1 00:00:00,952 --> 00:00:02,714 Som vyštudovaný meteorológ, 2 00:00:02,738 --> 00:00:05,881 mám bakalársky, magisterský a doktorský titul 3 00:00:05,905 --> 00:00:08,041 z fyzikálnej meteorológie, mám preukaz. 4 00:00:08,444 --> 00:00:13,143 S tým zakaždým prichádzajú štyri otázky. 5 00:00:13,167 --> 00:00:15,723 Toto je predpoveď, ktorá sa mi vždy vyplní. 6 00:00:15,747 --> 00:00:17,603 (smiech) 7 00:00:17,627 --> 00:00:19,675 A tie otázky sú: 8 00:00:19,699 --> 00:00:22,183 „Marshall, na ktorom si kanáli?“ 9 00:00:22,207 --> 00:00:24,024 (smiech) 10 00:00:24,048 --> 00:00:26,889 „Dr. Shepherd, aké bude zajtra počasie?“ 11 00:00:26,913 --> 00:00:27,913 (smiech) 12 00:00:27,937 --> 00:00:29,524 A túto milujem: 13 00:00:29,548 --> 00:00:32,993 „Moja dcéra sa ide v septembri vydávať, obrad bude vonku. 14 00:00:33,017 --> 00:00:34,227 Bude pršať?“ 15 00:00:34,251 --> 00:00:35,633 (smiech) 16 00:00:35,657 --> 00:00:37,350 Nežartujem, naozaj také dostávam. 17 00:00:37,350 --> 00:00:40,542 Nepoznám odpovede; veda tu nepomôže. 18 00:00:41,185 --> 00:00:44,088 Ale najčastejšie sa ma dnes pýtajú: 19 00:00:44,112 --> 00:00:48,964 „Dr. Shepherd, veríte na klimatické zmeny?“ 20 00:00:49,331 --> 00:00:52,037 „Veríte na globálne otepľovanie?“ 21 00:00:52,807 --> 00:00:56,506 Po takej otázke sa vždy musím pozbierať. 22 00:00:56,530 --> 00:00:58,292 Pretože je to zle položená otázka: 23 00:00:58,316 --> 00:01:00,316 Veda nie je založená na viere. 24 00:01:00,911 --> 00:01:04,177 Môj 10-ročný syn verí na zubnú vílu. 25 00:01:04,998 --> 00:01:08,387 A musí s tým prestať, lebo ma to rýchlo oberá o doláre. 26 00:01:08,411 --> 00:01:10,728 (smiech) 27 00:01:10,752 --> 00:01:12,577 Ale on verí na zubnú vílu. 28 00:01:12,601 --> 00:01:14,972 No povážte toto: 29 00:01:15,361 --> 00:01:17,909 Budova Bank of America, tu, v Atlante. 30 00:01:17,933 --> 00:01:20,488 Nikdy nepočujete nikoho povedať: 31 00:01:20,512 --> 00:01:23,091 „Veríš, že keď pôjdeš na strechu tej budovy 32 00:01:23,115 --> 00:01:25,369 a hodíš z nej loptu, spadne?“ 33 00:01:25,807 --> 00:01:29,141 To nezačujete, lebo gravitáciu všetci poznajú. 34 00:01:30,427 --> 00:01:32,712 Tak prečo nepočujeme otázku: 35 00:01:32,736 --> 00:01:34,541 „Veríš na gravitáciu?“ 36 00:01:34,565 --> 00:01:36,423 Samozrejme však počujeme otázku: 37 00:01:36,447 --> 00:01:38,780 „Veríš na globálne otepľovanie?“ 38 00:01:40,161 --> 00:01:42,573 Nuž, uvážte tieto fakty: 39 00:01:43,799 --> 00:01:46,895 Americká asociácia pre napredovanie vedy, AAAS, 40 00:01:46,919 --> 00:01:49,768 jedna z popredných vedeckých organizácií, 41 00:01:49,792 --> 00:01:53,712 sa vedcov a verejnosti pýtala na rôzne témy. 42 00:01:53,736 --> 00:01:54,935 Tu sú niektoré z nich: 43 00:01:54,959 --> 00:01:58,886 GMO, pokusy na zvieratách, ľudská evolúcia. 44 00:01:59,709 --> 00:02:02,209 A pozrite sa, čo o nich povedali vedci, 45 00:02:02,233 --> 00:02:04,947 ktorí tie témy študujú, tu červenou, 46 00:02:04,971 --> 00:02:07,598 verzus verejnosť, tu sivou. 47 00:02:07,622 --> 00:02:09,208 Ako sme sa sem dostali? 48 00:02:09,982 --> 00:02:11,984 Ako toto nastalo? 49 00:02:12,743 --> 00:02:16,644 Že vedci a verejnosť sú si v tom natoľko vzdialení! 50 00:02:17,260 --> 00:02:19,656 Nuž, prejdem k tomu, čím sa ja sám zaoberám: 51 00:02:19,680 --> 00:02:20,830 klimatické zmeny. 52 00:02:21,339 --> 00:02:24,231 87 % vedcov verí, 53 00:02:24,255 --> 00:02:28,463 že ľudia prispievajú ku klimatickým zmenám. 54 00:02:29,450 --> 00:02:32,277 Ale iba 50 % verejnosti? 55 00:02:33,323 --> 00:02:34,704 Ako k tomu došlo? 56 00:02:34,728 --> 00:02:36,031 To teda vedie k otázke, 57 00:02:36,055 --> 00:02:40,792 čo formuje vnímanie vedy. 58 00:02:42,655 --> 00:02:44,045 Je to zaujímavá otázka 59 00:02:44,069 --> 00:02:46,647 a veľa o nej premýšľam. 60 00:02:48,434 --> 00:02:53,100 Myslím, že to, ako verejnosť vníma vedu, 61 00:02:53,124 --> 00:02:55,314 formujú rôzne presvedčenia a predsudky. 62 00:02:56,339 --> 00:02:57,775 Systémy viery a predpojatosti. 63 00:02:57,799 --> 00:02:59,399 Chvíľu ma sledujte. 64 00:03:00,005 --> 00:03:02,458 Chcem vám totiž povedať o ich troch komponentoch: 65 00:03:02,482 --> 00:03:06,155 Konfirmačné skreslenie, Dunning-Krugerov efekt 66 00:03:06,179 --> 00:03:08,044 a kognitívna disonancia. 67 00:03:08,068 --> 00:03:12,091 Znejú ako veľké, efektné akademické pojmy. Aj sú. 68 00:03:12,585 --> 00:03:16,212 Ale keď ich popíšem, uvedomíte si: 69 00:03:16,236 --> 00:03:19,969 „Á, to poznám! Dokonca poznám niekoho, kto to robí.“ 70 00:03:21,355 --> 00:03:22,934 Konfirmačné skreslenie. 71 00:03:24,260 --> 00:03:28,732 Nachádzanie dôkazov, ktoré podporujú to, čomu veríme. 72 00:03:28,756 --> 00:03:31,680 Asi všetci sme tým občas vinní. 73 00:03:33,427 --> 00:03:34,966 Pozrite sa na toto. 74 00:03:34,990 --> 00:03:36,307 Som na Twitteri. 75 00:03:36,331 --> 00:03:38,735 A keď sneží, 76 00:03:38,759 --> 00:03:40,648 často dostanem tento tweet: 77 00:03:40,672 --> 00:03:43,148 (smiech) 78 00:03:43,172 --> 00:03:46,901 „Hej, Dr. Shepherd, mám na dvore pol metra globálneho otepľovania; 79 00:03:46,925 --> 00:03:49,909 o čom to hovoríte, aké klimatické zmeny?“ 80 00:03:49,933 --> 00:03:51,671 Taký tweet dostávam skutočne často. 81 00:03:52,909 --> 00:03:55,846 Je to zlaté a aj sa na tom zachichocem. 82 00:03:55,870 --> 00:03:59,815 Ale je to vedecky táák zásadne chybné! 83 00:04:00,292 --> 00:04:01,850 Pretože to ukazuje, 84 00:04:01,874 --> 00:04:03,895 že autor nerozumie 85 00:04:03,919 --> 00:04:06,021 rozdielu medzi počasím a klímou. 86 00:04:07,466 --> 00:04:11,014 Často hovorím, že počasie je vaša nálada 87 00:04:11,038 --> 00:04:13,497 a klíma je váš temperament. 88 00:04:14,981 --> 00:04:16,132 Porozmýšľajte o tom. 89 00:04:16,156 --> 00:04:18,600 Počasie je vaša nálada, klíma je váš temperament. 90 00:04:18,624 --> 00:04:22,609 Vaša dnešná nálada mi nepovie nič o vašom temperamente, 91 00:04:22,633 --> 00:04:25,403 ani chladný deň mi nepovie nič o klimatickej zmene, 92 00:04:25,427 --> 00:04:27,427 rovnako ako ani horúci deň. 93 00:04:29,974 --> 00:04:31,124 Dunning-Krugerov efekt. 94 00:04:31,616 --> 00:04:34,671 Prišli s ním dvaja vedci z Cornellu. 95 00:04:34,695 --> 00:04:37,076 Ak si o tom vyhľadáte vedecký článok, 96 00:04:37,100 --> 00:04:39,569 uvidíte veľa efektnej terminológie: 97 00:04:39,593 --> 00:04:43,236 Je to iluzórny komplex nadradenosti ohľadom vedomostí. 98 00:04:43,260 --> 00:04:46,077 Skrátka, ľudia si myslia, že vedia viac, než naozaj vedia. 99 00:04:47,553 --> 00:04:50,486 Alebo podceňujú, koľko toho nevedia. 100 00:04:50,847 --> 00:04:53,314 A potom je tu kognitívna disonancia. 101 00:04:54,831 --> 00:04:57,164 Tá je zaujímavá. 102 00:04:57,538 --> 00:05:00,188 Nedávno bol Groundhog Day, že? 103 00:05:01,132 --> 00:05:03,853 Nie je lepšej definície kognitívnej disonancie, 104 00:05:03,877 --> 00:05:07,395 než že sa ma inteligentní ľudia pýtajú, či je svišťova predpoveď správna. 105 00:05:07,419 --> 00:05:10,150 (smiech) 106 00:05:10,174 --> 00:05:12,721 Ale zakaždým sa ma pýtajú. 107 00:05:12,745 --> 00:05:13,999 (smiech) 108 00:05:14,023 --> 00:05:17,626 Ale počúvam aj o Farmárovom roku. 109 00:05:17,650 --> 00:05:20,846 Vyrástli sme na Farmárovom roku, ľudia ho poznajú. 110 00:05:22,259 --> 00:05:25,671 Problém je, že len 37 % jeho predpovedí je správnych, 111 00:05:25,695 --> 00:05:28,829 podľa štúdií na Penn State University. 112 00:05:31,458 --> 00:05:35,029 Ale žijeme v ére vedy, 113 00:05:35,053 --> 00:05:37,117 kedy skutočne vieme predpovedať počasie. 114 00:05:37,141 --> 00:05:40,562 Verte či nie (viem, že niektorí z vás si vravia: „No, iste!“), 115 00:05:40,586 --> 00:05:43,609 naše predpovede sú správne aspoň na 90 %. 116 00:05:43,633 --> 00:05:46,257 Máte však tendenciu pamätať si občasné chyby. 117 00:05:46,281 --> 00:05:47,431 (smiech) 118 00:05:50,263 --> 00:05:53,668 Teda konfirmačné skreslenie, Dunning-Kruger a kognitívna disonancia. 119 00:05:53,692 --> 00:05:59,104 Myslím si, že tie formujú predsudky a dojmy ľudí o vede. 120 00:05:59,625 --> 00:06:02,018 Ale potom sú tu gramotnosť a nesprávne informácie, 121 00:06:02,018 --> 00:06:03,865 aj tie nás obmedzujú. 122 00:06:05,911 --> 00:06:08,395 Počas obdobia hurikánov v 2017 123 00:06:08,419 --> 00:06:12,632 museli médiá dokonca poveriť reportérov 124 00:06:12,656 --> 00:06:16,813 vyvracaním falošných predpovedí počasia. 125 00:06:18,204 --> 00:06:20,138 To je doba, v ktorej žijeme. 126 00:06:20,644 --> 00:06:23,081 Na sociálnych sieťach sa s tým stále stretávam. 127 00:06:23,105 --> 00:06:24,692 Niekto tweetuje predpoveď, 128 00:06:24,716 --> 00:06:27,652 toto je o hurikáne Irma, ale problém je, 129 00:06:27,676 --> 00:06:29,676 že to nie je z Hurikánového centra. 130 00:06:30,608 --> 00:06:33,395 Ale ľudia to zdieľali a stalo sa to virálnym. 131 00:06:33,419 --> 00:06:36,284 A pritom to vôbec neprišlo z Národného hurikánového centra. 132 00:06:38,363 --> 00:06:40,847 12 rokov svojej kariéry som robil v NASA, 133 00:06:40,871 --> 00:06:42,903 než som prešiel na University of Georgia, 134 00:06:42,927 --> 00:06:45,442 a predsedal som Poradnému výboru vied o Zemi. 135 00:06:45,442 --> 00:06:47,307 Akurát minulý týždeň som bol tam, v DC. 136 00:06:47,307 --> 00:06:49,294 A videl som pár veľmi zaujímavých vecí. 137 00:06:49,318 --> 00:06:52,556 Tu je model NASA a vedecké dáta zo satelitu 138 00:06:52,580 --> 00:06:54,863 o období hurikánov roku 2017. 139 00:06:54,887 --> 00:06:56,953 Vidíte tam hurikán Harvey? 140 00:06:57,649 --> 00:07:00,158 Pozrite na všetok ten prach prichádzajúci z Afriky 141 00:07:00,617 --> 00:07:05,604 a požiare na severozápade USA a západe Kanady. 142 00:07:05,628 --> 00:07:07,428 Tu prichádza hurikán Irma. 143 00:07:08,923 --> 00:07:11,066 Toto ma fascinuje. 144 00:07:11,688 --> 00:07:13,783 Ale priznávam, že ja som zaťažený na počasie. 145 00:07:14,982 --> 00:07:18,458 Dôležité je, že to ukazuje, že máme technológiu 146 00:07:18,482 --> 00:07:21,061 nielen na pozorovanie počasia a klimatického systému, 147 00:07:21,085 --> 00:07:22,595 ale i na ich predpovedanie. 148 00:07:22,625 --> 00:07:24,387 Máme vedecké poznatky, 149 00:07:24,411 --> 00:07:27,498 teda netreba tie dojmy a predsudky, 150 00:07:27,522 --> 00:07:29,092 o ktorých som hovoril. 151 00:07:29,116 --> 00:07:30,315 Máme vedomosti. 152 00:07:30,339 --> 00:07:31,577 Ale pomyslite na toto: 153 00:07:31,601 --> 00:07:34,783 Tu je Houston, v Texase, po hurikáne Harvey. 154 00:07:35,736 --> 00:07:38,699 Pravidelne prispievam do časopisu Forbes 155 00:07:38,733 --> 00:07:43,264 a týždeň pred tým, než ten hurikán zasiahol pevninu, 156 00:07:43,288 --> 00:07:46,130 som napísal, že zrejme naprší niečo vyše metra zrážok. 157 00:07:46,776 --> 00:07:49,260 Napísal som to týždeň vopred. 158 00:07:49,284 --> 00:07:51,410 Ale keď hovoríte s ľuďmi v Houstone, vravia: 159 00:07:51,434 --> 00:07:54,507 „Nemali sme tušenia, že to bude také zlé.“ 160 00:07:55,093 --> 00:07:56,268 A ja len... 161 00:07:56,292 --> 00:07:57,473 (povzdych) 162 00:07:57,497 --> 00:07:58,633 (smiech) 163 00:07:58,657 --> 00:07:59,831 Týždeň vopred. 164 00:07:59,855 --> 00:08:01,045 Ale... 165 00:08:01,069 --> 00:08:03,567 Ja viem, je to zábavné, ale v skutočnosti 166 00:08:03,591 --> 00:08:09,735 máme všetci problém vnímať niečo mimo našich skúseností. 167 00:08:09,759 --> 00:08:12,029 Ľudia v Houstone sú zvyknutí na častý dážď, 168 00:08:12,053 --> 00:08:13,853 bežne sú tam záplavy. 169 00:08:14,513 --> 00:08:16,847 Ale nikdy nezažili niečo také. 170 00:08:17,561 --> 00:08:21,950 V Houstone padne asi 86 cm zrážok za celý rok. 171 00:08:21,974 --> 00:08:24,529 Zrazu prišlo 1,3 metra za tri dni. 172 00:08:25,300 --> 00:08:28,391 Je to anomália, je to mimo normálu. 173 00:08:29,908 --> 00:08:33,053 Takže systémy viery, predpojatosť, gramotnosť a falošné informácie. 174 00:08:33,053 --> 00:08:36,936 Ako vystúpime zo škatúľ, čo krivia naše vnemy? 175 00:08:38,633 --> 00:08:42,366 Nemusíme ani ísť do Houstonu, stačí zájsť celkom blízko. 176 00:08:42,390 --> 00:08:43,571 (smiech) 177 00:08:43,595 --> 00:08:45,508 Spomínate na „Snowpocalypse“? 178 00:08:45,532 --> 00:08:47,333 (smiech) 179 00:08:47,357 --> 00:08:48,857 „Snowmageddon“? 180 00:08:48,881 --> 00:08:50,032 „Snowzilla“? 181 00:08:50,056 --> 00:08:52,085 Akokoľvek to chcete volať. 182 00:08:52,109 --> 00:08:54,426 Celých tých 5 centimetrov. 183 00:08:54,450 --> 00:08:57,053 (smiech) 184 00:08:57,077 --> 00:08:59,942 5 centimetrov snehu odrovnalo Atlantu. 185 00:08:59,966 --> 00:09:01,537 (smiech) 186 00:09:02,982 --> 00:09:07,236 Ale bolo vydané upozornenie na snehovú búrku, 187 00:09:07,260 --> 00:09:09,895 a potom výstraha pred zimným počasím, 188 00:09:09,919 --> 00:09:12,569 čo mnohí vnímali ako zníženie rizika: 189 00:09:12,593 --> 00:09:14,260 „Ó, to nebude také zlé!“ 190 00:09:14,284 --> 00:09:17,514 Dojem teda bol, že to nebude až také zlé, 191 00:09:17,514 --> 00:09:19,196 lenže v skutočnosti šlo o zvýšenie. 192 00:09:19,196 --> 00:09:21,783 Zhoršovalo sa to, ako prichádzali nové modely, 193 00:09:21,807 --> 00:09:25,613 To je príklad, kedy sme v škatuli svojich dojmov. 194 00:09:26,165 --> 00:09:28,141 Otázkou teda je, 195 00:09:28,165 --> 00:09:31,656 ako rozšírime svoj obzor. 196 00:09:33,823 --> 00:09:35,733 Plocha kruhu je pí krát r na druhú. 197 00:09:35,757 --> 00:09:38,000 Zväčšíme obzor, zväčšíme plochu. 198 00:09:38,024 --> 00:09:42,005 Ako zväčšíme svoj obzor porozumenia vede? 199 00:09:42,593 --> 00:09:43,993 Tu sú moje úvahy. 200 00:09:44,720 --> 00:09:47,791 Vezmite si súpis svojich predpojatostí. 201 00:09:47,791 --> 00:09:49,855 A vyzývam vás všetkých, aby ste to spravili. 202 00:09:49,855 --> 00:09:52,879 Vezmite si súpis svojich predpojatostí. 203 00:09:52,903 --> 00:09:54,188 Odkiaľ pochádzajú? 204 00:09:54,212 --> 00:09:57,586 Vaša výchova, politické presvedčenie, viera – 205 00:09:57,610 --> 00:10:00,029 – čo formuje vaše predpojatosti? 206 00:10:01,982 --> 00:10:03,419 Potom zhodnoťte svoje zdroje: 207 00:10:03,443 --> 00:10:05,894 Odkiaľ máte informácie o vede? 208 00:10:06,553 --> 00:10:08,529 Čo čítate, čo počúvate, 209 00:10:08,553 --> 00:10:10,553 odkiaľ máte informácie o vede? 210 00:10:11,022 --> 00:10:13,768 Potom je dôležité o tom otvorene prehovoriť: 211 00:10:13,792 --> 00:10:17,910 Ako vyhodnocujete svoje predpojatosti, svoje zdroje? 212 00:10:17,934 --> 00:10:20,704 Vypočujte si tento 40-sekundový klip 213 00:10:20,728 --> 00:10:24,656 jedného z top televíznych meteorológov USA, 214 00:10:24,656 --> 00:10:27,049 Greg Fishel, v Raleigh, oblasť Durham. 215 00:10:27,077 --> 00:10:28,752 V tej oblasti je uctievaný. 216 00:10:28,776 --> 00:10:30,181 Ale bol klimatoskeptikom. 217 00:10:30,205 --> 00:10:32,442 No vypočujte si, čo o tom vraví: 218 00:10:32,466 --> 00:10:34,202 Greg Fishel: Mojou chybou bolo, 219 00:10:34,226 --> 00:10:36,180 a uvedomil som si to len nedávno, 220 00:10:36,204 --> 00:10:38,797 že som hľadal iba informácie, 221 00:10:38,821 --> 00:10:41,682 ktoré podporovali, čo som si už myslel, 222 00:10:41,706 --> 00:10:45,813 a nezaujímal som sa o nič protirečiace. 223 00:10:46,559 --> 00:10:48,630 Raz som sa zobudil 224 00:10:48,654 --> 00:10:52,352 s touto otázkou v mysli: 225 00:10:52,918 --> 00:10:55,522 „Greg, nie si pod vplyvom konfirmačného skreslenia? 226 00:10:55,546 --> 00:10:59,471 Nehľadáš iba informácie podporujúce, čo si už myslíš?“ 227 00:11:00,069 --> 00:11:02,508 A ako som sa snažil byť k sebe úprimný, 228 00:11:02,522 --> 00:11:04,850 uznal som, že sa to deje. 229 00:11:05,269 --> 00:11:07,783 A tak, čím viac som hovoril s vedcami 230 00:11:07,807 --> 00:11:09,865 a čítal vedeckú literatúru 231 00:11:09,889 --> 00:11:14,601 a snažil sa správať, ako ma to naučili 232 00:11:14,625 --> 00:11:16,958 na Penn State, kde som študoval, 233 00:11:17,665 --> 00:11:20,357 tým ťažšie pre mňa bolo argumentovať, 234 00:11:20,381 --> 00:11:22,441 že nemáme aspoň nejaký vplyv. 235 00:11:22,465 --> 00:11:24,901 Možno ostáva pochybnosť o tom, aký veľký, 236 00:11:24,925 --> 00:11:29,640 ale tvrdiť „žiadny“ by bolo nezodpovedné 237 00:11:29,664 --> 00:11:31,464 odo mňa ako vedca či osoby. 238 00:11:33,387 --> 00:11:37,248 JMS: Greg Fishel práve hovoril o rozšírení svojho obzoru 239 00:11:37,272 --> 00:11:38,895 pochopenia vedy. 240 00:11:38,919 --> 00:11:40,974 A keď si rozširujeme obzor, 241 00:11:40,998 --> 00:11:44,196 nie je to pre vylepšenie budúcnosti, 242 00:11:44,220 --> 00:11:47,287 ale pre uchovanie života, ako ho poznáme. 243 00:11:48,180 --> 00:11:53,134 Takže naše rozširovanie obzorov v pochopení vedy 244 00:11:54,292 --> 00:11:57,664 je kľúčové pre Atény i Atlantu v štáte Georgia, 245 00:11:57,688 --> 00:12:00,546 pre celý štát Georgia a pre celý svet. 246 00:12:00,857 --> 00:12:02,928 Takže rozšírte svoj obzor. 247 00:12:02,952 --> 00:12:04,135 Ďakujem. 248 00:12:04,159 --> 00:12:08,174 (potlesk)