WEBVTT 00:00:00.785 --> 00:00:03.012 告白します 00:00:05.038 --> 00:00:07.485 私 「お付き合い」してるんです 00:00:07.509 --> 00:00:09.712 17歳の頃からです 00:00:10.884 --> 00:00:14.731 「彼」とのことを考えると ドキドキするとか 00:00:14.755 --> 00:00:17.594 モジモジして 地面に足で落書きしちゃうとか 00:00:17.618 --> 00:00:19.903 そんなお話を できれば良かったんですが 00:00:19.927 --> 00:00:21.346 それは無理です 00:00:22.076 --> 00:00:25.336 「彼」からもらった 甘い言葉や贈り物のことを 00:00:25.360 --> 00:00:29.173 話せたら良かったんですが 00:00:29.201 --> 00:00:30.677 無理です 00:00:31.918 --> 00:00:35.097 私がお話しできるのは 付き合い始めてどうなったかだけです 00:00:35.922 --> 00:00:39.674 それは 私が始終こんなことを 尋ねていた日々の話です 00:00:39.698 --> 00:00:43.071 「一体なぜ どうして私が?」 NOTE Paragraph 00:00:45.420 --> 00:00:47.565 事の始まりがどんなふうだったか 覚えています 00:00:48.268 --> 00:00:51.055 高校の最終学年の時でした 00:00:51.079 --> 00:00:54.202 私のクラスがスポーツの試合で勝ち 00:00:54.226 --> 00:00:58.945 他の子たちと歌って 踊って ハグしあいました 00:00:58.969 --> 00:01:00.753 私はシャワーを浴びに行きました 00:01:00.777 --> 00:01:02.361 それから夕食に向かいました 00:01:03.241 --> 00:01:05.491 そして食べようと腰を下ろした時 00:01:05.515 --> 00:01:08.065 歯が ガチガチいい始めて 00:01:08.089 --> 00:01:10.624 スプーンを口に 入れられませんでした 00:01:10.648 --> 00:01:13.202 急いで保健室に向かいました 00:01:13.226 --> 00:01:16.402 話せなかったので 自分の口を指さしました 00:01:17.164 --> 00:01:18.950 看護師さんは 状況がつかめず 00:01:18.974 --> 00:01:21.058 横になるよう 言いました 00:01:21.082 --> 00:01:22.354 これは効きました 00:01:22.378 --> 00:01:24.841 数分すると 歯のガチガチが 治まったんです 00:01:24.865 --> 00:01:29.293 部屋を飛び出そうとしたら 看護師さんは言いました 00:01:29.317 --> 00:01:33.447 「駄目よ! 寮に戻って睡眠をとりなさい」と 00:01:34.265 --> 00:01:37.382 当時 私は高校の最終学年で 00:01:37.406 --> 00:01:41.961 高校最後の試験まで ほんの数か月 00:01:41.985 --> 00:01:46.874 そしてここケニアで「mocks」と呼ぶ 試験の数日前でした 00:01:46.898 --> 00:01:52.579 mocksとは 最終試験への準備が 整っているかを見るものです 00:01:52.603 --> 00:01:54.895 眠ったりなんかして 00:01:54.919 --> 00:01:57.363 試験に「努力を台無しに (mock) 」 される訳にはいきません NOTE Paragraph 00:01:57.387 --> 00:02:00.390 教室に行き 席に着いて 00:02:00.414 --> 00:02:02.769 ケニア史のノートを取り出しました 00:02:02.793 --> 00:02:06.558 ケニアの沿岸部の街へと 私の心は飛んでいき 00:02:06.582 --> 00:02:09.065 偉人メカティリリ・ワ・メンザと 一緒にいました 00:02:09.089 --> 00:02:14.087 人民を導き 英国の植民地支配に抵抗した ギリアマ人の女性です 00:02:15.499 --> 00:02:18.415 すると 全く知らないうちに 00:02:18.439 --> 00:02:21.216 左腕が動き始めました 00:02:22.555 --> 00:02:25.291 まるで 目に見えない答案の 丸付けをしているみたいにです 00:02:26.073 --> 00:02:28.479 くるり くるりと 00:02:29.133 --> 00:02:32.328 1回1回 腕が動くたび 00:02:32.352 --> 00:02:35.835 クラスメイトは教科書から顔を上げ 00:02:35.859 --> 00:02:37.893 私を見始めました 00:02:38.556 --> 00:02:41.227 一生懸命 止めようとしましたが 00:02:41.251 --> 00:02:42.907 無理でした 00:02:42.931 --> 00:02:44.981 腕が自分のものではない 感じだったんです 00:02:46.287 --> 00:02:50.909 そして 全員が間違いなく 私とその腕を見ている状況で 00:02:50.933 --> 00:02:55.123 最後の見せ場 そして皆へのお披露目のように 00:02:55.147 --> 00:02:57.956 初めての 本格的な けいれん発作が起きました 00:02:57.980 --> 00:03:03.133 これが15年に及ぶ 私たちの 「お付き合い」の始まりでした NOTE Paragraph 00:03:05.541 --> 00:03:12.096 けいれん発作は 大抵のタイプの てんかんに見られる 代表的な特徴で 00:03:12.120 --> 00:03:16.598 初めてけいれん発作が起きたら 必ず医師に診察してもらい 00:03:16.622 --> 00:03:19.125 てんかんなのか 00:03:19.149 --> 00:03:21.835 他の病気の症状なのかを 診断してもらうことが必要です 00:03:21.859 --> 00:03:25.715 私の場合は てんかんだと 確定されました 00:03:26.271 --> 00:03:31.166 多くの時間を病院と家で過ごし 00:03:31.190 --> 00:03:34.475 最終試験の前にようやく 学校に戻りました 00:03:35.435 --> 00:03:39.284 試験の合間に 発作は起きましたが 00:03:39.308 --> 00:03:41.444 なんとか 一定の成績は取り 00:03:41.468 --> 00:03:44.728 保険数理学の学位を得るため 00:03:44.752 --> 00:03:46.343 ナイロビ大学に入学できました NOTE Paragraph 00:03:46.367 --> 00:03:49.815 (拍手) NOTE Paragraph 00:03:52.710 --> 00:03:57.273 残念ながら 2年目で 退学せざるを得ませんでした 00:03:57.297 --> 00:03:59.740 十分な対処法を知らず 00:03:59.764 --> 00:04:01.900 周りから適切な支援も 受けられなかったのです 00:04:02.495 --> 00:04:04.405 それでも運良く 仕事は得られました 00:04:05.230 --> 00:04:09.914 でも 職場で発作が起きたら 解雇されてしまいました NOTE Paragraph 00:04:10.701 --> 00:04:14.825 それで私は いつの間にか 00:04:14.849 --> 00:04:18.281 なぜ私の身に こんなことが 起こらねばならないのかと 00:04:18.305 --> 00:04:20.776 始終問うようになっていたのです 00:04:21.728 --> 00:04:24.586 長い間私は 病気を否認して 生きていました 00:04:25.444 --> 00:04:32.305 否認していたのはたぶん 自分が味わった出来事のせいです 00:04:32.329 --> 00:04:35.049 私は学校を退学し 仕事を解雇されました 00:04:35.703 --> 00:04:39.718 あるいは てんかんについてや 00:04:39.742 --> 00:04:42.327 てんかんの人の人生について 耳にしたからかもしれません 00:04:42.351 --> 00:04:44.583 自分の力では生きていけない 00:04:44.607 --> 00:04:46.848 自分で旅行なんてできない 00:04:46.872 --> 00:04:48.292 仕事にも就けない 00:04:49.371 --> 00:04:51.220 社会の除け者で 00:04:51.244 --> 00:04:55.067 悪霊に憑りつかれていて それから解放されねばならないと NOTE Paragraph 00:04:56.662 --> 00:05:00.289 こんなことを考えれば考えるほど 00:05:00.313 --> 00:05:03.990 発作は頻繁になりました 00:05:04.014 --> 00:05:07.119 脚が動かせず 00:05:07.143 --> 00:05:10.564 ろれつが回らなくなる日々でした 00:05:10.588 --> 00:05:14.249 来る日も来る日もです こんなふうだったんです 00:05:15.047 --> 00:05:17.080 発作から2、3日経っても 00:05:17.104 --> 00:05:20.334 頭と手が ピクピク動いていました 00:05:22.259 --> 00:05:23.863 途方に暮れました 00:05:24.680 --> 00:05:26.624 全てを失ったみたいでした 00:05:27.533 --> 00:05:28.990 時々は 00:05:30.776 --> 00:05:32.495 生きる意志もです NOTE Paragraph 00:05:41.724 --> 00:05:43.066 (ため息) NOTE Paragraph 00:05:48.557 --> 00:05:51.092 すごく苛立っていました 00:05:52.001 --> 00:05:53.548 それで書くことを始めました 00:05:53.572 --> 00:05:56.411 私の問いに答えられる人が 00:05:56.435 --> 00:05:58.390 周りにいなかったからです 00:05:59.109 --> 00:06:01.811 それで私は 自分の恐怖や 00:06:01.835 --> 00:06:03.135 疑念について書きました 00:06:03.929 --> 00:06:08.196 好調な日のこと 不調な日のこと 最悪だった日のことも 00:06:08.220 --> 00:06:09.970 それをブログに載せました 00:06:11.078 --> 00:06:12.416 まもなく 00:06:13.488 --> 00:06:17.119 てんかん患者の方々や 00:06:17.143 --> 00:06:18.577 その家族の方 そして 00:06:18.601 --> 00:06:21.437 てんかんでない方からまで メッセージが届き始めました 00:06:21.953 --> 00:06:26.043 終始「なぜ私が」と 問いかけていた あの私が 00:06:26.067 --> 00:06:28.854 自分のことだけでなく 00:06:28.878 --> 00:06:32.370 思いをまだ語れない人たちのためにも 主張できる私に 変わったのです NOTE Paragraph 00:06:35.377 --> 00:06:40.227 (拍手) NOTE Paragraph 00:06:43.081 --> 00:06:47.025 発作は大幅に減少し 1日に2、3回あったのが 00:06:47.049 --> 00:06:50.456 1年に2、3回になりました NOTE Paragraph 00:06:50.480 --> 00:06:51.690 私は― NOTE Paragraph 00:06:51.714 --> 00:06:55.678 (拍手) NOTE Paragraph 00:06:57.479 --> 00:07:00.083 私は活動を続け 5人を雇用して 00:07:00.107 --> 00:07:02.368 ケニアでは初の 00:07:02.392 --> 00:07:05.470 メンタルヘルスと てんかんの 無料電話相談を開設しました NOTE Paragraph 00:07:05.862 --> 00:07:07.184 そして― NOTE Paragraph 00:07:07.208 --> 00:07:09.505 (拍手) NOTE Paragraph 00:07:09.529 --> 00:07:14.027 私の「お付き合い」についてや 00:07:14.051 --> 00:07:16.408 私みたいに てんかんと生きる人たちには 00:07:16.432 --> 00:07:20.789 無理だと言われてきた いろいろなことを お話しする旅をしています NOTE Paragraph 00:07:21.290 --> 00:07:26.506 毎年 地球全体では 00:07:26.530 --> 00:07:29.295 ナイロビの人口の 80%に相当する数の人たちが 00:07:29.319 --> 00:07:30.758 てんかんと診断されています 00:07:31.346 --> 00:07:32.505 そして彼らは 私のように 00:07:32.529 --> 00:07:37.459 社会からの烙印や排除を 経験しています 00:07:38.602 --> 00:07:42.078 それでこのような対話を続けることを 00:07:42.102 --> 00:07:44.686 私の人生の旅としてきました 00:07:44.710 --> 00:07:47.885 そして私の「お付き合い」を 告白し続けています 00:07:47.909 --> 00:07:51.263 それによって てんかんではない人たちに 00:07:51.287 --> 00:07:55.224 知ってもらい 常に 忘れないでいてもらうためです 00:07:55.248 --> 00:07:58.428 私のような人たちと ぜひ関わってほしいことや 00:07:58.452 --> 00:08:04.012 社会からの烙印や排除の壁を 皆さんが取り除けば 00:08:04.036 --> 00:08:06.253 皆さんと同じく 私たちは 00:08:06.277 --> 00:08:09.957 人生が投げかける どんな困難にも 立ち向かえるということをです NOTE Paragraph 00:08:09.981 --> 00:08:11.164 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:08:11.188 --> 00:08:15.591 (拍手)