1 00:00:10,640 --> 00:00:12,560 No debió terminar así 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,680 No debían morir... 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,300 ...de esta manera 4 00:00:47,360 --> 00:00:49,980 Todo comenzó con sobrevivientes... 5 00:00:54,040 --> 00:00:59,460 ...en mi primera visita a la Granja-Santuario de Iowa, el primer y único santuario vegano de nuestro estado 6 00:00:59,460 --> 00:00:59,960 7 00:00:59,960 --> 00:01:03,340 para animales de granja que han sido liberados o han escapado de su destino en nuestra industria alimenticia. 8 00:01:04,440 --> 00:01:04,940 9 00:01:05,060 --> 00:01:10,380 Poco después de mi llegada, Shawn, co-fundadora de la IFS (Iowa Farm Sanctuary), recibió una llamada de su esposo. 10 00:01:10,380 --> 00:01:10,880 11 00:01:10,880 --> 00:01:16,560 Un camión que transportaba vacas al matadero se había volteado en una carretera a unos 45 minutos de distancia. 12 00:01:17,580 --> 00:01:26,800 El único tráiler del Santuario tenía un neumático roto, por lo que publicaron un pedido desesperado de ayuda en Facebook mientras partíamos hacia el lugar del accidente con la esperanza de salvar a cualquiera de los sobrevivientes. 13 00:01:27,520 --> 00:01:34,140 Para cuando llegamos, ya habían estado limpiando durante más de cinco horas. 14 00:01:34,940 --> 00:01:37,340 Pero aún quedaban tres cadáveres. 15 00:01:41,240 --> 00:01:46,200 Pudimos ver las piernas de una vaca proyectándose hacia arriba desde la parte superior del contenedor de basura, 16 00:01:46,200 --> 00:01:48,720 llena hasta el borde de cadáveres. 17 00:01:50,320 --> 00:01:55,179 Siguiendo la ruta del camión a través del bosque, viendo desechos de partes adheridas alrededor 18 00:01:55,179 --> 00:02:00,270 de los árboles tras el impacto abrupto, los restos de los cuerpos ensangrentados de las vacas eyectados 19 00:02:00,270 --> 00:02:04,080 entre la maleza , y los restos violentamente contorsionados del remolque 20 00:02:05,280 --> 00:02:08,420 era difícil de creer que alguien sobreviviera 21 00:02:09,280 --> 00:02:11,740 La información era escasa y dispersa. 22 00:02:11,740 --> 00:02:16,340 Habíamos escuchado que el conductor estaba en el hospital, sacado de entre los restos del río. 23 00:02:16,340 --> 00:02:20,680 Al menos veinte vacas murieron por el impacto o recibieron disparos en el lugar. 24 00:02:22,060 --> 00:02:27,200 Algunas escaparon al bosque, y encontramos el cuerpo de una que lo había intentado, pero sucumbió 25 00:02:27,200 --> 00:02:29,260 a causa de sus heridas internas. 26 00:02:29,740 --> 00:02:34,840 Y había ocho sobrevivientes que habían sido atrapadas, pero su paradero no estaba claro. 27 00:02:35,900 --> 00:02:39,700 Shawn hizo una llamada tras otra, rastreando su camino, y finalmente recibió un aviso de que estaban 28 00:02:39,940 --> 00:02:44,620 siendo retenidas en algún lugar apartado, registrado como propiedad de una agencia de transporte. 29 00:02:44,620 --> 00:02:49,760 Pero llegamos para encontrarlo en gran parte abandonado, salvo por un camión de ganado vacío— 30 00:02:50,480 --> 00:02:54,960 un sorprendente contraste con los restos destrozados del otro dentro del cual había estado 31 00:02:54,960 --> 00:02:56,300 hacía apenas media hora. 32 00:02:56,460 --> 00:03:01,600 Mientras Shawn hablaba con el conductor, volví y encontré un grupo de becerros 33 00:03:01,609 --> 00:03:03,689 acurrucados juntos en un corral. 34 00:03:03,689 --> 00:03:07,629 Recién apartados de sus madres, probablemente esperaban ser transferidos a la industria de la carne de ternera 35 00:03:07,629 --> 00:03:13,520 o de la carne de vacuna - su inminente matanza no es cuestión de 'si', sino de 'cuándo'. 36 00:03:15,230 --> 00:03:19,500 Un hombre, a quien llamaré Chad, había respondido a la petición del santuario por un remolque y nos recibió 37 00:03:19,500 --> 00:03:20,540 en la parada. 38 00:03:20,640 --> 00:03:24,540 A los pocos minutos quedó claro que no entendía muy bien para qué se había ofrecido como voluntario. 39 00:03:24,540 --> 00:03:25,600 40 00:03:25,600 --> 00:03:27,300 Esto es Iowa. 41 00:03:27,300 --> 00:03:30,230 El centro de la agricultura industrial de los Estados Unidos. 42 00:03:30,230 --> 00:03:33,080 El primer estado en aprobar las modernas leyes 'Ag Gag' (leyes anti-denuncia que prohíben el acto de filmación encubierta o de fotografía de las actividades en granjas sin el consentimiento de sus propietarios, que se aplican dentro de la industria agrícola) 43 00:03:33,420 --> 00:03:37,960 Para muchos residentes, el concepto de un santuario de animales de granja no es solo inaudito— 44 00:03:37,960 --> 00:03:38,580 45 00:03:38,580 --> 00:03:40,320 es incomprensible. 46 00:03:41,040 --> 00:03:47,080 Pero sería un error— y uno que los activistas a menudo cometemos— descartar, o volverse combativos 47 00:03:47,080 --> 00:03:48,480 contra personas como Chad. 48 00:03:49,540 --> 00:03:54,739 Cuando Shawn consiguió una nueva pista sobre un lugar, igualmente impreciso, el conductor del camión vacío—familiarizado 49 00:03:54,740 --> 00:03:57,450 con la industria en la zona—ofreció escoltarnos. 50 00:03:57,700 --> 00:03:58,880 CONDUCTOR: Me dirijo hacia allí. 51 00:03:58,880 --> 00:04:00,840 Voy a poner mi señal de giro en el lugar donde se supone que debes girar. 52 00:04:00,940 --> 00:04:03,060 SHAWN: Bien, perfecto. Te seguiremos. Muchas gracias. 53 00:04:03,060 --> 00:04:03,740 EMILY: ¡Gracias! 54 00:04:03,940 --> 00:04:09,960 Y así comenzamos nuestra extraña caravana: un camión de ganado que llevaba a dos activistas veganos 55 00:04:09,960 --> 00:04:15,100 junto con un ganadero y su remolque , todo para salvar algunas vacas. 56 00:04:15,100 --> 00:04:16,300 57 00:04:16,300 --> 00:04:18,920 Y esta vez... las encontramos. 58 00:04:18,920 --> 00:04:20,040 59 00:04:20,040 --> 00:04:23,480 El hombre a cargo, a quien llamaré Frank, estaba un poco desconfiado al principio. 60 00:04:23,480 --> 00:04:25,760 FRANK: Será mejor que encuentres a quien sea que sea el dueño de este ganado. 61 00:04:25,760 --> 00:04:26,340 62 00:04:26,340 --> 00:04:29,800 En el sistema que hemos creado, las ocho vacas sobrevivientes eran propiedad de alguien. 63 00:04:30,260 --> 00:04:35,100 Y como cualquier empresa, el "propietario" tiene que evaluar si vale la pena recuperarlas. 64 00:04:36,380 --> 00:04:39,960 Mientras tanto, Shawn hizo otra llamada a lo que esperábamos que fuera la compañía propietaria 65 00:04:40,020 --> 00:04:42,220 SHAWN: ¿Ustedes ya presentaron un reclamo ante su seguro? 66 00:04:42,540 --> 00:04:44,280 Hablé con Frank sobre el sitio del accidente. 67 00:04:44,280 --> 00:04:46,160 FRANK: Sí, pensé que de seguro estaba muerto. 68 00:04:46,220 --> 00:04:50,580 Él fue una de las primeras personas en la escena y describió cómo inicialmente, habían confundido 69 00:04:50,590 --> 00:04:53,880 los gritos del conductor con los de una vaca que lloraba de dolor. 70 00:04:53,880 --> 00:04:56,620 FRANK: Podían — podían oírlo decir: "Sáquenme de aquí". 71 00:04:56,760 --> 00:05:00,000 Lo habían encontrado atrapado entre los restos, su boca llenándose de agua 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,100 mientras pedía ayuda 73 00:05:02,400 --> 00:05:03,720 Finalmente, nos dieron el visto bueno. 74 00:05:03,720 --> 00:05:07,140 SHAWN: Muy bien, muchas gracias. Sí, adiós. Bien, hagámoslo. 75 00:05:07,200 --> 00:05:08,240 FRANK: Eso es correcto. Respaldala. 76 00:05:08,240 --> 00:05:09,460 77 00:05:09,460 --> 00:05:10,560 Y allí estaban. 78 00:05:11,100 --> 00:05:12,820 Temblorosas y y aterrorizadas. 79 00:05:13,680 --> 00:05:19,540 Sin saber de manera alguna que este último viaje al final de su muy largo día, las haría llegar a casa. 80 00:05:19,540 --> 00:05:20,580 EMILY: gracias FRANK: Que tengan un excelente día 81 00:05:20,780 --> 00:05:21,900 SHAWN: muchas gracias 82 00:05:26,560 --> 00:05:30,840 Al llegar al Santuario, los residentes se reunieron para ver a los recién llegados. 83 00:05:30,840 --> 00:05:34,480 Y cuando las ocho hermanas salieron del tráiler, dieron sus primeros pasos 84 00:05:34,580 --> 00:05:36,500 como individuos libres. 85 00:05:36,840 --> 00:05:39,620 Liberadas ... por accidente. 86 00:05:49,380 --> 00:05:53,650 Cuando las vimos apiñarse en la esquina más alejada, protegiendo a las más heridas del grupo— todavía 87 00:05:53,650 --> 00:05:58,740 en alerta máxima— Chad, el granjero que respondió la desesperada llamada de una activista 88 00:05:58,740 --> 00:06:04,890 vegana, haciendo posible todo este rescate, me hicieron una pregunta que nunca olvidaré: 89 00:06:04,890 --> 00:06:07,800 CHAD: 'Ellas viven hasta que mueren por causas naturales, ¿o qué? 90 00:06:08,200 --> 00:06:09,460 "Sí", dije. 91 00:06:09,940 --> 00:06:11,640 "Ellas viven hasta que mueren por causas naturales". 92 00:06:13,680 --> 00:06:18,580 Para que podamos hacer lo que hacemos con los animales y mantener la imagen que tenemos 93 00:06:18,580 --> 00:06:24,460 de nosotros mismos como personas buenas y decentes, incluso amantes de los animales, hemos tenido que distanciarnos, desconectarnos, 94 00:06:24,500 --> 00:06:25,860 y distraernos, 95 00:06:26,240 --> 00:06:32,360 construir sistemas tan asombrosamente intrincados, que el concepto de un pollo, un cerdo o una vaca 96 00:06:32,360 --> 00:06:36,460 viviendo hasta que mueren de causas naturales, está literalmente fuera de nuestro alcance. 97 00:06:37,620 --> 00:06:41,600 Sin embargo, al mismo tiempo, nos gusta creer que los animales que comemos tuvieron una buena vida. 98 00:06:41,840 --> 00:06:43,060 Que fueron bien tratados. 99 00:06:43,680 --> 00:06:47,940 Nos protegemos ante la realidad de la muerte violenta a la que están destinados, encerrándolos en 100 00:06:48,000 --> 00:06:53,800 cajas de metal a las que no nos atrevemos a mirar demasiado de cerca, por miedo a encontrarnos cara a cara ante sus ojos y recordar 101 00:06:53,820 --> 00:06:56,800 que estos ... son individuos. 102 00:06:58,000 --> 00:07:02,940 Pero cuando un camión se voltea, derramando sus cuerpos y sangre en nuestro camino, nos enfrentamos 103 00:07:02,940 --> 00:07:08,010 no solo con el horror de su sufrimiento y su muerte, sino también con lo que hemos tenido que 104 00:07:08,010 --> 00:07:12,160 esforzarnos tanto para suprimir y evitar: 105 00:07:12,840 --> 00:07:14,580 ...nuestra compasión. 106 00:07:16,880 --> 00:07:24,120 Estos accidentes exponen la profundidad de nuestra desconexión y ponen de manifiesto nuestras creencias contradictorias: gente 107 00:07:24,120 --> 00:07:29,840 gimoteando ante las noticias de un accidente de un camión de ganado, murmurando "aw, pobres vacas" o "qué mala suerte le de 108 00:07:29,840 --> 00:07:34,720 esos cerdos", sin la menor conciencia de lo absurdo de sus declaraciones. 109 00:07:35,030 --> 00:07:39,960 Porque estas mismas personas consumirán más tarde la carne y las secreciones de otra 110 00:07:39,960 --> 00:07:48,880 "pobre" vaca, cerdo o gallina que tuvo la gran (mala) suerte de que su camión llegara al matadero. 111 00:07:48,880 --> 00:07:50,880 112 00:07:51,100 --> 00:07:53,780 Todo terminó con sobrevivientes ... 113 00:07:53,780 --> 00:07:55,780 114 00:08:04,040 --> 00:08:09,400 Ese accidente ese día, tan horrible como fue, y tan aterrador como debe haber sido 115 00:08:09,400 --> 00:08:16,400 para estas ocho vacas, fue un milagro de algún tipo- su única oportunidad de vida. 116 00:08:17,100 --> 00:08:21,380 Porque de haber salido todo según el plan, las habrían matado, desangrado y secuestrado 117 00:08:21,380 --> 00:08:26,800 —sus muertes no habrían sido menos brutales que las de sus hermanas que murieron en el accidente ese día. 118 00:08:28,380 --> 00:08:35,460 Pero al igual que las otras 822,000 vacas sacrificadas ese día a puertas cerradas, 119 00:08:35,460 --> 00:08:41,920 habrían pasado por esta vida sin si quiera un solo murmullo de conmoción o algún susurro silencioso, como 120 00:08:42,240 --> 00:08:44,180 "Aw, pobres vacas". 121 00:08:44,180 --> 00:08:45,520 122 00:08:45,520 --> 00:08:48,279 Descubre lo que les sucedió a las sobrevivientes en la segunda parte. 123 00:08:48,279 --> 00:08:53,440 Para apoyar los esfuerzos salvadores de vidas de IFS, visita IowaFarmSanctuary.org y para ayudar a Bite 124 00:08:53,440 --> 00:08:58,640 Size Vegan crear más videos como este, mira el enlace de soporte aquí y en la descripción. 125 00:08:58,640 --> 00:09:01,710 Por favor comparte este video y suscríbete para más contenido. 126 00:09:01,710 --> 00:09:05,380 Ahora , ve y vive una vida vegana, y nos vemos pronto.