1 00:00:00,952 --> 00:00:02,714 Jsem vystudovaným meteorologem, 2 00:00:02,738 --> 00:00:06,051 mám bakalářský, magisterský a doktorský titul 3 00:00:06,051 --> 00:00:08,541 z fyzikální meteorologie, mám to na vizitce. 4 00:00:08,541 --> 00:00:13,143 Vždy se mne ptají na stejné čtyři otázky. Vždy. 5 00:00:13,167 --> 00:00:15,743 Toto je předpověď, která se mi vždy vyplní. 6 00:00:15,747 --> 00:00:17,603 (Smích) 7 00:00:17,627 --> 00:00:19,675 A ty otázky jsou: 8 00:00:19,699 --> 00:00:22,183 „Marshalle, na kterém jsi kanálu?“ 9 00:00:22,207 --> 00:00:23,988 (Smích) 10 00:00:23,988 --> 00:00:26,889 „Dr. Shepherde, jaké bude zítra počasí?“ 11 00:00:26,913 --> 00:00:27,913 (Smích) 12 00:00:27,937 --> 00:00:29,524 A tuto miluji: 13 00:00:29,548 --> 00:00:32,993 „Moje dcera se bude v září vdávat, obřad bude venku.“ 14 00:00:33,017 --> 00:00:34,227 „Bude pršet?“ 15 00:00:34,251 --> 00:00:35,633 (Smích) 16 00:00:35,657 --> 00:00:38,562 Nežertuji, opravdu takové dostávám. 17 00:00:38,586 --> 00:00:40,475 Neznám odpovědi; věda tu nepomůže. 18 00:00:40,475 --> 00:00:43,505 Ale nejčastěji se mě dnes ptají: 19 00:00:43,505 --> 00:00:48,618 „Dr. Shepherde, věříte na klimatické změny?“ 20 00:00:48,618 --> 00:00:52,534 „Věříte na globální oteplování?“ 21 00:00:52,534 --> 00:00:55,710 Po takové otázce se vždy musím posbírat. 22 00:00:55,710 --> 00:00:58,094 Protože je to špatně položená otázka: 23 00:00:58,094 --> 00:01:00,096 Věda není založena na víře. 24 00:01:00,096 --> 00:01:04,012 Můj 10letý syn věří na zubní vílu. 25 00:01:04,012 --> 00:01:08,438 A musí s tím přestat, protože mě to rychle obírá o dolary. 26 00:01:08,468 --> 00:01:09,637 (Smích) 27 00:01:09,697 --> 00:01:11,972 Ale on věří na zubní vílu. 28 00:01:12,006 --> 00:01:15,061 Zamyslete se nad tímhle... 29 00:01:15,061 --> 00:01:17,229 Budova Bank of America, tady, v Atlantě. 30 00:01:17,229 --> 00:01:19,897 Nikdy neslyšíte nikoho říci: 31 00:01:19,897 --> 00:01:23,102 „Věříš, že když vyjdeš na střechu té budovy 32 00:01:23,102 --> 00:01:25,199 a hodíš z ní míč, tak spadne?“ 33 00:01:25,199 --> 00:01:29,357 To neuslyšíte, protože gravitaci znají všichni. 34 00:01:29,363 --> 00:01:32,277 Takže, proč neslyšíme otázku: 35 00:01:32,277 --> 00:01:34,356 „Věříš na gravitaci?“ 36 00:01:34,356 --> 00:01:36,311 Ale slyšíme často: 37 00:01:36,311 --> 00:01:40,123 „Věříš na globální oteplování?“ 38 00:01:40,123 --> 00:01:42,571 Zvažte tato fakta: 39 00:01:43,635 --> 00:01:46,907 Americká asociace pro pokrok vědy, AAAS, 40 00:01:46,907 --> 00:01:49,813 jedna z předních vědeckých organizací, 41 00:01:49,813 --> 00:01:53,872 se ptala vědců a veřejnosti na různá témata. 42 00:01:53,872 --> 00:01:54,952 Například: 43 00:01:54,952 --> 00:01:58,895 GMO rostliny, pokusy na zvířatech, lidská evoluce. 44 00:01:58,895 --> 00:02:02,086 A podívejte se, co o nich řekli vědci, 45 00:02:02,100 --> 00:02:05,363 kteří ta témata studují, zde červená, 46 00:02:05,363 --> 00:02:07,637 versus veřejnost, zde šedá. 47 00:02:07,637 --> 00:02:09,866 Jak jsme se sem dostali? 48 00:02:09,876 --> 00:02:11,412 Jak se to stalo, 49 00:02:11,412 --> 00:02:16,403 že názory vědců a veřejnosti jsou si natolik vzdálené? 50 00:02:16,403 --> 00:02:19,644 No, přejdu k tomu, čím se sám zabývám: 51 00:02:19,644 --> 00:02:21,159 klimatické změny. 52 00:02:21,219 --> 00:02:24,443 87 % vědců věří, 53 00:02:24,443 --> 00:02:28,955 že lidé přispívají ke změně klimatu. 54 00:02:28,955 --> 00:02:32,590 Ale pouze 50 % veřejnosti?! 55 00:02:33,290 --> 00:02:34,703 Jak k tomu došlo? 56 00:02:34,703 --> 00:02:35,924 Otázka je nasnadě: 57 00:02:35,924 --> 00:02:40,821 Co formuje vnímání vědeckých poznatků? 58 00:02:41,401 --> 00:02:43,032 Je to zajímavá otázka 59 00:02:43,032 --> 00:02:46,595 a už dlouho o ní přemýšlím. 60 00:02:47,525 --> 00:02:52,763 Myslím, že to, jak veřejnost vnímá vědu, 61 00:02:52,763 --> 00:02:55,299 formují různá přesvědčení a předsudky. 62 00:02:55,299 --> 00:02:57,729 Víry a předsudky. 63 00:02:57,729 --> 00:02:59,185 Dejte mi chvilku. 64 00:02:59,185 --> 00:03:02,345 Chci vám totiž říci o třech komponentech: 65 00:03:02,345 --> 00:03:05,608 Konfirmační zkreslení, Dunning-Krugerův efekt 66 00:03:05,608 --> 00:03:08,101 a kognitivní disonance. 67 00:03:08,133 --> 00:03:11,978 Zní to jako velké, nóbl akademické pojmy. I jsou takové. 68 00:03:11,978 --> 00:03:14,851 Ale když je popíšu, uvědomíte si: 69 00:03:14,851 --> 00:03:19,312 „Ahá, to znám! Dokonce znám někoho, kdo to dělá.“ 70 00:03:21,424 --> 00:03:23,251 Konfirmační zkreslení. 71 00:03:23,251 --> 00:03:28,684 Nacházení důkazů, které podporují to, čemu věříme. 72 00:03:28,684 --> 00:03:32,656 Asi všichni to občas děláme. 73 00:03:32,876 --> 00:03:34,887 Podívejte se na tohle. 74 00:03:34,887 --> 00:03:36,056 Jsem na Twitteru. 75 00:03:36,056 --> 00:03:37,581 A když sněží, 76 00:03:37,581 --> 00:03:40,605 často dostanu tento tweet: 77 00:03:40,605 --> 00:03:42,378 (Smích) 78 00:03:42,378 --> 00:03:47,068 „Hej, Dr. Shepherde, mám na dvoře půl metru globálního oteplování; 79 00:03:47,068 --> 00:03:49,561 o čem to mluvíte, jaké klimatické změny?“ 80 00:03:49,561 --> 00:03:52,249 Takový tweet dostávám skutečně často. 81 00:03:52,669 --> 00:03:55,799 Je to srandovní a taky že se zasměju. 82 00:03:55,809 --> 00:03:59,736 Ale je to vědecky tak zásadně chybné! 83 00:03:59,736 --> 00:04:02,072 Protože to ukazuje, 84 00:04:02,072 --> 00:04:03,810 že autor nerozumí 85 00:04:03,810 --> 00:04:07,055 rozdílu mezi počasím a klimatem. 86 00:04:07,055 --> 00:04:10,481 Často říkám, že počasí je vaše nálada 87 00:04:10,481 --> 00:04:14,118 a klima je váš temperament. 88 00:04:14,518 --> 00:04:15,721 Popřemýšlejte o tom. 89 00:04:15,721 --> 00:04:18,471 Počasí je vaše nálada, klima je váš temperament. 90 00:04:18,471 --> 00:04:22,820 Vaše dnešní nálada mi neřekne nic o vašem temperamentu, 91 00:04:22,820 --> 00:04:25,359 a chladný den mi neřekne nic o změně klimatu, 92 00:04:25,359 --> 00:04:27,363 stejně jako ani horký den. 93 00:04:29,852 --> 00:04:31,226 Dunning-Krugerův efekt. 94 00:04:31,226 --> 00:04:33,816 Přišli s ním dva vědci z Cornellu. 95 00:04:33,816 --> 00:04:36,571 Pokud si o tom vyhledáte vědecký článek, 96 00:04:36,571 --> 00:04:39,056 uvidíte hodně nóbl terminologie: 97 00:04:39,056 --> 00:04:43,179 Je to iluzorní komplex nadřazenosti ohledně znalostí. 98 00:04:43,179 --> 00:04:46,686 Zkrátka, lidé si myslí, že vědí víc, než opravdu vědí. 99 00:04:46,686 --> 00:04:50,763 Nebo podceňují, kolik toho nevědí. 100 00:04:50,763 --> 00:04:54,307 A pak je tu kognitivní disonance. 101 00:04:54,307 --> 00:04:56,484 Ta je zajímavá. 102 00:04:57,284 --> 00:05:00,348 Nedávno byly Hromnice, že? 103 00:05:00,348 --> 00:05:04,008 Není lepší definice kognitivní disonance, než když se mě 104 00:05:04,008 --> 00:05:07,983 inteligentní lidé ptají, zda je svišťova předpověď správná. 105 00:05:07,983 --> 00:05:09,595 (Smích) 106 00:05:09,595 --> 00:05:12,930 Ale pokaždé se mě zeptají. 107 00:05:12,930 --> 00:05:14,051 (Smích) 108 00:05:14,061 --> 00:05:17,659 A taky slýchám o farmářově kalendáři. 109 00:05:17,659 --> 00:05:21,376 Vyrostli jsme na farmářově kalendáři, lidé ho znají. 110 00:05:21,376 --> 00:05:26,886 Problém je, že jen 37 % jeho předpovědí je správných, 111 00:05:26,886 --> 00:05:30,631 podle studií na Univerzitě Penn State. 112 00:05:31,101 --> 00:05:34,798 Ale žijeme v éře vědy, 113 00:05:34,798 --> 00:05:36,939 kdy skutečně víme jak předpovídat počasí. 114 00:05:36,939 --> 00:05:39,927 Věřte či ne (vím, že někteří z vás si říkají: „No, jistě!“), 115 00:05:39,927 --> 00:05:42,732 ale naše předpovědi jsou správné alespoň na 90 %. 116 00:05:42,732 --> 00:05:45,849 Vy však máte tendenci pamatovat si občasné chyby. 117 00:05:45,849 --> 00:05:47,051 (Smích) 118 00:05:50,011 --> 00:05:53,711 Konfirmační zkreslení, Dunning-Krugerův efekt a kognitivní disonance. 119 00:05:53,711 --> 00:05:59,848 Myslím si, že ty formují předsudky a dojmy lidí o vědě. 120 00:05:59,848 --> 00:06:02,794 Ale pak jsou tu gramotnost a nesprávné informace, 121 00:06:02,794 --> 00:06:05,584 i ty nás omezují. 122 00:06:05,584 --> 00:06:08,165 Během období hurikánů v 2017 123 00:06:08,165 --> 00:06:12,275 musela média dokonce pověřit reportéry 124 00:06:12,275 --> 00:06:16,532 aby vyvrátili falešné předpovědí počasí. 125 00:06:17,392 --> 00:06:20,483 To je doba, ve které žijeme. 126 00:06:20,483 --> 00:06:23,094 Na sociálních sítích se s tím potýkám pořád. 127 00:06:23,094 --> 00:06:24,761 Někdo tweetne předpověď, 128 00:06:24,761 --> 00:06:27,472 toto je o hurikánu Irma, ale problémem bylo, 129 00:06:27,472 --> 00:06:29,972 že nebyla z hurikánového centra. 130 00:06:29,972 --> 00:06:33,036 Ale lidé to sdíleli a byl z toho virál. 131 00:06:33,036 --> 00:06:36,065 A přitom to vůbec nepřišlo z Národního hurikánového centra. 132 00:06:37,914 --> 00:06:40,923 12 let své kariéry jsem dělal v NASA, 133 00:06:40,923 --> 00:06:42,857 než jsem přešel na University of Georgia, 134 00:06:42,857 --> 00:06:45,003 a předsedal jsem Poradnímu výboru věd o Zemi. 135 00:06:45,003 --> 00:06:46,752 Minulý týden jsem tam byl, 136 00:06:46,752 --> 00:06:48,743 a viděl pár velmi zajímavých věcí. 137 00:06:48,743 --> 00:06:52,544 Zde je model NASA a vědecká data ze satelitu 138 00:06:52,544 --> 00:06:54,606 o období hurikánů roku 2017. 139 00:06:54,606 --> 00:06:56,573 Vidíte tam hurikán Harvey? 140 00:06:56,573 --> 00:06:59,823 Podívejte na všechen ten prach přicházející z Afriky 141 00:06:59,823 --> 00:07:05,247 a požáry na severozápadě USA a západě Kanady. 142 00:07:05,247 --> 00:07:07,778 Zde přichází hurikán Irma. 143 00:07:08,648 --> 00:07:10,898 Toto mě fascinuje. 144 00:07:11,407 --> 00:07:14,007 Ale přiznávám, já jsem zatížený na počasí. 145 00:07:14,537 --> 00:07:18,052 Důležité je, že to ukazuje, že máme technologii 146 00:07:18,052 --> 00:07:20,958 nejen na pozorování počasí a klimatického systému, 147 00:07:20,958 --> 00:07:22,781 ale i na jejich předpovídání. 148 00:07:22,781 --> 00:07:24,425 Máme vědecké poznatky, 149 00:07:24,439 --> 00:07:27,411 tady nepotřebujeme dojmy a předsudky, 150 00:07:27,411 --> 00:07:28,948 o kterých jsem mluvil. 151 00:07:28,948 --> 00:07:30,082 Máme znalosti. 152 00:07:30,082 --> 00:07:31,575 Ale pomyslete na toto: 153 00:07:31,575 --> 00:07:35,247 Toto je Huston, v Texasu, po hurikánu Harvey. 154 00:07:35,567 --> 00:07:38,616 Pravidelně přispívám do časopisu Forbes 155 00:07:38,616 --> 00:07:42,149 a týden před tím, než ten hurikán zasáhl pevninu, 156 00:07:42,149 --> 00:07:46,634 jsem napsal, že zřejmě naprší něco přes metru srážek. 157 00:07:46,634 --> 00:07:48,956 Napsal jsem to týden předem. 158 00:07:48,956 --> 00:07:51,270 Ale když mluvíte s lidmi v Houstonu, říkají: 159 00:07:51,270 --> 00:07:54,500 „Neměli jsme tušení, že to bude tak zlé.“ 160 00:07:54,500 --> 00:07:55,887 A já jen... 161 00:07:55,887 --> 00:07:57,098 (Povzdech) 162 00:07:57,098 --> 00:07:58,313 (Smích) 163 00:07:58,393 --> 00:08:00,053 Týden před tím. 164 00:08:00,053 --> 00:08:01,081 Ale ... 165 00:08:01,081 --> 00:08:03,715 Já vím, je to zábavné, ale ve skutečnosti 166 00:08:03,715 --> 00:08:09,327 máme všichni problém vnímat něco mimo naši zkušenost. 167 00:08:09,327 --> 00:08:12,185 Lidé v Houstonu jsou zvyklí na častý déšť, 168 00:08:12,185 --> 00:08:13,979 běžně jsou tam záplavy. 169 00:08:13,979 --> 00:08:17,013 Ale nikdy nezažili něco takového. 170 00:08:17,013 --> 00:08:21,707 V Houstonu padne asi 86 cm srážek za celý rok. 171 00:08:21,711 --> 00:08:24,604 Najednou přišlo 1,3 metru za tři dny. 172 00:08:24,604 --> 00:08:28,010 Je to anomálie, je to mimo normální stav. 173 00:08:29,490 --> 00:08:33,278 Takže víry, předsudky, negramotnost a falešné informace. 174 00:08:33,278 --> 00:08:37,399 Jak překročit své stíny, co pokřivují naše vnímání? 175 00:08:38,349 --> 00:08:41,913 Nemusíme ani jít do Houstonu, stačí vidět, co je docela blízko. 176 00:08:41,913 --> 00:08:43,596 (Smích) 177 00:08:43,596 --> 00:08:45,501 Vzpomínáte na „Snowpocalypse“? 178 00:08:45,501 --> 00:08:46,998 (Smích) 179 00:08:46,998 --> 00:08:48,873 „Snowmageddon“? 180 00:08:48,873 --> 00:08:50,047 Na „Snowzillu“? 181 00:08:50,047 --> 00:08:52,082 Ať už tomu chcete říkat, jakkoli. 182 00:08:52,082 --> 00:08:54,445 Celých těch 5 centimetrů. 183 00:08:54,445 --> 00:08:57,006 (Smích) 184 00:08:57,006 --> 00:08:59,813 5 centimetrů sněhu Atlantu odrovnalo. 185 00:08:59,813 --> 00:09:01,621 (Smích) 186 00:09:02,921 --> 00:09:07,132 Ale bylo vydáno upozornění na sněhovou bouři, 187 00:09:07,132 --> 00:09:09,906 a varovali jsme před zimním počasím, 188 00:09:09,906 --> 00:09:12,375 co mnozí vnímali jako snížení rizika: 189 00:09:12,375 --> 00:09:14,277 „Ó, to nebude tak zlé!“ 190 00:09:14,277 --> 00:09:17,539 Dojem tedy byl, že to nebude až tak špatné, 191 00:09:17,539 --> 00:09:19,238 jenže šlo vskutku o vyšší rizika. 192 00:09:19,238 --> 00:09:21,802 Zhoršovalo se to, jak přicházely nové modely, 193 00:09:21,802 --> 00:09:25,563 To je příklad toho, kdy jsme uvězněni svým stínem. 194 00:09:26,015 --> 00:09:28,135 Otázkou tedy je, 195 00:09:28,135 --> 00:09:31,601 jak si rozšíříme svůj obzor. 196 00:09:33,238 --> 00:09:35,713 Plocha kruhu je pí krát r na druhou. 197 00:09:35,713 --> 00:09:38,003 Zvětšíme obzor, zvětšíme plochu. 198 00:09:38,003 --> 00:09:42,240 Jak zvětšit obzor porozumění vědě? 199 00:09:42,295 --> 00:09:44,120 Zde jsou mé nápady. 200 00:09:44,120 --> 00:09:47,570 Sepište si své předsudky. 201 00:09:47,570 --> 00:09:49,821 A vyzývám vás všechny, abyste to udělali. 202 00:09:49,821 --> 00:09:52,761 Vezměte si soupis svých předsudků. 203 00:09:52,761 --> 00:09:54,219 Kde vznikly? 204 00:09:54,219 --> 00:09:57,548 Vaše výchova, politická perspektiva, víra... 205 00:09:57,548 --> 00:10:00,676 - co formuje vaše předsudky? 206 00:10:00,676 --> 00:10:03,229 Potom zhodnoťte své zdroje: 207 00:10:03,229 --> 00:10:06,399 Odkud máte informace o vědě? 208 00:10:06,399 --> 00:10:08,624 Co čtete, co posloucháte, 209 00:10:08,624 --> 00:10:10,279 abyste se dozvěděli o vědě? 210 00:10:10,279 --> 00:10:14,542 A pak je důležité o tom otevřeně mluvit: 211 00:10:14,542 --> 00:10:17,958 Mluvte o tom, jak zhodnocujete své předsudky a své zdroje. 212 00:10:17,958 --> 00:10:20,710 Poslechněte si tento 40vteřinový klip 213 00:10:20,710 --> 00:10:24,224 jednoho ze špičkových televizních meteorologů USA, 214 00:10:24,224 --> 00:10:27,116 Grega Fishela, z Raleigh v Durhamu. 215 00:10:27,116 --> 00:10:28,733 V té oblasti je vysoce uznávaný. 216 00:10:28,733 --> 00:10:30,292 Ale byl klimatoskeptikem. 217 00:10:30,292 --> 00:10:32,351 Poslechněte si, co říká o svých názorech: 218 00:10:32,351 --> 00:10:34,022 Greg Fishel: Mou chybou bylo, 219 00:10:34,022 --> 00:10:35,932 a uvědomil jsem si to teprve nedávno, 220 00:10:35,932 --> 00:10:38,510 že jsem hledal pouze informace, 221 00:10:38,510 --> 00:10:41,317 které podporovaly to, co jsem si už myslel, 222 00:10:41,317 --> 00:10:45,812 a nezajímal jsem se o nic rozporného. 223 00:10:45,812 --> 00:10:48,513 Jednou jsem se takhle vzbudil 224 00:10:48,513 --> 00:10:51,230 s touto otázkou v mysli: 225 00:10:51,230 --> 00:10:55,522 „Gregu, nejsi obětí konfirmačního zkreslení?“ 226 00:10:55,522 --> 00:10:58,712 „Nehledáš pouze informace podporující to, co si už myslíš?“ 227 00:10:58,712 --> 00:11:01,711 A jak jsem se snažil být k sobě upřímný, 228 00:11:01,711 --> 00:11:05,168 uznal jsem, že se to děje. 229 00:11:05,168 --> 00:11:07,420 A tak, čím více jsem mluvil s vědci 230 00:11:07,420 --> 00:11:09,783 a četl vědeckou literaturu 231 00:11:09,783 --> 00:11:13,735 a snažil se chovat, jak mě to naučili 232 00:11:13,735 --> 00:11:17,681 na Penn State, kde jsem studoval, 233 00:11:17,681 --> 00:11:20,328 tím těžší pro mě bylo argumentovat, 234 00:11:20,328 --> 00:11:22,487 že nemáme alespoň nějaký vliv. 235 00:11:22,487 --> 00:11:24,761 Možná zůstává pochybnost o tom, jak velký, 236 00:11:24,761 --> 00:11:29,851 ale tvrdit že „žádný“ by bylo nezodpovědné 237 00:11:29,851 --> 00:11:32,670 ode mě jako vědce či osoby. 238 00:11:32,670 --> 00:11:37,157 JMS: Greg Fishel právě hovořil o rozšíření svého obzoru, 239 00:11:37,157 --> 00:11:38,988 o pochopení vědy. 240 00:11:38,988 --> 00:11:41,035 A když si rozšiřujeme obzor, 241 00:11:41,035 --> 00:11:43,294 není to o vylepšování budoucnosti, 242 00:11:43,294 --> 00:11:47,756 ale o záchraně života, jak ho známe. 243 00:11:47,756 --> 00:11:53,160 Takže naše rozšiřování obzorů v pochopení vědy 244 00:11:53,310 --> 00:11:57,882 je klíčové pro Athény v Georgii, Atlantu v Georgii, 245 00:11:57,882 --> 00:12:00,534 pro stát Georgia a pro celý svět. 246 00:12:00,534 --> 00:12:03,116 Takže rozšiřte si svůj obzor. 247 00:12:03,116 --> 00:12:05,968 Děkuji. 248 00:12:06,186 --> 00:12:10,946 (Potlesk)