1 00:00:00,785 --> 00:00:03,012 Preciso confessar uma coisa: 2 00:00:05,028 --> 00:00:06,965 venho tendo um "caso amoroso" 3 00:00:07,359 --> 00:00:09,712 desde os meus 17 anos de idade. 4 00:00:10,744 --> 00:00:14,731 Gostaria de poder falar sobre o friozinho na barriga 5 00:00:14,755 --> 00:00:17,594 ou de como sonhei acordada, 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,903 quando penso nesse caso, 7 00:00:19,927 --> 00:00:21,346 mas não posso. 8 00:00:22,076 --> 00:00:25,336 Gostaria de poder falar das palavras doces que foram ditas 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,433 ou dos presentes que recebi 10 00:00:27,457 --> 00:00:29,177 desse meu caso, 11 00:00:29,201 --> 00:00:30,677 mas não posso. 12 00:00:31,918 --> 00:00:35,217 Tudo que tenho para contar é sobre as consequências, 13 00:00:35,922 --> 00:00:39,674 sobre os dias que passei me perguntando: 14 00:00:39,698 --> 00:00:43,071 "Por que, por que, por que eu?" 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,865 Lembro-me bem de como tudo começou. 16 00:00:48,268 --> 00:00:51,055 Eu estava no último ano do ensino médio, 17 00:00:51,079 --> 00:00:54,202 e minha turma havia acabado de vencer um jogo, 18 00:00:54,226 --> 00:00:58,675 então estávamos cantando, dançando e nos abraçando. 19 00:00:58,969 --> 00:01:00,753 Fui tomar banho 20 00:01:00,777 --> 00:01:02,361 e depois jantar. 21 00:01:03,241 --> 00:01:05,491 E, quando me sentei para comer, 22 00:01:05,515 --> 00:01:08,065 meus dentes começaram a bater, 23 00:01:08,089 --> 00:01:10,624 e não consegui colocar a colher na boca. 24 00:01:10,648 --> 00:01:13,202 Corri para a enfermaria 25 00:01:13,226 --> 00:01:16,402 e, como não conseguia falar, apenas apontei para minha boca. 26 00:01:16,834 --> 00:01:19,110 A enfermeira não sabia o que estava acontecendo, 27 00:01:19,110 --> 00:01:21,058 então pediu para eu me deitar, 28 00:01:21,082 --> 00:01:22,354 e funcionou. 29 00:01:22,378 --> 00:01:24,841 Alguns minutos depois, os dentes pararam de bater. 30 00:01:24,865 --> 00:01:28,993 Ao me preparar para sair dali, ela disse, 31 00:01:29,317 --> 00:01:33,447 ou melhor, exigiu que eu fosse para o dormitório dormir. 32 00:01:34,265 --> 00:01:37,382 Eu estava no meu último ano do ensino médio, 33 00:01:37,406 --> 00:01:41,641 e a apenas alguns meses de fazer as provas finais, 34 00:01:41,985 --> 00:01:46,874 e logo faria uma série de provas que no Quênia chamamos de "mocks", 35 00:01:46,898 --> 00:01:52,189 que servem para avaliar o quão preparados estamos para as provas finais. 36 00:01:52,503 --> 00:01:54,895 Não havia como eu dormir 37 00:01:54,919 --> 00:01:57,363 e deixar uma série de provas zombarem de mim. 38 00:01:57,387 --> 00:02:00,294 Fui para a classe, me sentei, 39 00:02:00,294 --> 00:02:02,769 peguei minhas anotações sobre a história do Quênia, 40 00:02:02,793 --> 00:02:06,558 e lá estava eu, numa cidade costeira do Quênia, 41 00:02:06,582 --> 00:02:09,065 com a grande Mekatilili wa Menza, 42 00:02:09,089 --> 00:02:14,087 a mulher giriama que liderou seu povo contra o domínio colonial britânico. 43 00:02:15,499 --> 00:02:17,885 Então, do nada, 44 00:02:18,439 --> 00:02:21,216 minha mão esquerda começou a se mexer sozinha, 45 00:02:22,555 --> 00:02:25,291 e parecia que eu estava escrevendo em papéis imaginários. 46 00:02:26,073 --> 00:02:28,479 Pra cima e pra baixo, 47 00:02:29,133 --> 00:02:32,328 e, a cada movimento, um a um, 48 00:02:32,352 --> 00:02:35,835 meus colegas levantaram os olhos dos seus livros 49 00:02:35,859 --> 00:02:38,013 e começaram a olhar para mim. 50 00:02:38,556 --> 00:02:41,227 E tentei parar minha mão de todo jeito, 51 00:02:41,251 --> 00:02:42,907 mas não consegui, 52 00:02:42,931 --> 00:02:45,111 porque ela tinha vida própria. 53 00:02:46,287 --> 00:02:50,909 Então, quando ela teve certeza de que todos estavam olhando, 54 00:02:50,933 --> 00:02:54,803 como show final e entrada triunfal: 55 00:02:55,147 --> 00:02:57,956 tive minha primeira convulsão, 56 00:02:57,980 --> 00:03:03,133 que foi o começo do que tem sido um caso de 15 anos. 57 00:03:05,541 --> 00:03:11,576 A convulsão é a marca registrada da maioria dos tipos de epilepsia, 58 00:03:12,120 --> 00:03:16,458 e a primeira delas precisa ser avaliada por um médico, 59 00:03:16,622 --> 00:03:19,125 para se determinar se é epilepsia 60 00:03:19,149 --> 00:03:21,835 ou sintoma de outra coisa qualquer. 61 00:03:21,859 --> 00:03:25,715 No meu caso, confirmou-se que era epilepsia. 62 00:03:26,271 --> 00:03:30,846 Passei muito tempo no hospital e em casa, 63 00:03:31,190 --> 00:03:34,475 e voltei à escola apenas para fazer os exames finais. 64 00:03:35,435 --> 00:03:38,884 Tive convulsões entre as provas, 65 00:03:39,308 --> 00:03:41,444 mas consegui notas boas o suficiente 66 00:03:41,468 --> 00:03:44,728 para ser admitida em ciências atuariais 67 00:03:44,752 --> 00:03:46,563 na Universidade de Nairóbi. 68 00:03:46,563 --> 00:03:49,245 (Aplausos) (Vivas) 69 00:03:52,710 --> 00:03:56,523 Infelizmente, tive de largar o curso no meu segundo ano. 70 00:03:57,297 --> 00:03:59,740 Não tinha condições de lidar com isso 71 00:03:59,764 --> 00:04:02,070 nem apoio da comunidade ao meu redor. 72 00:04:02,495 --> 00:04:04,405 Tive sorte de conseguir um emprego, 73 00:04:05,230 --> 00:04:09,914 mas fui demitida depois de ter uma convulsão no local de trabalho. 74 00:04:10,701 --> 00:04:14,825 Então, me encontrei numa situação 75 00:04:14,849 --> 00:04:18,281 em que sempre me perguntava 76 00:04:18,305 --> 00:04:20,776 a razão de isso acontecer comigo. 77 00:04:21,728 --> 00:04:24,586 Vivi em negação por muito tempo, 78 00:04:28,144 --> 00:04:32,085 e talvez a negação tenha sido devido a tudo que tinha acontecido: 79 00:04:32,329 --> 00:04:35,049 sair da faculdade e ser demitida. 80 00:04:35,703 --> 00:04:39,718 Ou talvez tenha sido por causa de tudo o que ouvi sobre epilepsia 81 00:04:39,742 --> 00:04:42,327 e sobre pessoas com epilepsia: 82 00:04:42,351 --> 00:04:44,583 que nunca viveriam sozinhas; 83 00:04:44,607 --> 00:04:46,848 que nunca viajariam sozinhas; 84 00:04:46,872 --> 00:04:48,632 nem conseguiriam trabalho; 85 00:04:49,371 --> 00:04:51,220 que eram marginalizadas, 86 00:04:51,244 --> 00:04:55,067 possuídas por um espírito do qual deveriam se livrar. 87 00:04:56,662 --> 00:04:59,549 E, quanto mais eu pensava nisso, 88 00:05:00,313 --> 00:05:03,000 mais as convulsões aconteciam, 89 00:05:04,014 --> 00:05:07,119 e passei dias com minhas pernas travadas, 90 00:05:07,143 --> 00:05:09,874 com a fala enrolada 91 00:05:10,588 --> 00:05:14,249 e, durante dias, foi assim que fiquei. 92 00:05:15,047 --> 00:05:17,080 Dois ou três dias depois de uma convulsão, 93 00:05:17,104 --> 00:05:20,334 minha cabeça e mão ainda tinham espasmos. 94 00:05:22,259 --> 00:05:23,863 Eu me sentia perdida, 95 00:05:24,680 --> 00:05:26,624 como se tivesse perdido tudo 96 00:05:27,533 --> 00:05:28,990 e, às vezes, 97 00:05:30,776 --> 00:05:32,635 até mesmo a vontade de viver. 98 00:05:41,724 --> 00:05:43,066 (Suspiro) 99 00:05:48,557 --> 00:05:51,092 Eu estava frustrada demais. 100 00:05:52,001 --> 00:05:53,548 Então comecei a escrever, 101 00:05:53,572 --> 00:05:56,411 pois as pessoas ao meu redor não tinham respostas 102 00:05:56,435 --> 00:05:58,390 para as minhas perguntas. 103 00:05:59,109 --> 00:06:01,811 Então escrevi sobre meus medos 104 00:06:01,835 --> 00:06:03,135 e minhas dúvidas. 105 00:06:03,929 --> 00:06:08,196 Escrevi sobre meus dias bons, meus dias ruins e meus dias muito ruins, 106 00:06:08,220 --> 00:06:09,970 e compartilhei num blogue. 107 00:06:11,078 --> 00:06:12,816 E, não demorou muito, 108 00:06:13,488 --> 00:06:17,119 comecei a ser vista e ouvida por pessoas que tinham epilepsia 109 00:06:17,143 --> 00:06:18,577 e suas famílias, 110 00:06:18,601 --> 00:06:21,437 e até mesmo por aqueles que não tinham o diagnóstico. 111 00:06:21,953 --> 00:06:26,043 E passei daquela garota que se perguntava constantemente: "Por que eu?" 112 00:06:26,067 --> 00:06:28,854 para uma que não apenas se defendia, 113 00:06:28,878 --> 00:06:32,830 mas defendia também aqueles que ainda não tinham encontrado sua voz. 114 00:06:35,377 --> 00:06:37,537 (Aplausos) 115 00:06:43,081 --> 00:06:47,025 Minhas convulsões diminuíram muito, de duas a três vezes por dia, 116 00:06:47,049 --> 00:06:50,456 para às vezes duas a três vezes por ano. 117 00:06:51,054 --> 00:06:53,568 (Aplausos) 118 00:06:57,479 --> 00:07:00,083 Contratei cinco pessoas, 119 00:07:00,107 --> 00:07:02,368 para começar a primeira linha de apoio gratuito 120 00:07:02,392 --> 00:07:05,470 à saúde mental e à epilepsia no Quênia. 121 00:07:06,688 --> 00:07:09,505 (Aplausos) 122 00:07:09,529 --> 00:07:14,027 Viajo para falar do meu caso, 123 00:07:14,051 --> 00:07:16,408 de todas essas coisas que me disseram 124 00:07:16,432 --> 00:07:20,789 que as pessoas epilépticas, como eu, jamais conseguiriam fazer. 125 00:07:21,290 --> 00:07:26,506 Todo ano, uma população correspondente a 80% de Nairóbi 126 00:07:26,530 --> 00:07:29,295 é diagnosticada com epilepsia 127 00:07:29,319 --> 00:07:30,758 mundo afora. 128 00:07:31,346 --> 00:07:32,725 E elas, assim como eu, 129 00:07:32,725 --> 00:07:37,459 passam pelas emoções do estigma e da exclusão. 130 00:07:38,602 --> 00:07:44,158 Então, fiz disso a missão da minha vida: continuar com essas conversas, 131 00:07:44,710 --> 00:07:47,885 continuar a falar do meu caso, 132 00:07:47,909 --> 00:07:51,263 para que essas pessoas que não têm o diagnóstico 133 00:07:51,287 --> 00:07:55,224 possam saber e possam ser constantemente lembradas 134 00:07:55,248 --> 00:07:58,428 de que não tem problema se relacionarem com pessoas como nós. 135 00:07:58,452 --> 00:08:03,272 Se elas derrubarem os muros do estigma e da exclusão, 136 00:08:04,036 --> 00:08:06,253 nós, assim como elas, 137 00:08:06,277 --> 00:08:09,957 podemos aguentar qualquer coisa que a vida nos apresente. 138 00:08:09,981 --> 00:08:11,164 Obrigada. 139 00:08:11,188 --> 00:08:13,511 (Aplausos) (Vivas)