50:59.800
I work scientifically.
00:51:22.455 --> 00:51:24.024
Look.
00:51:31.764 --> 00:51:33.634
Is that the Southern Oracle?
00:51:33.732 --> 00:51:35.235
Oh, no.
00:51:35.333 --> 00:51:38.071
It's the first of the two gates
you must pass through
00:51:38.170 --> 00:51:40.473
before you reach
the Southern Oracle
00:51:40.572 --> 00:51:44.244
and get me the final
information for my book.
00:51:45.644 --> 00:51:49.549
Of course...most people..
00:51:49.648 --> 00:51:51.918
...never get that far.
00:51:53.352 --> 00:51:54.454
Why?
00:51:54.554 --> 00:51:55.817
The Sphinxes' eyes
00:51:55.921 --> 00:51:58.258
stay closed until someone
00:51:58.356 --> 00:52:02.863
who does not feel his own worth
tries to pass by.
00:52:05.631 --> 00:52:06.967
Ah!
00:52:11.470 --> 00:52:14.174
Here comes one that looks fancy.
00:52:20.078 --> 00:52:23.917
Let's see what he really
thinks of himself.
00:52:24.016 --> 00:52:25.418
Look, look.
00:52:30.089 --> 00:52:33.660
Hee-hee! Go on, scaredy-cat!
00:52:33.759 --> 00:52:35.962
Oh, go on!
00:52:36.061 --> 00:52:38.765
Oh, it's my turn. Let me see.
00:52:38.864 --> 00:52:40.834
I'm the scientist.
00:52:40.932 --> 00:52:42.468
He's going on.
00:52:43.803 --> 00:52:45.138
I think he's gonna make it.
00:52:45.238 --> 00:52:46.940
The Sphinxes' eyes
00:52:47.038 --> 00:52:48.809
are they open or shut?
00:52:48.908 --> 00:52:51.177
Let, let me see!
00:52:51.276 --> 00:52:52.679
'They're shut.'
00:52:52.778 --> 00:52:54.014
Oh, is he in?
00:52:54.112 --> 00:52:56.182
- No, wait!
- Huh?
00:52:56.282 --> 00:52:57.879
The eyes are opening!
00:53:03.021 --> 00:53:05.391
Oh, no!
00:53:13.599 --> 00:53:16.002
Did he make it, did he?
00:53:19.272 --> 00:53:20.506
No.
00:53:22.908 --> 00:53:25.679
Fancy armor doesn't help.
00:53:25.778 --> 00:53:27.981
The Sphinxes can see
00:53:28.080 --> 00:53:30.912
straight into your heart.
00:53:33.852 --> 00:53:37.490
'Listen, boy, next time,
let me see what happens.'
00:53:37.590 --> 00:53:39.960
It's my telescope.
00:53:43.724 --> 00:53:45.598
- I'm gonna try.
- No!
00:53:45.697 --> 00:53:49.169
Don't go yet. I have not
told you about the next gate.
00:53:49.268 --> 00:53:51.571
It's even worse than this one.
00:53:51.670 --> 00:53:53.273
Atreyu!
00:53:54.039 --> 00:53:55.809
Atreyu!
00:54:06.852 --> 00:54:09.289
Oh, oh, oh..
00:54:30.808 --> 00:54:34.915
He'll never make it.
He'll never make it!
00:56:06.638 --> 00:56:09.876
Oh, no!
Don't start to doubt yourself.
00:56:09.975 --> 00:56:11.945
Be confident!
00:56:16.682 --> 00:56:18.551
Be confident.
00:56:18.651 --> 00:56:20.420
Be confident!
00:56:26.925 --> 00:56:29.090
Run, Atreyu, run!
00:56:29.195 --> 00:56:30.296
Run, Atreyu!
00:56:34.734 --> 00:56:36.737
Run! Now!
00:56:49.915 --> 00:56:53.114
He made it! He made it!
00:56:53.219 --> 00:56:55.388
He made it!
00:56:57.289 --> 00:57:00.060
Ha ha ha..
00:57:00.158 --> 00:57:03.664
He made it!
He made it!
00:57:07.432 --> 00:57:10.236
You could do with a dose
of juicy vitamins, too.
00:57:10.336 --> 00:57:11.772
He made it!
00:57:11.871 --> 00:57:15.609
Atreyu, he made it
through the Sphinx gate.
00:57:15.708 --> 00:57:20.380
- I always said he could do it.
- Oh, good!
00:57:20.479 --> 00:57:23.449
But that's no reason for you
to fall out of the basket again.
00:57:23.548 --> 00:57:26.753
- Oh, tssh!
- I knew he would be safe.
00:57:26.852 --> 00:57:31.925
Nonsense!
You don't understand anything.
00:57:32.024 --> 00:57:34.094
The worst one is coming up.
00:57:34.192 --> 00:57:37.397
Next is the Magic Mirror Gate.
00:57:37.496 --> 00:57:40.433
Atreyu must face his true self.
00:57:40.532 --> 00:57:44.070
So what?
That won't be too hard for him.
00:57:44.169 --> 00:57:47.641
Argh! That's what
everyone thinks.
00:57:47.740 --> 00:57:51.477
But kind people find
that they are cruel.
00:57:51.576 --> 00:57:55.716
Brave men discover
that they are really cowards.
00:57:55.815 --> 00:57:58.418
Confronted with their
true selves
00:57:58.517 --> 00:58:02.355
most men run away screaming!
00:59:58.370 --> 01:00:01.541
Now, this is going too far.
01:00:20.459 --> 01:00:21.962
What if they..
01:00:22.061 --> 01:00:25.766
...really do know
about me in Fantasia?
01:01:14.345 --> 01:01:17.684
The Southern Oracle?
01:01:35.600 --> 01:01:40.607
Do not be
afraid. We will not harm you.
01:01:42.975 --> 01:01:48.014
We have been waiting
for you a long time
01:01:48.114 --> 01:01:49.582
Atreyu.
01:01:52.184 --> 01:01:54.287
Are you the Southern Oracle?
01:01:54.387 --> 01:01:57.418
Yes, we are.
01:01:57.522 --> 01:02:00.360
Then you must know
what can save Fantasia.
01:02:00.459 --> 01:02:04.330
Yes, we do.
01:02:04.424 --> 01:02:07.600
Well, what is it?
I have to know!
01:02:07.700 --> 01:02:10.470
The empress..
01:02:10.569 --> 01:02:12.472
needs..
01:02:12.571 --> 01:02:14.741
...a new name.
01:02:16.575 --> 01:02:20.881
A new name, that's all?
01:02:20.980 --> 01:02:23.116
But that's easy!
01:02:23.215 --> 01:02:26.119
I can give her
any name she wants.
01:02:26.219 --> 01:02:29.623
No one from Fantasia..
01:02:29.722 --> 01:02:31.591
...can do it.
01:02:31.690 --> 01:02:34.728
Only a human child..
01:02:35.694 --> 01:02:38.865
...can give her this new name.
01:02:38.964 --> 01:02:40.266
Huh?
01:02:43.835 --> 01:02:47.107
A human child,
where can I find one?
01:02:47.200 --> 01:02:50.811
'You can only find one..'
01:02:50.910 --> 01:02:55.181
'...beyond the boundaries
of Fantasia.'
01:03:00.580 --> 01:03:04.157
'If you want to save
our world..'
01:03:04.257 --> 01:03:06.026
'...you must hurry!'
01:03:09.194 --> 01:03:10.931
'We don't know..'
01:03:11.029 --> 01:03:15.235
'...how much longer we can
withstand The Nothing.'
01:03:18.771 --> 01:03:23.710
Falkor! Falkor!
01:03:40.892 --> 01:03:43.897
'Hurry, Falkor!
'The Nothing's everywhere.'
01:03:43.996 --> 01:03:46.166
Don't worry.
01:03:46.264 --> 01:03:49.435
We'll reach the boundaries
of Fantasia.
01:03:49.534 --> 01:03:54.474
- Do you know where they are?
- 'I have no idea.'
01:03:54.573 --> 01:03:57.243
Then how do we find
a human child?
01:03:57.343 --> 01:03:58.578
With luck.
01:04:00.212 --> 01:04:03.383
'Faster, Falkor,
faster! We have to hurry.'
01:04:03.483 --> 01:04:06.853
Alright, hang on tight!
01:04:06.952 --> 01:04:09.623
Aah!
01:04:17.330 --> 01:04:18.665
Oh!
01:04:25.238 --> 01:04:26.773
Wow!
01:04:53.165 --> 01:04:55.368
Yaah!
01:04:57.403 --> 01:04:59.005
Oh!
01:05:18.824 --> 01:05:22.495
What a shame they don't ask me.
01:05:22.594 --> 01:05:24.497
My mother
01:05:24.597 --> 01:05:27.300
she had such a wonderful name.
01:05:42.547 --> 01:05:45.085
"On and on they flew
until they reached
01:05:45.184 --> 01:05:47.754
"the Sea of Possibilities
01:05:47.853 --> 01:05:50.190
where they could go
no further."
01:05:52.124 --> 01:05:54.460
'Look, Atreyu. The Nothing!'
01:06:17.049 --> 01:06:18.218
Aargh..
01:06:19.485 --> 01:06:20.586
Falkor!
01:06:20.686 --> 01:06:22.756
Atreyu, Atreyu!
01:06:54.754 --> 01:06:56.256
Atreyu.
01:07:17.377 --> 01:07:18.812
Huh!
01:07:25.218 --> 01:07:27.353
Falkor!
01:07:29.222 --> 01:07:30.957
Falkor!
01:07:31.056 --> 01:07:34.027
Where are you?
01:07:34.627 --> 01:07:36.758
Falkor.
01:07:55.080 --> 01:07:59.152
Atreyu! Where are you?
01:07:59.251 --> 01:08:01.822
Atreyu!
01:08:02.855 --> 01:08:05.025
Falkor!
01:08:09.895 --> 01:08:14.868
- Falkor.
- Atreyu!
01:08:44.530 --> 01:08:46.366
Hm.
01:08:49.868 --> 01:08:52.706
'They look like big'
01:08:52.805 --> 01:08:56.643
good, strong hands..
01:08:56.742 --> 01:08:58.712
...don't they?
01:08:58.811 --> 01:09:00.814
I always thought
01:09:00.912 --> 01:09:03.416
that's what they were.
01:09:06.084 --> 01:09:10.056
Uh...my little friends.
01:09:10.155 --> 01:09:12.854
'The little man
with his racing snail'
01:09:12.958 --> 01:09:15.395
the Night Hob
01:09:15.489 --> 01:09:18.860
even the stupid bat.
01:09:18.964 --> 01:09:22.268
'I couldn't hold on to them.'
01:09:23.402 --> 01:09:25.505
'The Nothing'
01:09:25.605 --> 01:09:29.643
pulled them right out
of my hands.
01:09:30.710 --> 01:09:32.813
I failed.
01:09:32.906 --> 01:09:36.149
No, you didn't fail.
I'm the one who failed.
01:09:36.248 --> 01:09:38.952
I was the one chosen
to stop The Nothing.
01:09:40.820 --> 01:09:43.023
But I lost the AURYN.
01:09:43.121 --> 01:09:45.358
I can't find my luck dragon.
01:09:45.457 --> 01:09:49.129
So I won't be able to get beyond
the boundaries of Fantasia.
01:09:57.803 --> 01:09:59.505
Listen.
01:09:59.605 --> 01:10:01.274
The Nothing..
01:10:01.373 --> 01:10:04.044
...will be here any minute.
01:10:04.142 --> 01:10:07.213
I will just sit here
01:10:07.312 --> 01:10:10.250
and let it take me away, too.
01:10:11.183 --> 01:10:13.887
They look..
01:10:13.986 --> 01:10:15.917
...like good..
01:10:16.021 --> 01:10:20.026
...strong...hands..
01:10:20.125 --> 01:10:22.629
...don't they?
01:10:27.399 --> 01:10:28.635
Um.
01:10:32.371 --> 01:10:33.607
Aah!
01:11:24.056 --> 01:11:25.726
Morla?
01:11:28.561 --> 01:11:30.163
Artax!
01:11:32.831 --> 01:11:34.467
Artax.
01:12:21.179 --> 01:12:24.284
If you come any closer..
01:12:24.383 --> 01:12:27.754
...I will rip you to shreds.
01:12:34.159 --> 01:12:35.595
Who are you?
01:12:35.695 --> 01:12:38.264
I am Gmork.
01:12:39.531 --> 01:12:43.503
And you, whoever you are..
01:12:43.601 --> 01:12:48.274
...can have the honor
of being my last victim.
01:12:51.009 --> 01:12:53.479
I will not die easily.
01:12:53.574 --> 01:12:55.048
I am a warrior.
01:12:55.147 --> 01:12:58.852
Hah! Brave warrior.
01:12:58.951 --> 01:13:02.288
- Then fight The Nothing.
- But I can't!
01:13:02.387 --> 01:13:04.758
I can't get beyond
the boundaries of Fantasia.
01:13:07.593 --> 01:13:09.062
What's so funny about that?
01:13:09.161 --> 01:13:10.831
Fantasia..
01:13:10.929 --> 01:13:14.134
...has no boundaries.
01:13:19.304 --> 01:13:21.942
That's not true.
You're lying!
01:13:22.041 --> 01:13:25.278
Foolish boy!
01:13:25.376 --> 01:13:29.249
Don't you know anything
about Fantasia?
01:13:29.347 --> 01:13:33.419
It's the world of human fantasy.
01:13:34.920 --> 01:13:37.190
Every part..
01:13:37.290 --> 01:13:39.592
...every creature of it
01:13:39.691 --> 01:13:44.665
is a piece of the dreams
and hopes of mankind.
01:13:46.231 --> 01:13:48.769
Therefore..
01:13:48.867 --> 01:13:52.405
...it has no boundaries.
01:13:59.545 --> 01:14:01.547
But why is Fantasia dying then?
01:14:01.646 --> 01:14:06.219
Because people have begun
to lose their hopes
01:14:07.052 --> 01:14:10.523
and forget their dreams.
01:14:10.623 --> 01:14:14.094
So The Nothing grows stronger.
01:14:14.192 --> 01:14:15.428
What is The Nothing?
01:14:15.527 --> 01:14:18.799
It's the emptiness that's left.
01:14:20.065 --> 01:14:22.435
It is like a despair
01:14:22.534 --> 01:14:25.438
destroying this world.
01:14:25.537 --> 01:14:29.409
And I have been trying
to help it.
01:14:30.743 --> 01:14:32.112
But why?
01:14:32.211 --> 01:14:35.816
Because people
who have no hopes..
01:14:35.914 --> 01:14:39.319
...are easy to control.
01:14:39.419 --> 01:14:42.656
And whoever has the control..
01:14:43.556 --> 01:14:46.259
...has the power.
01:15:00.606 --> 01:15:03.043
Who are you, really?
01:15:03.142 --> 01:15:05.545
I am the servant..
01:15:06.711 --> 01:15:10.684
...of the power
behind The Nothing.
01:15:10.783 --> 01:15:14.655
I was sent to kill the only one
01:15:14.754 --> 01:15:17.658
who could have stopped
The Nothing.
01:15:17.756 --> 01:15:20.493
'I lost him
in the Swamps of Sadness.'
01:15:21.994 --> 01:15:24.364
His name..
01:15:24.463 --> 01:15:25.465
...was Atreyu.
01:15:30.369 --> 01:15:32.172
'If we're about to die anyway'
01:15:32.270 --> 01:15:34.007
'I'd rather die fighting!'
01:15:35.240 --> 01:15:37.110
Come for me, Gmork!
01:15:37.210 --> 01:15:38.378
I am Atreyu!
01:17:11.104 --> 01:17:13.774
Falkor!
01:17:16.837 --> 01:17:19.680
Falkor!
01:17:22.081 --> 01:17:25.018
Atreyu!
01:17:31.857 --> 01:17:33.226
'Got you!'
01:17:36.995 --> 01:17:38.064
Pfft!
01:17:46.437 --> 01:17:49.810
That was the end of Fantasia.
01:17:49.909 --> 01:17:53.113
Only a few fragments
of this once
01:17:53.211 --> 01:17:55.682
rich and beautiful world
01:17:55.781 --> 01:17:57.684
had been left by The Nothing.
01:18:07.660 --> 01:18:10.163
'Good old Falkor.'
01:18:10.263 --> 01:18:12.432
'Can you see anything?'
01:18:12.532 --> 01:18:14.100
'Anything at all?'
01:18:14.200 --> 01:18:15.669
'No.'
01:18:15.767 --> 01:18:17.938
All the land is gone.
01:18:19.472 --> 01:18:21.441
I know.
01:18:21.540 --> 01:18:23.944
And all because I failed.
01:18:24.042 --> 01:18:25.912
You tried.
01:18:26.011 --> 01:18:29.049
Do you suppose the Ivory Tower
is still standing?
01:18:29.147 --> 01:18:31.985
Let's hope so, Atreyu.
01:18:32.084 --> 01:18:33.954
Let's hope so.
01:18:37.823 --> 01:18:39.893
Let the AURYN guide you.
01:18:41.794 --> 01:18:44.425
If the Ivory Tower still stands
01:18:44.530 --> 01:18:46.633
take us there.
01:19:00.941 --> 01:19:02.415
Falkor!
01:19:05.684 --> 01:19:08.088
The Ivory Tower!
01:20:10.516 --> 01:20:12.686
The Empress..
01:20:37.443 --> 01:20:39.946
Go on.
01:21:17.417 --> 01:21:18.985
Atreyu.
01:21:20.619 --> 01:21:22.956
Why do you look so sad?
01:21:40.105 --> 01:21:42.008
I have failed you, Empress.
01:21:44.710 --> 01:21:47.748
No, you haven't.
01:21:49.047 --> 01:21:51.317
You brought him with you.
01:21:53.486 --> 01:21:54.855
Who?
01:21:54.953 --> 01:21:57.023
The Earthling child.
01:21:57.857 --> 01:21:59.525
The one..
01:21:59.625 --> 01:22:01.327
...who can save us all.
01:22:02.727 --> 01:22:04.765
You knew about
the Earthling child?
01:22:05.831 --> 01:22:08.334
Of course.
01:22:08.434 --> 01:22:10.971
I knew everything.
01:22:11.070 --> 01:22:14.407
My horse died, I nearly drowned
01:22:14.506 --> 01:22:17.143
I just barely got away
from The Nothing.
01:22:17.242 --> 01:22:20.046
For what? To find out
what you already knew?
01:22:20.145 --> 01:22:22.382
It was the only way
to get in touch
01:22:22.482 --> 01:22:23.784
with an Earthling.
01:22:23.882 --> 01:22:26.019
But I didn't get in touch
with an Earthling!
01:22:27.919 --> 01:22:29.255
Yes, you did.
01:22:31.022 --> 01:22:33.259
He has suffered with you.
01:22:33.358 --> 01:22:36.262
He went through everything
you went through.
01:22:37.730 --> 01:22:40.701
And now, he has come here
01:22:41.801 --> 01:22:43.637
with you.
01:22:43.736 --> 01:22:46.339
He is very close
01:22:46.438 --> 01:22:47.874
listening
01:22:47.973 --> 01:22:51.912
to every word...we say.
01:22:52.845 --> 01:22:54.147
What?
01:23:08.927 --> 01:23:10.330
Where is he?
01:23:10.429 --> 01:23:13.033
If he's so close,
why doesn't he arrive?
01:23:18.003 --> 01:23:20.874
He doesn't realize
he's already a part of
01:23:20.973 --> 01:23:22.676
The Never-Ending Story.
01:23:25.511 --> 01:23:27.247
"The Never-Ending Story"?
01:23:27.347 --> 01:23:28.815
What's that?
01:23:28.914 --> 01:23:32.352
Just as he is sharing
all your adventures
01:23:32.446 --> 01:23:34.420
'others are sharing his.'
01:23:35.888 --> 01:23:36.957
They were with him
01:23:37.056 --> 01:23:38.491
when he hid from the boys
01:23:38.590 --> 01:23:39.826
in the bookstore.
01:23:42.595 --> 01:23:44.364
But that's impossible!
01:23:44.463 --> 01:23:47.200
They were with him
when he took the book
01:23:47.299 --> 01:23:50.370
with the AURYN symbol
on the cover
01:23:50.464 --> 01:23:51.905
in which he's reading
01:23:52.004 --> 01:23:54.507
his own story..
01:23:54.607 --> 01:23:56.042
...right now.
01:24:01.713 --> 01:24:03.316
I can't believe it.
01:24:04.917 --> 01:24:07.353
They can't be talking about me.
01:24:10.389 --> 01:24:12.525
What will happen
if he doesn't appear?
01:24:12.624 --> 01:24:14.995
Then our world will disappear..
01:24:16.128 --> 01:24:17.430
...and so will I.
01:24:21.000 --> 01:24:22.502
How could he let that happen?
01:24:22.601 --> 01:24:25.205
He doesn't understand
that he's the one
01:24:25.303 --> 01:24:27.708
who has the power to stop it.
01:24:27.806 --> 01:24:29.710
'He simply can't imagine'
01:24:29.803 --> 01:24:32.946
that one little boy
could be that important.
01:24:35.881 --> 01:24:38.318
Is it really me?
01:24:38.417 --> 01:24:40.353
Maybe he doesn't know
what he has to do!
01:24:40.447 --> 01:24:42.689
What do I have to do?
01:24:42.788 --> 01:24:44.524
He has to give me a new name.
01:24:46.124 --> 01:24:48.061
He's already chosen it.
01:24:49.228 --> 01:24:51.331
He just has to call it out.
01:24:55.468 --> 01:24:56.536
But it's only a story.
01:24:56.635 --> 01:24:57.570
It's not real.
01:24:57.670 --> 01:24:59.072
It's only a story.
01:25:00.406 --> 01:25:01.842
Atreyu, no!
01:25:01.940 --> 01:25:03.343
'Atreyu!'
01:25:27.300 --> 01:25:29.102
Bastian..
01:25:30.568 --> 01:25:34.675
...why don't you do what
you dream, Bastian?
01:25:34.772 --> 01:25:38.344
But I can't, I have to keep
my feet on the ground.
01:25:38.444 --> 01:25:40.881
Call my name.
01:25:42.848 --> 01:25:44.918
Bastian..
01:25:45.016 --> 01:25:45.986
...please!
01:25:48.215 --> 01:25:49.089
Save us!
01:25:49.187 --> 01:25:51.591
Alright! I'll do it!
01:25:51.690 --> 01:25:52.693
I'll save you.
01:25:52.791 --> 01:25:54.961
I will do what I dream!
01:26:05.538 --> 01:26:08.642
Moon Child!
01:26:20.418 --> 01:26:23.256
Why is it so dark?
01:26:23.355 --> 01:26:27.160
In the
beginning, it is always dark.
01:26:32.431 --> 01:26:34.267
What is that?
01:26:34.366 --> 01:26:36.937
'One grain of sand.'
01:26:37.036 --> 01:26:40.306
It is all that remains
of my vast empire.
01:26:48.113 --> 01:26:51.051
Fantasia has totally
disappeared?
01:26:52.985 --> 01:26:54.220
Yes.
01:26:57.222 --> 01:26:59.660
Then everything's been in vain.
01:27:00.759 --> 01:27:02.696
No, it hasn't.
01:27:04.129 --> 01:27:06.532
Fantasia can arise anew
01:27:08.133 --> 01:27:11.004
from your dreams and wishes,
Bastian.
01:27:12.872 --> 01:27:14.708
How?
01:27:14.807 --> 01:27:16.743
Open your hand.
01:27:31.389 --> 01:27:33.226
What are you going to wish for?
01:27:36.027 --> 01:27:37.197
I don't know.
01:27:39.031 --> 01:27:41.301
Then there will be no Fantasia..
01:27:42.134 --> 01:27:44.137
...anymore.
01:27:47.305 --> 01:27:48.970
How many wishes do I get?
01:27:50.909 --> 01:27:53.413
As many as you want.
01:27:53.512 --> 01:27:56.416
And the more wishes you make
01:27:56.514 --> 01:28:00.486
the more magnificent
Fantasia will become.
01:28:00.586 --> 01:28:02.689
Really?
01:28:02.788 --> 01:28:04.524
Try it.
01:28:16.763 --> 01:28:19.000
Then my first wish is..
01:28:24.009 --> 01:28:26.146
Yeah!
01:28:28.280 --> 01:28:31.484
Falkor, it's even more beautiful
than I thought!
01:28:42.260 --> 01:28:45.531
- Like it?
- Falkor, it's wonderful!
01:28:50.635 --> 01:28:54.374
Falkor, it's like The Nothing
never was.
01:28:56.008 --> 01:28:57.143
Look!
01:29:13.225 --> 01:29:15.729
Atreyu and Artax!
01:29:28.841 --> 01:29:32.212
What would you like
to wish for next?
01:29:56.602 --> 01:29:59.706
Yes, yeah!
01:30:01.974 --> 01:30:04.044
Look, there they are!
01:30:05.778 --> 01:30:06.847
It's a monster!
01:30:08.013 --> 01:30:09.315
Get 'em, Falkor!
01:30:09.414 --> 01:30:12.113
Let's see how you like it,
chickens!
01:30:12.218 --> 01:30:13.553
Down here.
01:30:28.266 --> 01:30:30.771
We're gonna get you, guys!
01:30:56.361 --> 01:30:58.832
Bastian made many other wishes
01:30:58.930 --> 01:31:02.636
and had many other
amazing adventures
01:31:02.733 --> 01:31:05.906
before he finally returned
to the ordinary world.
01:31:07.272 --> 01:31:09.643
But that's another story.