[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,O Nosso Planeta\NComo salvar as florestas Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das pessoas\Ntem uma memória especial com árvores. Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Uma subida durante a infância\Nou a sombra que oferece num dia de sol. Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Porém, tomamos as árvores por garantido Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:23.21,Default,,0000,0000,0000,,e desmatamos quase metade\Ndas florestas do planeta. Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, as florestas têm uma \Ncapacidade extraordinária de recuperar. Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Em quase todo o mundo\Nexiste uma floresta a ser criada. Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Basta uma pequena oportunidade para as\Nárvores revelarem a sua capacidade mágica Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:49.36,Default,,0000,0000,0000,,de autorrestauração\Ne renaturalizar a terra, Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,aparentemente do nada. Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Esta resiliência deriva de uma\Nnecessidade de sobreviver e recuperar Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:02.12,Default,,0000,0000,0000,,das condições mais extremas\Nque a natureza lhes possa lançar. Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas as florestas tiveram\Ndificuldade em recuperar de nós. Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Nada abate as árvores mais\Nrápido do que os humanos. Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Somos devastadoramente eficientes. Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas 25 anos, Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,perdemos mais de um milhão\Nde quilómetros quadrados de floresta. Dialogue: 0,0:01:27.78,0:01:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Ainda desmatamos mais de\Ndez mil milhões de árvores por ano. Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Muitas das florestas antigas despareceram, Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:42.72,Default,,0000,0000,0000,,onde a variedade de vida\Nera a mais abundante e diversa. Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Também perdemos\Nos guardiões das florestas, Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:50.67,Default,,0000,0000,0000,,os predadores, Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:56.01,Default,,0000,0000,0000,,que ajudavam a garantir que os herbíveros\Nnão podem impedir o retorno da floresta. Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, precisamos de árvores. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:06.28,Default,,0000,0000,0000,,As florestas absorvem carbono da atmosfera Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:10.41,Default,,0000,0000,0000,,e armazenam-no\Nnos troncos, nas raízes e no solo. Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Removem quase 15 mil milhões de toneladas\Nde dióxido de carbono anualmente. Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto desmatamos e queimamos florestas\Nlibertamos quantidades perigosas de carbono Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.73,Default,,0000,0000,0000,,de volta para a atmosfera, aumentando\No ritmo das alterações climáticas. Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Temos de inverter esta situação Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:42.19,Default,,0000,0000,0000,,e criar novamente um mundo\Nde florestas em expansão. Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, a solução para a restauração\Ndas florestas do planeta é simples. Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Só temos de dar às árvores a oportunidade Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:55.66,Default,,0000,0000,0000,,de tirar partido\Nda sua resiliência natural. Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Podemos começar por proteger\Nas florestas antigas que restam. Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Estes lugares preciosos,\Nnão danificados por humanos, Dialogue: 0,0:03:09.19,0:03:15.58,Default,,0000,0000,0000,,ainda albergam toda a sua mistura natural\Nde espécies e árvores, novas e antigas. Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, as plantas e os animais\Npodem radiar para colonizar novo solo. Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Estes lugares antigos precisam\Nde permanecer de pé para sempre. Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:38.86,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das outras florestas do nosso\Nplaneta sofreu algum impacto humano. Dialogue: 0,0:03:40.82,0:03:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Porém, ainda podem ser\Nsaudáveis e selvagens. Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Podemos mantê-las desta forma Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:50.56,Default,,0000,0000,0000,,enquanto se faz a extração cuidadosa\Nde madeira e outros produtos Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:52.82,Default,,0000,0000,0000,,e ao valorizá-las como elas são. Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Ao fazer uma boa gestão das mesmas, Dialogue: 0,0:03:57.11,0:04:00.82,Default,,0000,0000,0000,,podemos trabalhar com a sua resiliência\Nnatural para as manter de pé. Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:08.02,Default,,0000,0000,0000,,É um facto que a nossa\Npopulação global em crescimento Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:10.26,Default,,0000,0000,0000,,vai ter de usar mais madeira. Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Isto pode ser positivo. Dialogue: 0,0:04:15.61,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,A madeira é um extraordinário\Nrecurso renovável, Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,retirá-la de fontes bem geridas\Nbeneficia as florestas e o planeta. Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Por si só, as florestas naturais não podem\Nfornecer toda a madeira de que precisamos. Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Também temos de cultivar árvores,\Ntal como fazemos com outras culturas Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:41.90,Default,,0000,0000,0000,,e criar uma nova geração de plantações. Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,As plantações permitem\Nassim que a vida selvagem Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,passe por corredores florestais naturais Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.88,Default,,0000,0000,0000,,que beneficiam\Nas comunidades e economias locais Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:58.33,Default,,0000,0000,0000,,e que são plantadas\Nem terras limpas existentes, Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:01.35,Default,,0000,0000,0000,,para que não substituam\Nas florestas naturais. Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Em todo o mundo, estima-se que existam Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:11.78,Default,,0000,0000,0000,,dois mil milhões de hectares\Nde terra degradada Dialogue: 0,0:05:11.78,0:05:14.80,Default,,0000,0000,0000,,onde as florestas\Npoderiam ser restauradas. Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o dobro do tamanho da Europa. Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto nos tornamos agricultores mais\Neficientes e adotamos dietas mais saudáveis, Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:28.63,Default,,0000,0000,0000,,libertaremos terras para plantações Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,e para que as florestas regressem. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Para as renaturalizar. Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Melhor agricultura equivale Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,a mais florestas. Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ajudar a natureza\Na acelerar esta restauração global. Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Em muitos países, as pessoas estão\Na plantar milhões de árvores à mão. Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Existem projetos que usam\Ntecnologia extraordinária Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:00.16,Default,,0000,0000,0000,,para acelerar o processo natural. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Incluindo atirar sementes para\Nrenaturalizar lugares de difícil acesso. Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos tudo isto,\Nimagine o nosso planeta no futuro. Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Teremos protegido\Nas nossas incríveis florestas antigas. Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ser capazes de colher\Ntoda a madeira de que vamos precisar. Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Teremos estabilizado o clima. Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E teremos mais florestas naturais do que\Nqualquer um de nós alguma vez viu. Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:42.66,Default,,0000,0000,0000,,O melhor de tudo,\Npodemos construir um futuro Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,onde as nossas cidades\Nestão repletas de árvores, Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.40,Default,,0000,0000,0000,,dando-nos sombra e limpando o ar. Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Isto vai tornar-nos\Nmais felizes e saudáveis. Dialogue: 0,0:06:55.73,0:06:58.37,Default,,0000,0000,0000,,O simples facto de ver árvores pela janela Dialogue: 0,0:06:58.43,0:07:01.27,Default,,0000,0000,0000,,ou passar por árvores\Na caminho do trabalho, Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:03.66,Default,,0000,0000,0000,,restaura a mente e o corpo. Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a magia das árvores. Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando está numa floresta,\Nconsegue senti-la. Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Experimente. Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Respire. Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,O Nosso Planeta