0:00:00.952,0:00:02.714 Jsem vystudovaným meteorologem, 0:00:02.738,0:00:06.051 mám bakalářský, [br]magisterský a doktorský titul 0:00:06.051,0:00:08.541 z fyzikální meteorologie, [br]mám to na vizitce. 0:00:08.541,0:00:13.143 Vždy se mne ptají[br]na stejné čtyři otázky. Vždy. 0:00:13.167,0:00:15.743 Toto je předpověď,[br]která se mi vždy vyplní. 0:00:15.747,0:00:17.603 (Smích) 0:00:17.627,0:00:19.675 A ty otázky jsou: 0:00:19.699,0:00:22.183 „Marshalle, na kterém jsi kanálu?“ 0:00:22.207,0:00:23.988 (Smích) 0:00:23.988,0:00:26.889 „Dr. Shepherde, jaké bude zítra počasí?“ 0:00:26.913,0:00:27.913 (Smích) 0:00:27.937,0:00:29.524 A tuto miluji: 0:00:29.548,0:00:32.993 „Moje dcera se bude v září [br]vdávat, obřad bude venku.“ 0:00:33.017,0:00:34.227 „Bude pršet?“ 0:00:34.251,0:00:35.633 (Smích) 0:00:35.657,0:00:38.562 Nežertuji, opravdu takové dostávám. 0:00:38.586,0:00:40.475 Neznám odpovědi; věda tu nepomůže. 0:00:40.475,0:00:43.505 Ale nejčastěji se mě dnes ptají: 0:00:43.505,0:00:48.618 „Dr. Shepherde, [br]věříte na klimatické změny?“ 0:00:48.618,0:00:52.534 „Věříte na globální oteplování?“ 0:00:52.534,0:00:55.710 Po takové otázce se vždy musím posbírat. 0:00:55.710,0:00:58.094 Protože je to špatně položená otázka: 0:00:58.094,0:01:00.096 Věda není založena na víře. 0:01:00.096,0:01:04.012 Můj 10letý syn věří na zubní vílu. 0:01:04.012,0:01:08.438 A musí s tím přestat,[br]protože mě to rychle obírá o dolary. 0:01:08.468,0:01:09.637 (Smích) 0:01:09.697,0:01:11.972 Ale on věří na zubní vílu. 0:01:12.006,0:01:15.061 Zamyslete se nad tímhle... 0:01:15.061,0:01:17.229 Budova Bank of America, tady, v Atlantě. 0:01:17.229,0:01:19.897 Nikdy neslyšíte nikoho říci: 0:01:19.897,0:01:23.102 „Věříš, že když vyjdeš[br]na střechu té budovy 0:01:23.102,0:01:25.199 a hodíš z ní míč, tak spadne?“ 0:01:25.199,0:01:29.357 To neuslyšíte, [br]protože gravitaci znají všichni. 0:01:29.363,0:01:32.277 Takže, proč neslyšíme otázku: 0:01:32.277,0:01:34.356 „Věříš na gravitaci?“ 0:01:34.356,0:01:36.311 Ale slyšíme často: 0:01:36.311,0:01:40.123 „Věříš na globální oteplování?“ 0:01:40.123,0:01:42.571 Zvažte tato fakta: 0:01:43.635,0:01:46.907 Americká asociace pro pokrok vědy, AAAS, 0:01:46.907,0:01:49.813 jedna z předních vědeckých organizací, 0:01:49.813,0:01:53.872 se ptala vědců a veřejnosti[br]na různá témata. 0:01:53.872,0:01:54.952 Například: 0:01:54.952,0:01:58.895 GMO rostliny, pokusy [br]na zvířatech, lidská evoluce. 0:01:58.895,0:02:02.086 A podívejte se, co o nich řekli vědci, 0:02:02.100,0:02:05.363 kteří ta témata studují, zde červená, 0:02:05.363,0:02:07.637 versus veřejnost, zde šedá. 0:02:07.637,0:02:09.866 Jak jsme se sem dostali? 0:02:09.876,0:02:11.412 Jak se to stalo, 0:02:11.412,0:02:16.403 že názory vědců a veřejnosti [br]jsou si natolik vzdálené? 0:02:16.403,0:02:19.644 No, přejdu k tomu, čím se sám zabývám: 0:02:19.644,0:02:21.159 klimatické změny. 0:02:21.219,0:02:24.443 87 % vědců věří, 0:02:24.443,0:02:28.955 že lidé přispívají ke změně klimatu. 0:02:28.955,0:02:32.590 Ale pouze 50 % veřejnosti?! 0:02:33.290,0:02:34.703 Jak k tomu došlo? 0:02:34.703,0:02:35.924 Otázka je nasnadě: 0:02:35.924,0:02:40.821 Co formuje vnímání vědeckých poznatků? 0:02:41.401,0:02:43.032 Je to zajímavá otázka 0:02:43.032,0:02:46.595 a už dlouho o ní přemýšlím. 0:02:47.525,0:02:52.763 Myslím, že to, jak veřejnost vnímá vědu, 0:02:52.763,0:02:55.299 formují různá přesvědčení a předsudky. 0:02:55.299,0:02:57.729 Víry a předsudky. 0:02:57.729,0:02:59.185 Dejte mi chvilku. 0:02:59.185,0:03:02.345 Chci vám totiž říci o třech komponentech: 0:03:02.345,0:03:05.608 Konfirmační zkreslení,[br]Dunning-Krugerův efekt 0:03:05.608,0:03:08.101 a kognitivní disonance. 0:03:08.133,0:03:11.978 Zní to jako velké, nóbl[br]akademické pojmy. I jsou takové. 0:03:11.978,0:03:14.851 Ale když je popíšu, uvědomíte si: 0:03:14.851,0:03:19.312 „Ahá, to znám! Dokonce znám někoho,[br]kdo to dělá.“ 0:03:21.424,0:03:23.251 Konfirmační zkreslení. 0:03:23.251,0:03:28.684 Nacházení důkazů, které podporují to,[br]čemu věříme. 0:03:28.684,0:03:32.656 Asi všichni to občas děláme. 0:03:32.876,0:03:34.887 Podívejte se na tohle. 0:03:34.887,0:03:36.056 Jsem na Twitteru. 0:03:36.056,0:03:37.581 A když sněží, 0:03:37.581,0:03:40.605 často dostanu tento tweet: 0:03:40.605,0:03:42.378 (Smích) 0:03:42.378,0:03:47.068 „Hej, Dr. Shepherde, mám na dvoře[br]půl metru globálního oteplování; 0:03:47.068,0:03:49.561 o čem to mluvíte,[br]jaké klimatické změny?“ 0:03:49.561,0:03:52.249 Takový tweet dostávám skutečně často. 0:03:52.669,0:03:55.799 Je to srandovní a taky že se zasměju. 0:03:55.809,0:03:59.736 Ale je to vědecky tak zásadně chybné! 0:03:59.736,0:04:02.072 Protože to ukazuje, 0:04:02.072,0:04:03.810 že autor nerozumí 0:04:03.810,0:04:07.055 rozdílu mezi počasím a klimatem. 0:04:07.055,0:04:10.481 Často říkám, že počasí je vaše nálada 0:04:10.481,0:04:14.118 a klima je váš temperament. 0:04:14.518,0:04:15.721 Popřemýšlejte o tom. 0:04:15.721,0:04:18.471 Počasí je vaše nálada,[br]klima je váš temperament. 0:04:18.471,0:04:22.820 Vaše dnešní nálada mi neřekne nic [br]o vašem temperamentu, 0:04:22.820,0:04:25.359 a chladný den mi neřekne[br]nic o změně klimatu, 0:04:25.359,0:04:27.363 stejně jako ani horký den. 0:04:29.852,0:04:31.226 Dunning-Krugerův efekt. 0:04:31.226,0:04:33.816 Přišli s ním dva vědci z Cornellu. 0:04:33.816,0:04:36.571 Pokud si o tom vyhledáte vědecký článek, 0:04:36.571,0:04:39.056 uvidíte hodně nóbl terminologie: 0:04:39.056,0:04:43.179 Je to iluzorní komplex [br]nadřazenosti ohledně znalostí. 0:04:43.179,0:04:46.686 Zkrátka, lidé si myslí, [br]že vědí víc, než opravdu vědí. 0:04:46.686,0:04:50.763 Nebo podceňují, kolik toho nevědí. 0:04:50.763,0:04:54.307 A pak je tu kognitivní disonance. 0:04:54.307,0:04:56.484 Ta je zajímavá. 0:04:57.284,0:05:00.348 Nedávno byly Hromnice, že? 0:05:00.348,0:05:04.008 Není lepší definice kognitivní[br]disonance, než když se mě 0:05:04.008,0:05:07.983 inteligentní lidé ptají,[br]zda je svišťova předpověď správná. 0:05:07.983,0:05:09.595 (Smích) 0:05:09.595,0:05:12.930 Ale pokaždé se mě zeptají. 0:05:12.930,0:05:14.051 (Smích) 0:05:14.061,0:05:17.659 A taky slýchám o farmářově kalendáři. 0:05:17.659,0:05:21.376 Vyrostli jsme na farmářově kalendáři,[br]lidé ho znají. 0:05:21.376,0:05:26.886 Problém je, že jen[br]37 % jeho předpovědí je správných, 0:05:26.886,0:05:30.631 podle studií na Univerzitě Penn State. 0:05:31.101,0:05:34.798 Ale žijeme v éře vědy, 0:05:34.798,0:05:36.939 kdy skutečně víme [br]jak předpovídat počasí. 0:05:36.939,0:05:39.927 Věřte či ne (vím,[br]že někteří z vás si říkají: „No, jistě!“), 0:05:39.927,0:05:42.732 ale naše předpovědi jsou [br]správné alespoň na 90 %. 0:05:42.732,0:05:45.849 Vy však máte tendenci [br]pamatovat si občasné chyby. 0:05:45.849,0:05:47.051 (Smích) 0:05:50.011,0:05:53.711 Konfirmační zkreslení, Dunning-Krugerův[br]efekt a kognitivní disonance. 0:05:53.711,0:05:59.848 Myslím si, že ty formují[br]předsudky a dojmy lidí o vědě. 0:05:59.848,0:06:02.794 Ale pak jsou tu gramotnost[br]a nesprávné informace, 0:06:02.794,0:06:05.584 i ty nás omezují. 0:06:05.584,0:06:08.165 Během období hurikánů v 2017 0:06:08.165,0:06:12.275 musela média dokonce pověřit reportéry 0:06:12.275,0:06:16.532 aby vyvrátili falešné předpovědí počasí. 0:06:17.392,0:06:20.483 To je doba, ve které žijeme. 0:06:20.483,0:06:23.094 Na sociálních sítích[br]se s tím potýkám pořád. 0:06:23.094,0:06:24.761 Někdo tweetne předpověď, 0:06:24.761,0:06:27.472 toto je o hurikánu Irma,[br]ale problémem bylo, 0:06:27.472,0:06:29.972 že nebyla z hurikánového centra. 0:06:29.972,0:06:33.036 Ale lidé to sdíleli a byl z toho virál. 0:06:33.036,0:06:36.065 A přitom to vůbec nepřišlo[br]z Národního hurikánového centra. 0:06:37.914,0:06:40.923 12 let své kariéry jsem dělal v NASA, 0:06:40.923,0:06:42.857 než jsem přešel na University of Georgia, 0:06:42.857,0:06:45.003 a předsedal jsem [br]Poradnímu výboru věd o Zemi. 0:06:45.003,0:06:46.752 Minulý týden jsem tam byl, 0:06:46.752,0:06:48.743 a viděl pár velmi zajímavých věcí. 0:06:48.743,0:06:52.544 Zde je model NASA [br]a vědecká data ze satelitu 0:06:52.544,0:06:54.606 o období hurikánů roku 2017. 0:06:54.606,0:06:56.573 Vidíte tam hurikán Harvey? 0:06:56.573,0:06:59.823 Podívejte na všechen ten[br]prach přicházející z Afriky 0:06:59.823,0:07:05.247 a požáry na severozápadě USA[br]a západě Kanady. 0:07:05.247,0:07:07.778 Zde přichází hurikán Irma. 0:07:08.648,0:07:10.898 Toto mě fascinuje. 0:07:11.407,0:07:14.007 Ale přiznávám, [br]já jsem zatížený na počasí. 0:07:14.537,0:07:18.052 Důležité je, že to ukazuje,[br]že máme technologii 0:07:18.052,0:07:20.958 nejen na pozorování [br]počasí a klimatického systému, 0:07:20.958,0:07:22.781 ale i na jejich předpovídání. 0:07:22.781,0:07:24.425 Máme vědecké poznatky, 0:07:24.439,0:07:27.411 tady nepotřebujeme dojmy a předsudky, 0:07:27.411,0:07:28.948 o kterých jsem mluvil. 0:07:28.948,0:07:30.082 Máme znalosti. 0:07:30.082,0:07:31.575 Ale pomyslete na toto: 0:07:31.575,0:07:35.247 Toto je Huston, v Texasu, [br]po hurikánu Harvey. 0:07:35.567,0:07:38.616 Pravidelně přispívám do časopisu Forbes 0:07:38.616,0:07:42.149 a týden před tím,[br]než ten hurikán zasáhl pevninu, 0:07:42.149,0:07:46.634 jsem napsal, že zřejmě[br]naprší něco přes metru srážek. 0:07:46.634,0:07:48.956 Napsal jsem to týden předem. 0:07:48.956,0:07:51.270 Ale když mluvíte [br]s lidmi v Houstonu, říkají: 0:07:51.270,0:07:54.500 „Neměli jsme tušení, že to bude tak zlé.“ 0:07:54.500,0:07:55.887 A já jen... 0:07:55.887,0:07:57.098 (Povzdech) 0:07:57.098,0:07:58.313 (Smích) 0:07:58.393,0:08:00.053 Týden před tím. 0:08:00.053,0:08:01.081 Ale ... 0:08:01.081,0:08:03.715 Já vím, je to zábavné, ale ve skutečnosti 0:08:03.715,0:08:09.327 máme všichni problém vnímat[br]něco mimo naši zkušenost. 0:08:09.327,0:08:12.185 Lidé v Houstonu jsou zvyklí na častý déšť, 0:08:12.185,0:08:13.979 běžně jsou tam záplavy. 0:08:13.979,0:08:17.013 Ale nikdy nezažili něco takového. 0:08:17.013,0:08:21.707 V Houstonu padne asi[br]86 cm srážek za celý rok. 0:08:21.711,0:08:24.604 Najednou přišlo 1,3 metru za tři dny. 0:08:24.604,0:08:28.010 Je to anomálie, je to mimo normální stav. 0:08:29.490,0:08:33.278 Takže víry, předsudky, [br]negramotnost a falešné informace. 0:08:33.278,0:08:37.399 Jak překročit své stíny, [br]co pokřivují naše vnímání? 0:08:38.349,0:08:41.913 Nemusíme ani jít do Houstonu,[br]stačí vidět, co je docela blízko. 0:08:41.913,0:08:43.596 (Smích) 0:08:43.596,0:08:45.501 Vzpomínáte na „Snowpocalypse“? 0:08:45.501,0:08:46.998 (Smích) 0:08:46.998,0:08:48.873 „Snowmageddon“? 0:08:48.873,0:08:50.047 Na „Snowzillu“? 0:08:50.047,0:08:52.082 Ať už tomu chcete říkat, jakkoli. 0:08:52.082,0:08:54.445 Celých těch 5 centimetrů. 0:08:54.445,0:08:57.006 (Smích) 0:08:57.006,0:08:59.813 5 centimetrů sněhu Atlantu odrovnalo. 0:08:59.813,0:09:01.621 (Smích) 0:09:02.921,0:09:07.132 Ale bylo vydáno upozornění na sněhovou bouři, 0:09:07.132,0:09:09.906 a varovali jsme před zimním počasím, 0:09:09.906,0:09:12.375 co mnozí vnímali jako snížení rizika: 0:09:12.375,0:09:14.277 „Ó, to nebude tak zlé!“ 0:09:14.277,0:09:17.539 Dojem tedy byl, [br]že to nebude až tak špatné, 0:09:17.539,0:09:19.238 jenže šlo vskutku o vyšší rizika. 0:09:19.238,0:09:21.802 Zhoršovalo se to,[br]jak přicházely nové modely, 0:09:21.802,0:09:25.563 To je příklad toho, [br]kdy jsme uvězněni svým stínem. 0:09:26.015,0:09:28.135 Otázkou tedy je, 0:09:28.135,0:09:31.601 jak si rozšíříme svůj obzor. 0:09:33.238,0:09:35.713 Plocha kruhu je pí krát r na druhou. 0:09:35.713,0:09:38.003 Zvětšíme obzor, zvětšíme plochu. 0:09:38.003,0:09:42.240 Jak zvětšit obzor porozumění vědě? 0:09:42.295,0:09:44.120 Zde jsou mé nápady. 0:09:44.120,0:09:47.570 Sepište si své předsudky. 0:09:47.570,0:09:49.821 A vyzývám vás všechny, abyste to udělali. 0:09:49.821,0:09:52.761 Vezměte si soupis svých předsudků. 0:09:52.761,0:09:54.219 Kde vznikly? 0:09:54.219,0:09:57.548 Vaše výchova,[br]politická perspektiva, víra... 0:09:57.548,0:10:00.676 - co formuje vaše předsudky? 0:10:00.676,0:10:03.229 Potom zhodnoťte své zdroje: 0:10:03.229,0:10:06.399 Odkud máte informace o vědě? 0:10:06.399,0:10:08.624 Co čtete, co posloucháte, 0:10:08.624,0:10:10.279 abyste se dozvěděli o vědě? 0:10:10.279,0:10:14.542 A pak je důležité o tom otevřeně mluvit: 0:10:14.542,0:10:17.958 Mluvte o tom, jak zhodnocujete[br]své předsudky a své zdroje. 0:10:17.958,0:10:20.710 Poslechněte si tento 40vteřinový klip 0:10:20.710,0:10:24.224 jednoho ze špičkových[br]televizních meteorologů USA, 0:10:24.224,0:10:27.116 Grega Fishela, z Raleigh v Durhamu. 0:10:27.116,0:10:28.733 V té oblasti je vysoce uznávaný. 0:10:28.733,0:10:30.292 Ale byl klimatoskeptikem. 0:10:30.292,0:10:32.351 Poslechněte si, co říká o svých názorech: 0:10:32.351,0:10:34.022 Greg Fishel: Mou chybou bylo, 0:10:34.022,0:10:35.932 a uvědomil jsem si to teprve nedávno, 0:10:35.932,0:10:38.510 že jsem hledal pouze informace, 0:10:38.510,0:10:41.317 které podporovaly to,[br]co jsem si už myslel, 0:10:41.317,0:10:45.812 a nezajímal jsem se o nic rozporného. 0:10:45.812,0:10:48.513 Jednou jsem se takhle vzbudil 0:10:48.513,0:10:51.230 s touto otázkou v mysli: 0:10:51.230,0:10:55.522 „Gregu, nejsi obětí[br]konfirmačního zkreslení?“ 0:10:55.522,0:10:58.712 „Nehledáš pouze informace [br]podporující to, co si už myslíš?“ 0:10:58.712,0:11:01.711 A jak jsem se snažil být k sobě upřímný, 0:11:01.711,0:11:05.168 uznal jsem, že se to děje. 0:11:05.168,0:11:07.420 A tak, čím více jsem mluvil s vědci 0:11:07.420,0:11:09.783 a četl vědeckou literaturu 0:11:09.783,0:11:13.735 a snažil se chovat, jak mě to naučili 0:11:13.735,0:11:17.681 na Penn State, kde jsem studoval, 0:11:17.681,0:11:20.328 tím těžší pro mě bylo argumentovat, 0:11:20.328,0:11:22.487 že nemáme alespoň nějaký vliv. 0:11:22.487,0:11:24.761 Možná zůstává pochybnost[br]o tom, jak velký, 0:11:24.761,0:11:29.851 ale tvrdit že „žádný“ by bylo nezodpovědné 0:11:29.851,0:11:32.670 ode mě jako vědce či osoby. 0:11:32.670,0:11:37.157 JMS: Greg Fishel právě hovořil[br]o rozšíření svého obzoru, 0:11:37.157,0:11:38.988 o pochopení vědy. 0:11:38.988,0:11:41.035 A když si rozšiřujeme obzor, 0:11:41.035,0:11:43.294 není to o vylepšování budoucnosti, 0:11:43.294,0:11:47.756 ale o záchraně života, jak ho známe. 0:11:47.756,0:11:53.160 Takže naše rozšiřování[br]obzorů v pochopení vědy 0:11:53.310,0:11:57.882 je klíčové pro Athény v Georgii,[br]Atlantu v Georgii, 0:11:57.882,0:12:00.534 pro stát Georgia a pro celý svět. 0:12:00.534,0:12:03.116 Takže rozšiřte si svůj obzor. 0:12:03.116,0:12:05.968 Děkuji. 0:12:06.186,0:12:10.946 (Potlesk)