1 00:00:00,952 --> 00:00:02,638 За освітою я метеоролог, 2 00:00:02,638 --> 00:00:05,825 я маю диплом бакалавра, магістра та доктора у фізичній метеорології, 3 00:00:05,825 --> 00:00:08,004 тож я метеоролог, найсправжнісінький. 4 00:00:08,004 --> 00:00:13,127 Через це мені завжди задають чотири питання. 5 00:00:13,127 --> 00:00:15,697 Я їх можу передбачити, і ніколи не помиляюся. 6 00:00:15,697 --> 00:00:17,567 (Сміх) 7 00:00:17,567 --> 00:00:19,599 Ось такі питання: 8 00:00:19,599 --> 00:00:22,107 "Маршалл, на якому ти каналі?" 9 00:00:22,107 --> 00:00:23,978 (Сміх) 10 00:00:23,978 --> 00:00:26,853 "Докторе Шеферд, яка погода буде завтра?" 11 00:00:26,853 --> 00:00:27,867 (Сміх) 12 00:00:27,867 --> 00:00:29,508 І я просто в захваті від питання: 13 00:00:29,508 --> 00:00:32,907 "Моя дочка одружується наступного місяця, весілля на вулиці. 14 00:00:32,907 --> 00:00:34,161 Чи буде тоді дощ?" 15 00:00:34,161 --> 00:00:35,547 (Сміх) 16 00:00:35,547 --> 00:00:38,536 Без жартів, я дійсно не знаю, як відповідати на такі питання, 17 00:00:38,536 --> 00:00:40,155 науки вони не стосуються. 18 00:00:40,155 --> 00:00:44,022 Але останнім часом мені задають таке питання: 19 00:00:44,022 --> 00:00:48,964 "Докторе Шепард, ви вірите у зміну клімату?" 20 00:00:48,964 --> 00:00:52,840 "Ви вірите у глобальне потепління?" 21 00:00:52,840 --> 00:00:56,480 Кожного разу, коли мені задають це питання, я збираюся із думками. 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,586 Тому що це питання поставлено неправильно — 23 00:00:58,586 --> 00:01:00,976 наука - це не система вірувань. 24 00:01:00,976 --> 00:01:04,978 Мій син, йому 10 років, він вірить у зубну фею. 25 00:01:04,978 --> 00:01:08,381 І йому потрібно це перерости, бо я втрачаю долари. 26 00:01:08,381 --> 00:01:10,692 (Сміх) 27 00:01:10,692 --> 00:01:12,511 Але він вірить у зубну фею. 28 00:01:12,511 --> 00:01:14,501 Та задумайтесь над цим. 29 00:01:14,501 --> 00:01:17,843 Тут, у Атланті, розташована будівля Банку Америки. 30 00:01:17,843 --> 00:01:20,422 Ви ніколи не чули, щоб хтось говорив: 31 00:01:20,422 --> 00:01:22,995 "Ви вірите, що коли піднятися на вершину цієї будівлі, 32 00:01:22,995 --> 00:01:25,337 і кинути з неї м'яча, то він впаде?" 33 00:01:25,337 --> 00:01:29,117 Ви ніколи такого не чули, оскільки гравітація — це факт. 34 00:01:29,117 --> 00:01:32,636 Чому ми не чуємо такого питання: 35 00:01:32,636 --> 00:01:34,505 "Ви вірите у гравітацію?" 36 00:01:34,505 --> 00:01:36,337 Однак ми чуємо питання: 37 00:01:36,337 --> 00:01:38,780 "Ви вірите у глобальне потепління?" 38 00:01:40,161 --> 00:01:42,573 Обдумайте ці факти. 39 00:01:43,799 --> 00:01:46,849 Американська асоціація сприяння розвитку науки, ААСРН, 40 00:01:46,849 --> 00:01:49,722 одна з головних наукових організацій, 41 00:01:49,722 --> 00:01:53,686 опитала вчених та громадськість щодо різних наукових проблем. 42 00:01:53,686 --> 00:01:54,859 Ось декотрі з них: 43 00:01:54,859 --> 00:01:58,859 генетично модифікована їжа, досліди над тваринами, еволюція людини. 44 00:01:58,859 --> 00:02:02,173 І погляньте, що про це говорять науковці: думка тих, 45 00:02:02,173 --> 00:02:04,891 хто дійсно вивчає ці проблеми, позначена червоним, 46 00:02:04,891 --> 00:02:07,542 а сірим — те, що думає громадськість. 47 00:02:07,542 --> 00:02:09,152 Як ми дійшли до такого? 48 00:02:09,152 --> 00:02:11,453 Як ми дійшли до такого? 49 00:02:11,453 --> 00:02:16,570 Думка громадськості дуже відрізняється від думки науковців. 50 00:02:16,570 --> 00:02:19,580 Тож тепер я трохи детальніше розгляну проблему, 51 00:02:19,580 --> 00:02:20,789 яка належить до сфери 52 00:02:20,789 --> 00:02:24,195 моєї компетенції, а саме, зміну клімату. 53 00:02:24,195 --> 00:02:28,420 87% науковців вважають, що люди сприяють зміні клімату. 54 00:02:28,420 --> 00:02:31,717 А серед громадськості лише 50%? 55 00:02:33,323 --> 00:02:34,648 Як ми дійшли до такого? 56 00:02:34,648 --> 00:02:35,975 Тож постає питання: 57 00:02:35,975 --> 00:02:40,792 що формує наше уявлення про науку? 58 00:02:42,655 --> 00:02:44,019 Це цікаве питання, 59 00:02:44,019 --> 00:02:46,647 я його довго обмірковував. 60 00:02:48,434 --> 00:02:53,064 Думаю, що на сприйняття суспільством науки дуже впливає один чинник — 61 00:02:53,064 --> 00:02:55,249 це система вірувань та упереджень. 62 00:02:55,249 --> 00:02:57,739 Система вірувань та упереджень. 63 00:02:57,739 --> 00:02:59,385 Стежте за моєю думкою. 64 00:02:59,385 --> 00:03:02,392 Оскільки я хочу поговорити про три компоненти: 65 00:03:02,392 --> 00:03:06,099 підтверджувальне упередження, ефект Данінга-Крюгера 66 00:03:06,099 --> 00:03:07,968 та когнітивний дисонанс. 67 00:03:07,968 --> 00:03:12,045 Звучить як серйозні, вишукані, академічні терміни, такими вони і є. 68 00:03:12,045 --> 00:03:16,156 Та коли я їх поясню, ви скажете: 69 00:03:16,156 --> 00:03:19,969 "А! Я впізнаю це; я навіть знаю певну людину, яка це робить." 70 00:03:21,355 --> 00:03:22,934 Підтверджувальне упередження — 71 00:03:24,260 --> 00:03:28,716 пошуки свідчень на підтримку того, у що ми вже віримо. 72 00:03:28,716 --> 00:03:31,680 Напевно, ми всі іноді до цього вдаємось. 73 00:03:33,427 --> 00:03:34,900 Погляньте на це. 74 00:03:34,900 --> 00:03:36,281 Мій твіттер. 75 00:03:36,281 --> 00:03:38,709 І часто, коли йде сніг, 76 00:03:38,709 --> 00:03:40,622 я отримую цей твіт. 77 00:03:40,622 --> 00:03:43,102 (Сміх) 78 00:03:43,102 --> 00:03:46,875 "Агов, докторе Шеферд, у мене 50 см. глобального потепління у дворі, 79 00:03:46,875 --> 00:03:49,853 що ви там, хлопці, говорите про зміну клімату?" 80 00:03:49,853 --> 00:03:51,639 Я отримав чимало таких твітів. 81 00:03:51,639 --> 00:03:55,780 Вони дуже милі, і справді здатні мене розсмішити. 82 00:03:55,780 --> 00:03:59,782 Але ж у них дуже серйозна помилка з наукової точки зору. 83 00:03:59,782 --> 00:04:01,814 Адже такі твіти свідчать, 84 00:04:01,814 --> 00:04:03,829 що їхні автори не розуміють 85 00:04:03,829 --> 00:04:06,021 різниці між погодою та кліматом. 86 00:04:07,466 --> 00:04:10,968 Я часто кажу: погода — це ваш настрій, 87 00:04:10,968 --> 00:04:13,497 а клімат — це ваша особистість. 88 00:04:14,981 --> 00:04:16,046 Подумайте про це. 89 00:04:16,046 --> 00:04:18,584 Погода — це ваш настрій, клімат — ваша особистість. 90 00:04:18,584 --> 00:04:22,583 Ваш сьогоднішній настрій не обов'язково скаже мені щось про вашу особистість, 91 00:04:22,583 --> 00:04:25,357 і холодний день не скаже мені нічого про зміну клімату, 92 00:04:25,357 --> 00:04:27,427 так само, як і спекотний день. 93 00:04:29,974 --> 00:04:31,086 Данінг-Крюгер. 94 00:04:31,086 --> 00:04:34,605 Два вчених з Корнуеллу описали ефект Данінга-Крюгера. 95 00:04:34,605 --> 00:04:37,020 Якщо погортаєте статті в наукових журналах, 96 00:04:37,020 --> 00:04:39,223 то побачите чимало дивної термінології, а саме: 97 00:04:39,223 --> 00:04:42,364 комплекс ілюзорної власної переваги, коли ми думаємо, що щось знаємо. 98 00:04:42,364 --> 00:04:45,270 Інакше кажучи, люди вважають, що знають більше, ніж насправді. 99 00:04:45,270 --> 00:04:49,888 Тобто, вони недооцінюють рівень свого незнання. 100 00:04:49,888 --> 00:04:52,887 І зрештою, ми розглянемо когнітивний дисонанс. 101 00:04:52,887 --> 00:04:56,554 Когнітивний дисонанс — це цікаво. 102 00:04:56,554 --> 00:04:59,534 У нас нещодавно був день бабака, так? 103 00:04:59,534 --> 00:05:03,162 Важко знайти краще визначення когнітивного дисонансу, 104 00:05:03,162 --> 00:05:07,407 ніж коли розумні люди питають мене, чи передбачення гризуна є точним? 105 00:05:07,407 --> 00:05:11,395 (Сміх) 106 00:05:11,395 --> 00:05:14,000 Однак мені весь час задають подібні запитання. 107 00:05:14,000 --> 00:05:15,031 (Сміх) 108 00:05:15,031 --> 00:05:17,669 Але я також чув про Фермерський альманах. 109 00:05:17,669 --> 00:05:21,486 Ми виросли на Фермерському альманасі, люди знають про нього. 110 00:05:21,486 --> 00:05:26,036 Проблема в тому, що точність його передбачень становить тільки 37%, 111 00:05:26,036 --> 00:05:28,091 згідно досліджень університету Пенсильванії. 112 00:05:28,091 --> 00:05:35,069 Але ми живемо в наукову еру, коли ми дійсно можемо 113 00:05:35,069 --> 00:05:37,439 передбачити погоду. 114 00:05:37,439 --> 00:05:39,597 І вірте чи ні, я знаю, що деякі з вас думають: 115 00:05:39,597 --> 00:05:42,802 ми можемо передбачати погоду з точністю 90% чи навіть більше. 116 00:05:42,802 --> 00:05:45,429 Нам тільки варто пам'ятати про випадкові промахи. 117 00:05:45,429 --> 00:05:46,457 (Сміх) 118 00:05:46,457 --> 00:05:53,741 Підтверджувальне упередження, ефект Данінга-Крюгера та когнітивний дисонанс. 119 00:05:53,741 --> 00:05:59,085 Думаю, саме вони формують упередження та уявлення людей про науку. 120 00:05:59,085 --> 00:06:01,854 А ще грамотність та дезінформація 121 00:06:01,854 --> 00:06:03,865 тримають нас в шорах. 122 00:06:05,911 --> 00:06:08,349 Протягом сезону ураганів у 2017-му, 123 00:06:08,349 --> 00:06:12,596 деяким каналам довелось найняти репортерів, 124 00:06:12,596 --> 00:06:16,804 щоб відсіювати фальшиву інформацію про прогнози погоди. 125 00:06:16,804 --> 00:06:20,114 Ось в яку епоху ми живемо. 126 00:06:20,114 --> 00:06:23,055 Я весь час маю з цим справу на соціальних платформах. 127 00:06:23,055 --> 00:06:24,636 Хтось твітне прогноз — 128 00:06:24,636 --> 00:06:27,626 ось прогноз урагану Ірма, але тут є проблема: цей прогноз 129 00:06:27,626 --> 00:06:29,668 надійшов не з Національного центру ураганів. 130 00:06:29,668 --> 00:06:33,369 Однак люди почати твітити та ділитися цим; це стало вірусним. 131 00:06:33,369 --> 00:06:36,284 Але ж ця інформація не з Національного центру ураганів. 132 00:06:38,363 --> 00:06:40,691 Я пропрацював у НАСА 12 років, 133 00:06:40,691 --> 00:06:42,817 перед тим, як прийти до університету Джорджії, 134 00:06:42,817 --> 00:06:45,546 де я очолюю комітет геонаукової консультативної комісії. 135 00:06:45,546 --> 00:06:47,363 Минулого тижня я був у окрузі Колумбія. 136 00:06:47,363 --> 00:06:49,248 І побачив дійсно цікаві речі. 137 00:06:49,248 --> 00:06:52,480 Ось модель НАСА та дані із супутника, 138 00:06:52,480 --> 00:06:54,807 які показують сезон ураганів у 2017-му році. 139 00:06:54,807 --> 00:06:56,919 Ви бачите тут ураган Харві? 140 00:06:56,919 --> 00:07:00,127 Погляньте на пил, який летить із Африки. 141 00:07:00,127 --> 00:07:05,498 Погляньте на пожежі на північному заході США та на заході Канади. 142 00:07:05,498 --> 00:07:07,428 Ось ураган Ірма. 143 00:07:08,923 --> 00:07:11,048 Це дивовижно. 144 00:07:11,048 --> 00:07:13,742 Маю визнати, я фанат погоди. 145 00:07:13,742 --> 00:07:18,412 Але що важливіше, це показує, що у нас є технології, які дозволяють 146 00:07:18,412 --> 00:07:21,005 не тільки спостерігати за погодою та системою клімату, 147 00:07:21,005 --> 00:07:22,645 але і передбачати її. 148 00:07:22,645 --> 00:07:24,341 Це наукове розуміння, 149 00:07:24,341 --> 00:07:27,462 тож нам не потрібно вдаватись до уявлень та упереджень, 150 00:07:27,462 --> 00:07:29,056 які ми розглянули. 151 00:07:29,056 --> 00:07:30,299 У нас є знання. 152 00:07:30,299 --> 00:07:31,521 Але подумайте про це... 153 00:07:31,521 --> 00:07:34,783 Це Х'юстон, Техас, після урагану Харві. 154 00:07:34,786 --> 00:07:38,603 Періодично я пишу статті для журналу "Форбс", 155 00:07:38,603 --> 00:07:43,188 я написав статтю за тиждень перед тим, як ураган Харві дійшов до берега: 156 00:07:43,188 --> 00:07:46,076 "Існує ймовірність опадів від 1 м. до 1,2м." 157 00:07:46,076 --> 00:07:49,214 Я написав це за тиждень до того, як це сталося. 158 00:07:49,214 --> 00:07:51,374 Але коли ви поговорите з мешанцями Х'юстона, 159 00:07:51,374 --> 00:07:54,453 вони скажуть: "Я навіть не думав, що буде так жахливо." 160 00:07:54,453 --> 00:07:56,222 Я просто... 161 00:07:56,222 --> 00:07:57,377 (Зітхає) 162 00:07:57,377 --> 00:07:58,567 (Сміх) 163 00:07:58,567 --> 00:07:59,745 За тиждень до того. 164 00:07:59,745 --> 00:08:00,989 Але — 165 00:08:00,989 --> 00:08:03,481 знаю, це кумедно, але така реальність, 166 00:08:03,481 --> 00:08:09,689 у нас проблеми зі сприйняттям чогось, що не дано в безпосередньому досвіді. 167 00:08:09,689 --> 00:08:11,973 Люди в Х'юстоні весь час бачать дощі, 168 00:08:11,973 --> 00:08:13,823 там весь час паводки. 169 00:08:13,823 --> 00:08:16,811 Але вони ніколи не бачили такого. 170 00:08:16,811 --> 00:08:21,904 За цілий рік у Х'юстоні випадає 86 см. дощу. 171 00:08:21,904 --> 00:08:24,480 І раптом випало 1,2м за три дні. 172 00:08:24,480 --> 00:08:28,391 Це аномальна подія, це поза нормою. 173 00:08:29,818 --> 00:08:32,993 Отож, системи вірувань та упереджень, грамотності та дезінформації. 174 00:08:32,993 --> 00:08:36,936 Як нам зняти шори, які закривають від нас світ? 175 00:08:38,633 --> 00:08:42,340 Нам навіть не потрібно їхати у Х'юстон, це може трапитися і у нас вдома. 176 00:08:42,340 --> 00:08:43,565 (Сміх) 177 00:08:43,565 --> 00:08:45,442 Пам'ятаєте "Сніжний апокаліпсис?" 178 00:08:45,442 --> 00:08:47,287 (Сміх) 179 00:08:47,287 --> 00:08:48,781 Сніжний армагеддон? 180 00:08:48,781 --> 00:08:49,996 Снігодзіллу? 181 00:08:49,996 --> 00:08:52,049 Може назвати це як завгодно. 182 00:08:52,049 --> 00:08:54,400 Всі 5 см цього. 183 00:08:54,400 --> 00:08:56,997 (Сміх) 184 00:08:56,997 --> 00:08:59,906 5 см снігу закрили Атланту. 185 00:08:59,906 --> 00:09:01,537 (Сміх) 186 00:09:02,982 --> 00:09:07,180 Але реальність полягає в тому, що ми слідкували за зимовими штормами, 187 00:09:07,180 --> 00:09:09,839 ми слідкували за погодніми звітами, 188 00:09:09,839 --> 00:09:12,523 і чимало людей знали, що йтиме сніг: 189 00:09:12,523 --> 00:09:14,224 "О, це буде не так погано." 190 00:09:14,224 --> 00:09:17,238 Відчуття підказувало, що нічого особливо поганого не буде, 191 00:09:17,238 --> 00:09:19,106 але насправді це було гірше. 192 00:09:19,106 --> 00:09:21,843 Коли з'являлися моделі, ми бачили, що ситуація гірша. 193 00:09:21,843 --> 00:09:25,585 Це приклад, як ми зашорюємо наше сприйняття. 194 00:09:25,585 --> 00:09:28,125 Тож постає питання, 195 00:09:28,125 --> 00:09:31,656 як нам розширити його радіус? 196 00:09:33,823 --> 00:09:35,677 Формула площі кола: пі ер в квадраті. 197 00:09:35,677 --> 00:09:37,964 Збільшуючи радіус, ми збільшуємо площу. 198 00:09:37,964 --> 00:09:41,973 Як нам збільшити радіус розуміння науки? 199 00:09:41,973 --> 00:09:43,970 Ось мої думки. 200 00:09:43,970 --> 00:09:47,755 Складіть список ваших упереджень. 201 00:09:47,755 --> 00:09:49,795 Я прошу всіх вас це зробити. 202 00:09:49,795 --> 00:09:52,853 Складіть список ваших упереджень. 203 00:09:52,853 --> 00:09:54,142 Звідки вони беруться? 204 00:09:54,142 --> 00:09:57,540 Ваше виховання, ваші політичні уподобання, ваша релігія — 205 00:09:57,540 --> 00:10:00,029 що формує ваші упередження? 206 00:10:01,982 --> 00:10:03,373 Потім оцініть ваші джерела — 207 00:10:03,373 --> 00:10:05,893 звідки ви дістаєте інформацію про науку? 208 00:10:05,893 --> 00:10:08,453 Що ви читаєте, кого ви слухаєте, 209 00:10:08,453 --> 00:10:10,492 як споживаєте наукову інформацію? 210 00:10:10,492 --> 00:10:13,752 А далі важливо висловитися. 211 00:10:13,752 --> 00:10:17,864 Поговорити, як ви оцінили ваші упередження та ваші джерела. 212 00:10:17,864 --> 00:10:20,678 Я хочу, щоб ви прослухали це 40-секундне відео 213 00:10:20,678 --> 00:10:25,480 одного з топ-метеорологів США Ґреґа Фішеля, 214 00:10:25,480 --> 00:10:27,017 в Ралі, в околицях Дарема. 215 00:10:27,017 --> 00:10:28,686 Він дуже поважає цей регіон. 216 00:10:28,686 --> 00:10:30,165 Та він скептик щодо зміни клімату. 217 00:10:30,165 --> 00:10:32,496 Але послухайте, що він говорить у виступі. 218 00:10:32,496 --> 00:10:34,176 Ґреґ Фішель: Я зробив помилку, 219 00:10:34,176 --> 00:10:36,124 і до останнього часу не усвідомлював її, 220 00:10:36,124 --> 00:10:38,721 я шукав лише ту інформацію, 221 00:10:38,721 --> 00:10:41,626 яка підтверджувала, те, про що я думав, 222 00:10:41,626 --> 00:10:45,789 і мене не цікавило нічого з протилежної сторони. 223 00:10:45,789 --> 00:10:48,584 Одного ранку я прокинувся 224 00:10:48,584 --> 00:10:52,328 і в моїй голові було питання: 225 00:10:52,328 --> 00:10:55,476 "Ґреґ, хіба ти не вдаєшся до підтверджувального упередження? 226 00:10:55,476 --> 00:10:59,449 Ти ж шукаєш лише ту інформацію, яка підтверджує твої уявлення?" 227 00:10:59,449 --> 00:11:02,492 І оскільки я був чесним із собою, й намагався таким бути, 228 00:11:02,492 --> 00:11:04,809 я визнав, що процес відбувається. 229 00:11:04,809 --> 00:11:07,757 Чим більше я розмовляв із науковцями, 230 00:11:07,757 --> 00:11:09,809 читав рецензовану літературу 231 00:11:09,809 --> 00:11:14,595 і намагався поводити себе так, як мене вчили 232 00:11:14,595 --> 00:11:17,668 в університеті штату Пенсильванії, коли я був студентом, 233 00:11:17,668 --> 00:11:20,301 тим важче мені було і далі дотримуватись своєї думки, 234 00:11:20,301 --> 00:11:22,385 ніби людство не впливає на клімат. 235 00:11:22,385 --> 00:11:24,895 Можливо, все ще був сумнів щодо міри впливу, 236 00:11:24,895 --> 00:11:29,594 але говорити "жодного впливу" було б виявом моєї безвідповідальності 237 00:11:29,594 --> 00:11:31,464 як науковця і людини. 238 00:11:33,387 --> 00:11:37,232 Дж.М.Ш: Ґреґ Фішель щойно говорив про розширення свого радіусу 239 00:11:37,232 --> 00:11:38,889 розуміння науки. 240 00:11:38,889 --> 00:11:40,948 І коли ми розширимо наш радіус, 241 00:11:40,948 --> 00:11:44,160 йтиметься не про краще майбутнє, 242 00:11:44,160 --> 00:11:47,250 а про збереження життя, такого яким ми його знаємо. 243 00:11:47,250 --> 00:11:53,122 Якщо ми задумаємося над розширенням радіусу розуміння науки, 244 00:11:53,122 --> 00:11:57,568 це матиме вирішальне значення для Афін, Атланти в штаті Джорджія, 245 00:11:57,568 --> 00:12:00,437 для цілого штату Джорджія, і для самого світу. 246 00:12:00,437 --> 00:12:02,892 Тож розширюйте ваш радіус. 247 00:12:02,892 --> 00:12:04,099 Дякую. 248 00:12:04,099 --> 00:12:08,174 (Оплески)