WEBVTT 00:00:08.380 --> 00:00:09.561 Ďakujem. 00:00:09.561 --> 00:00:12.561 (potlesk) 00:00:16.270 --> 00:00:21.200 Žil raz v Indii jeden kráľ, maharadža, a v deň jeho narodenín vyšlo nariadenie, 00:00:21.200 --> 00:00:24.200 že všetci náčelníci majú priniesť dary vhodné pre kráľa. 00:00:24.400 --> 00:00:28.370 Niektorí doniesli kvalitný hodváb, niektorí zvláštne meče, 00:00:28.370 --> 00:00:29.490 niektorí zlato. 00:00:29.490 --> 00:00:32.549 Na konci zástupu kráčal malý zvráskavený starec, 00:00:32.549 --> 00:00:36.630 ktorý došiel zo svojej dediny vzdialenej mnoho dní cesty popri mori. 00:00:36.630 --> 00:00:41.150 A keď predstúpil, kráľov syn sa spýtal: „Aký dar nesieš pre kráľa?“ 00:00:41.457 --> 00:00:44.750 A starec veľmi pomaly otvoril dlaň a odhalil 00:00:44.750 --> 00:00:49.600 nádhernú mušľu s pásmi fialovej a žltej, červenej a modrej. 00:00:50.160 --> 00:00:51.380 A kráľov syn povedal: 00:00:51.460 --> 00:00:54.400 „To nie je dar pre kráľa! Čo to je za dar?“ 00:00:54.600 --> 00:00:57.400 Starec naňho pomaly zdvihol zrak a povedal: 00:00:57.590 --> 00:01:00.750 „Dlhý pochod – súčasť daru.“ 00:01:01.060 --> 00:01:02.560 (smiech) 00:01:02.900 --> 00:01:05.970 O malú chvíľu vám dám jeden dar, 00:01:05.970 --> 00:01:08.270 o ktorom som presvedčený, že je hodný šírenia. 00:01:08.290 --> 00:01:11.560 Ale než tak urobím, dovoľte mi vziať vás na môj dlhý pochod. 00:01:12.160 --> 00:01:15.290 Tak ako mnohí z vás aj ja som začal svoj život ako dieťa. 00:01:15.320 --> 00:01:17.460 Koľkí z vás začali život ako malé deti? 00:01:17.460 --> 00:01:18.510 Narodili sa mladí? 00:01:18.740 --> 00:01:20.500 Asi polovica z vás. Okej. 00:01:20.570 --> 00:01:21.590 (smiech) 00:01:21.820 --> 00:01:24.910 A vy ostatní čo? Narodili ste sa ako dospelí? 00:01:25.060 --> 00:01:27.640 Páni, chcem spoznať vašu mamu! 00:01:27.820 --> 00:01:29.460 Nič nie je nemožné! 00:01:30.560 --> 00:01:34.740 Ako malé dieťa ma vždy fascinovalo robiť nemožné. 00:01:35.620 --> 00:01:38.880 Dnes je deň, na ktorý som sa tešil mnoho rokov, 00:01:38.880 --> 00:01:41.000 pretože dnes je deň, kedy sa pokúsim 00:01:41.020 --> 00:01:43.620 urobiť nemožné rovno pred vašimi očami, 00:01:43.620 --> 00:01:45.460 rovno tu na TEDxMaastricht. 00:01:45.800 --> 00:01:48.160 Začnem tým, 00:01:48.760 --> 00:01:50.880 že odhalím koniec: 00:01:51.220 --> 00:01:52.640 A dokážem vám, 00:01:52.640 --> 00:01:54.940 že nemožné nie je nemožné. 00:01:55.300 --> 00:01:58.210 A skončím tým, že vám dám dar hodný šírenia: 00:01:58.210 --> 00:02:01.350 Ukážem vám, že vy môžete vo svojom živote robiť nemožné. 00:02:02.660 --> 00:02:05.420 Na mojej misii za nemožným som zistil, že existujú 00:02:05.420 --> 00:02:08.230 dve veci, ktoré platia rovnako pre všetkých ľudí na svete. 00:02:08.230 --> 00:02:09.870 Každý má strachy 00:02:09.870 --> 00:02:11.640 a každý má sny. 00:02:12.900 --> 00:02:17.560 Na mojej misii za nemožným som zistil, že existujú tri veci, 00:02:17.560 --> 00:02:20.100 ktoré som urobil za svoj život, 00:02:20.110 --> 00:02:23.290 ktoré akosi spôsobili, že som robil nemožné: 00:02:24.200 --> 00:02:27.300 Vybíjaná, alebo ako ju nazývate vy „treftbal“, 00:02:27.300 --> 00:02:29.340 Superman a komár. 00:02:29.340 --> 00:02:30.810 To sú moje tri kľúčové slová. 00:02:30.810 --> 00:02:33.500 Teraz už viete, prečo vo svojom živote robím nemožné. 00:02:33.610 --> 00:02:36.220 Takže vás vezmem na moju misiu, na môj dlhý pochod 00:02:36.320 --> 00:02:38.680 od strachov ku snom, 00:02:38.740 --> 00:02:40.980 od slov k mečom, 00:02:41.160 --> 00:02:42.740 od vybíjanej 00:02:42.850 --> 00:02:44.020 k Supermanovi, 00:02:44.020 --> 00:02:45.340 ku komárovi. 00:02:45.800 --> 00:02:47.360 A dúfam, že vám ukážem, 00:02:47.360 --> 00:02:49.900 ako môžete robiť nemožné vo vlastnom živote. 00:02:52.480 --> 00:02:54.934 4. október 2007. 00:02:55.840 --> 00:02:58.120 Srdce mi búšilo, kolená sa triasli, 00:02:58.120 --> 00:02:59.370 keď som vystúpil na pódium 00:02:59.370 --> 00:03:00.930 v Sanders Theatre 00:03:01.040 --> 00:03:03.240 na Harvardovej univerzite, aby som prevzal 00:03:03.240 --> 00:03:06.160 Ig Nobelovu cenu za medicínu za rok 2007 00:03:06.160 --> 00:03:08.660 za lekársky dokument, na ktorom som sa spolupodieľal, 00:03:08.660 --> 00:03:10.270 s názvom „Hltanie mečov 00:03:10.420 --> 00:03:11.740 a jeho vedľajšie účinky“. 00:03:11.870 --> 00:03:13.275 (smiech) 00:03:13.840 --> 00:03:17.880 Bol zverejnený v malom časopise, ktorý som nikdy predtým nečítal, 00:03:18.460 --> 00:03:20.419 v British Medical Journal. 00:03:21.360 --> 00:03:24.740 A pre mňa to znamenalo, že nemožný sen sa stal skutočnosťou, 00:03:24.900 --> 00:03:28.120 bolo to nečakané prekvapenie pre niekoho ako ja, 00:03:28.130 --> 00:03:31.459 bola to pocta, na ktorú nikdy nezabudnem. 00:03:31.459 --> 00:03:34.539 Ale to nebola najpamätnejšia časť môjho života. 00:03:35.540 --> 00:03:37.640 4. októbra 1967 00:03:38.020 --> 00:03:40.520 jedno vystrašené, hanblivé, vyziabnuté, plaché decko 00:03:41.100 --> 00:03:43.120 ovládali extrémne strachy. 00:03:43.460 --> 00:03:45.579 Ako sa pripravoval, že vyjde na pódium, 00:03:45.579 --> 00:03:47.234 jeho srdce mu búšilo, 00:03:47.500 --> 00:03:49.162 jeho kolená sa triasli. 00:03:49.780 --> 00:03:52.120 Otvoril ústa, aby začal rozprávať, 00:03:56.430 --> 00:03:58.130 no slová jednoducho nechceli vyjsť. 00:03:58.130 --> 00:04:00.040 Stál tam v slzách a triasol sa. 00:04:00.630 --> 00:04:02.360 Paralyzovala ho panika, 00:04:02.360 --> 00:04:03.750 zamrzol od strachu. 00:04:03.750 --> 00:04:06.130 Toto vystrašené, hanblivé, vyziabnuté, plaché decko 00:04:06.130 --> 00:04:08.142 ovládali extrémne strachy. 00:04:08.649 --> 00:04:10.330 Bál sa tmy, 00:04:10.520 --> 00:04:11.640 bál sa výšok, 00:04:11.640 --> 00:04:13.040 bál sa pavúkov a hadov... 00:04:13.040 --> 00:04:15.140 Bojí sa tu niekto pavúkov a hadov? 00:04:15.280 --> 00:04:16.660 Hej, niekoľkí z vás... 00:04:16.660 --> 00:04:19.079 Bál sa vody a žralokov... 00:04:19.079 --> 00:04:21.939 Bál sa doktorov a sestričiek a zubárov 00:04:21.939 --> 00:04:24.680 a ihiel a vŕtačiek a ostrých predmetov. 00:04:24.680 --> 00:04:28.600 Ale väčšmi než čohokoľvek sa bál ľudí. 00:04:29.200 --> 00:04:31.530 To vystrašené, hanblivé, vyziabnuté, plaché decko 00:04:31.540 --> 00:04:32.570 som bol ja. 00:04:33.320 --> 00:04:36.877 Bál som sa zlyhania a odmietnutia, 00:04:37.250 --> 00:04:39.520 mal som nízke sebavedomie, komplex menejcennosti 00:04:39.520 --> 00:04:42.840 a čosi, o čom sme vtedy ani nevedeli, že môžeme mať: 00:04:42.840 --> 00:04:44.660 sociálnu fóbiu. 00:04:44.955 --> 00:04:48.610 Keďže som sa bál, siláci si zo mňa uťahovali a bíjali ma. 00:04:48.610 --> 00:04:53.310 Smiali sa mi a vymýšľali prezývky. Nikdy mi nedovolili hrať ich klanové hry. 00:04:55.020 --> 00:04:58.056 Ach, bola tu jedna hra, ktorú mi dovolili hrať s nimi: 00:04:58.100 --> 00:04:59.427 Vybíjaná – 00:04:59.500 --> 00:05:01.443 a ja som v nej nebol dobrý. 00:05:01.760 --> 00:05:03.500 Siláci zvykli zakričať moje meno 00:05:03.500 --> 00:05:06.310 a keď som zdvihol zrak, videl som, ako sa tie červené lopty 00:05:06.310 --> 00:05:08.260 rútia na moju tvár nadzvukovou rýchlosťou. 00:05:08.260 --> 00:05:09.950 Bum, bum, bum! 00:05:10.580 --> 00:05:13.220 A pamätám si, ako som mnohé dni kráčal domov zo školy 00:05:13.300 --> 00:05:18.180 a mal som červenú tvár, ktorá štípala a červené uši, v ktorých mi zvonilo. 00:05:18.180 --> 00:05:21.140 Oči mi horeli od sĺz 00:05:21.180 --> 00:05:23.515 a ich slová mi horeli v ušiach. 00:05:23.550 --> 00:05:25.090 A nech už ktokoľvek povedal, 00:05:25.090 --> 00:05:28.660 že „palice a kamene mi môžu dolámať kosti, no slová ma nikdy nezrania,“ 00:05:28.880 --> 00:05:30.131 je to lož. 00:05:30.310 --> 00:05:31.980 Slová dokážu rezať ako nôž. 00:05:31.980 --> 00:05:34.000 Slová môžu bodať ako meč. 00:05:34.000 --> 00:05:36.300 Slová dokážu spôsobiť rany, ktoré sú také hlboké, 00:05:36.300 --> 00:05:37.940 že nie sú viditeľné. 00:05:38.150 --> 00:05:41.070 Tak som sa bál. A slová boli mojimi najhoršími nepriateľmi. 00:05:41.260 --> 00:05:42.491 Stále sú. 00:05:43.355 --> 00:05:45.300 Ale mal som aj sny. 00:05:45.300 --> 00:05:47.980 Šiel som domov, unikol som ku komixom o Supermanovi 00:05:47.980 --> 00:05:49.774 a čítal som si ich 00:05:49.774 --> 00:05:53.440 a sníval, že budem superhrdina ako Superman. 00:05:53.480 --> 00:05:56.240 Chcel som bojovať za pravdu a spravodlivosť, 00:05:56.240 --> 00:05:58.680 chcel som bojovať proti zlosynom a kryptonitu, 00:05:58.680 --> 00:06:00.400 chcel som poletovať po svete, 00:06:00.400 --> 00:06:03.400 robiac pritom nadľudské činy a zachraňovať životy. 00:06:03.400 --> 00:06:05.850 Fascinovali ma však aj veci, ktoré boli skutočné. 00:06:05.860 --> 00:06:09.460 Čítal som Guinessovu knihu rekordov a Ripleyho knihu Verte-neverte. 00:06:09.460 --> 00:06:13.080 Čítali ste niekto Guinessovu knihu rekordov alebo Ripleyho? 00:06:13.100 --> 00:06:14.120 Milujem tie knihy! 00:06:14.120 --> 00:06:16.040 Skutoční ľudia robia skutočné kúsky. 00:06:16.040 --> 00:06:17.790 A ja som povedal, že to chcem robiť. 00:06:17.790 --> 00:06:19.330 Ak mi siláci nedovolia 00:06:19.330 --> 00:06:21.030 hrať v žiadnej ich športovej hre, 00:06:21.030 --> 00:06:23.335 chcem robiť skutočné kúzla, reálne kúsky. 00:06:23.335 --> 00:06:26.659 Chcem robiť niečo skutočne pozoruhodné, čo tí siláci nedokážu. 00:06:26.659 --> 00:06:28.609 Chcem nájsť svoj význam a poslanie. 00:06:28.609 --> 00:06:30.729 Chcem vedieť, že môj život má zmysel. 00:06:30.729 --> 00:06:33.320 Chcem urobiť niečo neuveriteľné, aby som zmenil svet; 00:06:33.320 --> 00:06:36.960 chcem dokázať, že nemožné nie je nemožné. 00:06:38.340 --> 00:06:40.240 Presunieme sa o 10 rokov vpred – 00:06:40.240 --> 00:06:42.706 bol týždeň pred mojimi 21. narodeninami. 00:06:42.819 --> 00:06:46.799 V jeden deň sa udiali dve veci, ktoré mali navždy zmeniť môj život. 00:06:47.040 --> 00:06:49.391 Žil som v Tamil Nadu, v Južnej Indii, 00:06:49.540 --> 00:06:51.020 bol som tam ako misionár, 00:06:51.020 --> 00:06:53.090 a môj učiteľ, môj priateľ sa ma opýtal: 00:06:53.090 --> 00:06:54.720 „Máš trómy, Daniel?“ 00:06:54.720 --> 00:06:57.440 A ja som povedal: „Trómy? Čo sú trómy?“ 00:06:57.440 --> 00:07:00.490 Odvetil: „Trómy sú veľké životné ciele. 00:07:00.490 --> 00:07:04.630 Sú kombináciou snov a cieľov, napríklad, 00:07:04.630 --> 00:07:07.240 ak by si mohol urobiť čokoľvek, alebo ísť kamkoľvek, 00:07:07.240 --> 00:07:08.479 byť kýmkoľvek, 00:07:08.479 --> 00:07:10.766 kam by si šiel? Čo by si robil? Kým by si bol?“ 00:07:10.770 --> 00:07:14.500 Povedal som: „To nedokážem! Príliš sa bojím! Mám priveľa strachov!“ 00:07:14.500 --> 00:07:17.800 Tú noc som vzal moju rohožku na strechu bungalova, 00:07:17.810 --> 00:07:19.259 ľahol som si pod hviezdy 00:07:19.259 --> 00:07:21.869 a sledoval, ako sa netopiere vrhajú za komármi. 00:07:21.869 --> 00:07:26.200 A dokázal som myslieť iba na trómy a sny a ciele 00:07:26.200 --> 00:07:28.360 a na tých silákov s loptami. 00:07:28.760 --> 00:07:30.730 O pár hodín neskôr som sa prebudil. 00:07:31.220 --> 00:07:33.940 Moje srdce búšilo, kolená sa triasli. 00:07:34.080 --> 00:07:36.020 Tentokrát nie od strachu. 00:07:36.420 --> 00:07:38.395 Celé moje telo dostalo kŕče. 00:07:38.500 --> 00:07:40.180 A nasledujúcich päť dní 00:07:40.330 --> 00:07:44.199 som strácal vedomie a prichádzal k sebe, bojujúc na smrteľnej posteli o život. 00:07:44.199 --> 00:07:48.239 Môj mozog spaľovala 40-stupňová horúčka z malárie. 00:07:48.390 --> 00:07:51.600 A kedykoľvek som bol pri vedomí, dokázal som myslieť iba na trómy. 00:07:51.600 --> 00:07:54.060 Rozmýšľal som: „Čo chcem spraviť so svojím životom?“ 00:07:54.060 --> 00:07:56.380 Napokon, noc pred mojimi 21. narodeninami, 00:07:56.380 --> 00:07:58.030 vo chvíli jasnozrivosti, 00:07:58.030 --> 00:07:59.639 som si čosi uvedomil: 00:07:59.639 --> 00:08:02.100 Uvedomil som si, že malý komár, 00:08:02.620 --> 00:08:05.020 Anopheles Stephensi, 00:08:05.280 --> 00:08:06.610 ten malý komár, 00:08:06.610 --> 00:08:08.390 ktorý váži menej ako päť mikrogramov, 00:08:08.390 --> 00:08:09.810 menej ako zrnko soli, 00:08:09.810 --> 00:08:12.780 ak ten komár dokáže zabiť 80-kilového muža, 00:08:12.780 --> 00:08:14.860 uvedomil som si, že to je môj kryptonit. 00:08:14.860 --> 00:08:17.150 Potom som si uvedomil, že to nebol ten komár, 00:08:17.150 --> 00:08:19.480 to ten malý parazit v komárovi, 00:08:19.480 --> 00:08:23.160 zimnička tropická, ktorá zabíja vyše milióna ľudí ročne. 00:08:23.509 --> 00:08:25.999 Uvedomil som si vtedy, že je to ešte menšie, 00:08:25.999 --> 00:08:28.550 ale mne sa to zdalo o toľko väčšie. 00:08:28.550 --> 00:08:29.640 Uvedomil som si, 00:08:29.640 --> 00:08:32.200 že strach bol môj kryptonit, môj parazit, 00:08:32.200 --> 00:08:34.990 ktorý ma mrzačil a paralyzoval celý môj život. 00:08:35.200 --> 00:08:38.080 Viete, je rozdiel medzi nebezpečenstvom a strachom. 00:08:38.109 --> 00:08:39.699 Nebezpečenstvo je skutočné. 00:08:39.990 --> 00:08:42.010 Strach je rozhodnutie. 00:08:42.080 --> 00:08:44.309 A ja som si uvedomil, že mám na výber: 00:08:44.309 --> 00:08:48.180 Mohol som buď žiť v strachu a v zlyhaní v tú noc umrieť, 00:08:49.070 --> 00:08:52.080 alebo usmrtiť moje strachy 00:08:52.080 --> 00:08:56.060 a siahnuť po mojich snoch, mohol som sa odvážiť žiť život. 00:08:56.460 --> 00:08:59.560 A, viete, je čosi zvláštne na tom, keď ležíte na smrteľnej posteli 00:08:59.560 --> 00:09:04.080 a čelíte smrti, čo vás vlastne núti skutočne chcieť žiť život. 00:09:04.180 --> 00:09:07.140 Uvedomil som si, že každý zomrie, nie každý v skutočnosti žije. 00:09:08.040 --> 00:09:09.890 Žijeme v umieraní. 00:09:09.890 --> 00:09:11.580 Keď sa naučíte zomierať, 00:09:11.580 --> 00:09:13.070 skutočne sa naučíte žiť. 00:09:13.070 --> 00:09:16.100 Tak som sa v tú noc rozhodol, že zmením svoj príbeh. 00:09:16.855 --> 00:09:17.970 Nechcel som umrieť. 00:09:17.990 --> 00:09:19.580 Tak som sa pomodlil malú modlitbu: 00:09:19.580 --> 00:09:21.870 „Bože, ak ma necháš dožiť sa 21. narodenín, 00:09:21.870 --> 00:09:24.544 nedovolím už, aby strach vládol môjmu životu. 00:09:24.670 --> 00:09:26.520 Usmrtím moje strachy, 00:09:26.520 --> 00:09:29.530 pôjdem za mojimi snami, 00:09:29.530 --> 00:09:31.270 chcem zmeniť svoje správanie, 00:09:31.270 --> 00:09:33.540 chcem urobiť niečo neuveriteľné s mojím životom, 00:09:33.540 --> 00:09:35.550 chcem nájsť môj zmysel a poslanie, 00:09:35.550 --> 00:09:38.632 chcem zistiť, že nemožné nie je nemožné.“ 00:09:38.780 --> 00:09:42.820 Nepoviem vám, či som tú noc prežil; to nechám na vás, aby ste rozmýšľali. 00:09:42.850 --> 00:09:43.978 (smiech) 00:09:43.978 --> 00:09:47.100 Ale tú noc som spravil zoznam mojich prvých 10 trómov: 00:09:47.100 --> 00:09:50.210 Rozhodol som sa, že navštívim najväčšie kontinenty, 00:09:50.210 --> 00:09:51.820 7 divov sveta, 00:09:51.820 --> 00:09:53.410 naučím sa zopár jazykov, 00:09:53.410 --> 00:09:54.940 budem žiť na pustom ostrove, 00:09:54.940 --> 00:09:56.480 na lodi v oceáne, 00:09:56.480 --> 00:09:58.650 s kmeňom indiánov v Amazónii, 00:09:58.650 --> 00:10:01.210 vyleziem na najvyšší vrch vo Švédsku, 00:10:01.210 --> 00:10:03.340 chcel som vidieť Mount Everest za brieždenia, 00:10:03.340 --> 00:10:05.390 pracovať v hudobnom priemysle v Nashville, 00:10:05.400 --> 00:10:07.060 chcel som pracovať s cirkusom 00:10:07.080 --> 00:10:09.120 a chcel som si skočiť z lietadla. 00:10:09.120 --> 00:10:12.380 Počas nasledujúcich 20 rokov som dosiahol väčšinu z tých trómov. 00:10:12.410 --> 00:10:14.650 Zakaždým, keď odfajknem jeden tróm zo zoznamu, 00:10:14.650 --> 00:10:18.190 pridám 5 alebo 10 ďalších a môj zoznam stále rastie. 00:10:18.800 --> 00:10:23.280 Nasledujúcich sedem rokov som žil na malom ostrove na Bahamách, 00:10:23.320 --> 00:10:28.650 sedem rokov v slamenom domčeku, 00:10:29.480 --> 00:10:33.820 ako jediný na ostrove som kvôli potrave bodal žralokov a raje, 00:10:33.820 --> 00:10:36.249 s bedrovou prikrývkou 00:10:36.680 --> 00:10:39.160 a musel som sa naučiť plávať so žralokmi. 00:10:39.160 --> 00:10:40.980 A odtiaľ som sa presunul do Mexika, 00:10:40.980 --> 00:10:45.000 a potom k brehom Amazonky v Ekvádore, 00:10:45.241 --> 00:10:48.100 Pujo Pongo Ecuador, žil som tam s jedným kmeňom, 00:10:48.100 --> 00:10:52.180 a krok za krokom som začal získavať sebadôveru iba vďaka mojim trómom. 00:10:52.180 --> 00:10:55.250 Prešiel som k hudobnému priemyslu do Nashvillu, potom do Švédska, 00:10:55.250 --> 00:10:57.870 do Stockholmu, pracoval som v hudobnom priemysle, 00:10:57.870 --> 00:11:01.920 kde som vyliezol na vrchol Kebnekaise, vysoko nad polárnym kruhom. 00:11:03.300 --> 00:11:05.880 Naučil som sa, ako byť klaunom a žonglovať 00:11:05.880 --> 00:11:07.480 a chodiť na chodúľoch, 00:11:07.480 --> 00:11:10.440 na jednokolesovom bicykli, hltať oheň a jesť sklo. 00:11:10.450 --> 00:11:13.620 V roku 1997 bolo na svete menej ako tucet hltačov mečov 00:11:13.620 --> 00:11:15.410 a ja som povedal: „To musím urobiť!“ 00:11:15.420 --> 00:11:18.290 Stretol som sa s hltačom mečov a požiadal o pár rád. 00:11:18.290 --> 00:11:20.190 Povedal: „Hej, dám ti dve rady. 00:11:20.190 --> 00:11:21.926 Po prvé: Je to extrémne nebezpečné, 00:11:21.926 --> 00:11:23.948 ľudia pri tom zomreli. 00:11:23.948 --> 00:11:24.953 Po druhé: 00:11:24.953 --> 00:11:26.206 Neskúšaj to!“ 00:11:26.206 --> 00:11:27.520 (smiech) 00:11:27.540 --> 00:11:30.090 Tak som to pridal do môjho zoznamu trómov. 00:11:30.440 --> 00:11:33.320 A cvičil som každý deň 10- až 12-krát 00:11:33.660 --> 00:11:35.160 počas štyroch rokov. 00:11:35.209 --> 00:11:36.709 Spočítal som to. 00:11:36.709 --> 00:11:40.020 4 x 365 [x 12] 00:11:40.020 --> 00:11:42.660 Bolo to okolo 13 000 neúspešných pokusov, 00:11:42.660 --> 00:11:45.420 než som dostal svoj prvý meč do hrdla v roku 2001. 00:11:46.002 --> 00:11:47.630 V tom čase som si stanovil tróm, 00:11:47.630 --> 00:11:50.940 že sa stanem vedúcim svetovým expertom na hltanie mečov. 00:11:50.970 --> 00:11:53.890 Takže som prechádzal všetky knihy, časopisy a novinové články, 00:11:53.890 --> 00:11:57.670 každú lekársku správu, študoval som fyziológiu, anatómiu, 00:11:57.676 --> 00:11:59.719 rozprával som sa s doktormi a sestričkami, 00:11:59.719 --> 00:12:01.760 pospájal navzájom všetkých hltačov mečov 00:12:01.760 --> 00:12:04.250 založením Medzinárodnej asociácie hltačov mečov 00:12:04.250 --> 00:12:06.450 a napísal som prácu na základe 2 rokov výskumu 00:12:06.450 --> 00:12:08.580 hltania mečov a jeho vedľajších účinkoch, 00:12:08.580 --> 00:12:10.980 ktorá bola uverejnená v British Medical Journal. 00:12:10.980 --> 00:12:11.840 (smiech) 00:12:11.840 --> 00:12:12.940 Ďakujem. 00:12:12.960 --> 00:12:17.748 (potlesk) 00:12:18.200 --> 00:12:21.570 A dozvedel som sa zopár fascinujúcich vecí o hltaní mečov. 00:12:21.571 --> 00:12:25.260 Vecí, o ktorých ste isto nevedeli, ale po dnešku budete. 00:12:25.260 --> 00:12:28.550 Keď nabudúce pôjdete domov a odrežete si zo stejku nožom 00:12:28.550 --> 00:12:32.339 alebo mečom alebo „bestekom“, spomeniete si na toto... 00:12:33.277 --> 00:12:36.589 Zistil som, že hltanie mečov sa začalo v Indii – 00:12:36.589 --> 00:12:39.889 práve tam, kde som to videl prvýkrát ako 20-ročný chlapec – 00:12:39.889 --> 00:12:42.290 pred asi 4000 rokmi, asi 2000 rokov pred Kristom. 00:12:42.290 --> 00:12:45.580 Počas posledných 150 rokov sa hltači mečov používali 00:12:45.590 --> 00:12:47.400 na poli vedy a medicíny, 00:12:47.480 --> 00:12:51.160 aby pomohli vyvinúť neohybný endoskop v roku 1868 00:12:51.160 --> 00:12:53.820 Dr. Adolfovi Kussmaulovi vo Freiburgu v Nemecku. 00:12:53.880 --> 00:12:56.639 V roku 1906 elektrokardiogram vo Walese, 00:12:56.639 --> 00:13:00.240 na štúdium porúch prehĺtania a zažívania, 00:13:00.240 --> 00:13:01.860 bronchoskopy, takéto veci. 00:13:01.860 --> 00:13:03.840 Ale počas posledných 150 rokov 00:13:03.840 --> 00:13:07.860 sme vedeli o stovkách poranení a tuctoch úmrtí... 00:13:07.880 --> 00:13:14.560 Tu je neohybný endoskop, ktorý vyvinul Dr. Adolf Kussmaul. 00:13:14.740 --> 00:13:18.679 Zistili sme však, že za posledných 150 rokov bolo 29 úmrtí, 00:13:18.679 --> 00:13:22.462 vrátane tohto hltača mečov v Londýne, ktorý si mečom prepichol srdce. 00:13:23.142 --> 00:13:25.340 Zistili sme tiež, že ročne sa vyskytne 00:13:25.340 --> 00:13:27.780 3 až 8 vážnych zranení pri hltaní meča. 00:13:27.780 --> 00:13:29.880 Viem, pretože ľudia mi volajú. 00:13:29.880 --> 00:13:31.150 Práve mi dvaja volali, 00:13:31.150 --> 00:13:34.320 jeden zo Švédska a jeden z Orlanda, iba za posledných pár týždňov, 00:13:34.320 --> 00:13:37.019 hltači mečov, ktorí sú v nemocnici kvôli zraneniam. 00:13:37.019 --> 00:13:38.769 Takže je to extrémne nebezpečné. 00:13:38.769 --> 00:13:41.629 Iná vec, čo som zistil: trvá to 2 až 10 rokov, 00:13:41.629 --> 00:13:44.320 kým sa človek naučí hltať meč, 00:13:44.320 --> 00:13:45.610 tak je to u mnohých. 00:13:45.610 --> 00:13:48.020 Ale najfascinujúcejšia vec, akú som objavil, bola, 00:13:48.020 --> 00:13:51.360 ako vlastne hltači mečov dokážu robiť nemožné. 00:13:51.460 --> 00:13:53.460 A odovzdám vám malé tajomstvo: 00:13:53.520 --> 00:13:57.580 Nezameriavajte sa na 99,9 % toho, čo je nemožné. 00:13:57.580 --> 00:14:02.030 Zamerajte sa na tých 0,1 % možného a zistite, ako ho dokázať uskutočniť. 00:14:02.817 --> 00:14:06.140 Teraz vás vezmem na cestu do mysle hltača mečov. 00:14:06.140 --> 00:14:09.479 Aby ste prehltli meč, je potrebná meditácia mysle nad hmotou, 00:14:09.479 --> 00:14:12.270 dokonalá koncentrácia, absolútna presnosť, 00:14:12.270 --> 00:14:15.670 aby ste izolovali vnútorné orgány a prekonali automatické reflexy tela 00:14:15.710 --> 00:14:20.370 cez posilnené mozgové prepojenia, cez opakovanú svalovú pamäť, 00:14:20.450 --> 00:14:24.010 získanú úmyselným tréningom pri 10 000-násobnom opakovaní. 00:14:24.020 --> 00:14:28.090 Teraz vás vezmem na cestu do tela hltača mečov. 00:14:28.310 --> 00:14:30.130 Aby som prehltol meč, 00:14:30.130 --> 00:14:32.250 musím si posúvať meč po jazyku, 00:14:32.250 --> 00:14:34.780 potlačiť reflex zvracania v pažeráku, 00:14:34.780 --> 00:14:37.740 urobiť 90-stupňový obrat dolu hrtanovou príklopkou, 00:14:38.240 --> 00:14:41.040 prejsť cez prstenec hltana, horný zvierač pažeráka, 00:14:41.060 --> 00:14:42.600 potlačiť peristaltický reflex, 00:14:42.600 --> 00:14:44.380 posunúť ostrie do hrudnej dutiny 00:14:44.380 --> 00:14:45.960 medzi pľúca. 00:14:46.080 --> 00:14:48.349 V tomto momente 00:14:48.399 --> 00:14:50.389 musím dokonca potisnúť nabok moje srdce. 00:14:50.389 --> 00:14:51.720 Ak sa dívate pozorne, 00:14:51.720 --> 00:14:53.670 môžete vidieť, ako mi srdce bije s mečom, 00:14:53.670 --> 00:14:55.339 pretože sa opiera o srdce 00:14:55.339 --> 00:14:58.299 oddelené asi tromi milimetrami tkaniva pažeráka. 00:14:58.299 --> 00:15:00.140 To nie je niečo, čo sa dá fingovať. 00:15:00.320 --> 00:15:02.480 Potom ho musím posunúť popri hrudnej kosti, 00:15:02.480 --> 00:15:05.250 popri nižšom zvierači pažeráka, dole do žalúdka, 00:15:05.250 --> 00:15:08.680 potlačiť reflex grgania, až dole do dvanástnika. 00:15:08.680 --> 00:15:09.750 Malina. 00:15:09.750 --> 00:15:10.930 (smiech) 00:15:10.930 --> 00:15:12.880 Ak by som mal ísť ešte hlbšie, 00:15:12.880 --> 00:15:17.720 až k vajíčkovodom... (holandčina) Vajíčkovody... 00:15:17.720 --> 00:15:20.980 Chlapi, neskôr sa na to opýtajte svojich žien. 00:15:22.160 --> 00:15:23.900 Ľudia sa ma pýtajú, hovoria: 00:15:23.900 --> 00:15:26.740 „Určite to chce veľa odvahy, aby človek riskoval život, 00:15:26.740 --> 00:15:28.800 posunul si srdce a prehltol meč...“ 00:15:28.800 --> 00:15:30.500 Nie. Chce to veľa odvahy, 00:15:30.500 --> 00:15:33.020 aby to vystrašené, hanblivé, vyziabnuté, plaché decko 00:15:33.080 --> 00:15:35.620 riskovalo zlyhanie a odmietnutie, 00:15:35.620 --> 00:15:37.040 aby sa otvorilo 00:15:37.040 --> 00:15:38.240 a prehltlo svoju pýchu 00:15:38.240 --> 00:15:41.060 a postavilo sa tu pred kopu úplných cudzincov 00:15:41.060 --> 00:15:43.670 a rozpovedalo svoj príbeh o svojich strachoch a snoch, 00:15:43.680 --> 00:15:47.580 aby riskovalo, že si vyleje srdce, doslova ako aj obrazne. 00:15:48.280 --> 00:15:49.450 Viete... Ďakujem. 00:15:49.450 --> 00:15:53.720 (potlesk) 00:15:53.850 --> 00:15:56.250 Viete, skutočne úžasná vec je, 00:15:56.250 --> 00:15:58.650 že som vždy chcel robiť pozoruhodné veci 00:15:58.650 --> 00:15:59.780 a teraz ich aj robím. 00:15:59.780 --> 00:16:02.880 Ale skutočne pozoruhodné nie je to, že dokážem prehltnúť 00:16:02.880 --> 00:16:05.170 naraz 21 mečov, 00:16:07.640 --> 00:16:10.500 alebo 6 metrov pod vodou v nádrži s 88 žralokmi a rajami 00:16:10.500 --> 00:16:12.307 pre Ripleyho Verte-neverte, 00:16:13.840 --> 00:16:17.600 alebo rozžeravený na 1500 stupňov pre Superhrdinov Stana Leeho 00:16:17.610 --> 00:16:19.470 ako Muž z ocele 00:16:19.520 --> 00:16:21.574 a to lízatko bolo horúce! 00:16:22.460 --> 00:16:24.920 Alebo potiahnuť auto mečom pre Ripleyho 00:16:24.930 --> 00:16:26.290 alebo Guinessa 00:16:26.290 --> 00:16:28.760 alebo dostať sa do finále Amerika má talent 00:16:28.820 --> 00:16:31.540 alebo získať Ig Nobelovu cenu za medicínu za rok 2007. 00:16:31.550 --> 00:16:33.900 Nie, to v skutočnosti nie je tá pozoruhodná vec. 00:16:33.900 --> 00:16:36.350 To si myslia ľudia. Nie, nie, nie. To nie je ono. 00:16:36.350 --> 00:16:37.800 Skutočne pozoruhodné je, 00:16:37.800 --> 00:16:40.800 že Boh zobral to vystrašené, hanblivé, vyziabnuté, plaché decko, 00:16:40.800 --> 00:16:42.200 ktoré sa bálo výšok, 00:16:42.200 --> 00:16:43.890 ktoré sa bálo vody a žralokov, 00:16:43.890 --> 00:16:46.370 a doktorov a sestričiek a ihiel a ostrých predmetov 00:16:46.370 --> 00:16:47.640 a rozprávania pred ľuďmi, 00:16:47.640 --> 00:16:49.800 a teraz spôsobil, že lietam po svete 00:16:49.800 --> 00:16:51.320 vo výške deviatich kilometrov, 00:16:51.320 --> 00:16:53.900 prehĺtam ostré predmety pod vodou v nádrži so žralokmi 00:16:53.900 --> 00:16:57.430 a hovorím pred doktormi, sestričkami a obecenstvom ako vy po celom svete. 00:16:57.430 --> 00:16:59.580 To je pre mňa skutočne úžasné. 00:16:59.580 --> 00:17:01.450 Vždy som chcel robiť nemožné... 00:17:01.450 --> 00:17:02.380 Ďakujem. 00:17:02.380 --> 00:17:03.760 (potlesk) 00:17:03.760 --> 00:17:05.220 Ďakujem. 00:17:05.660 --> 00:17:09.040 (potlesk) 00:17:09.700 --> 00:17:12.569 Vždy som chcel robiť nemožné a teraz to robím. 00:17:12.569 --> 00:17:15.858 Chcel som urobiť niečo pozoruhodné so svojím životom a zmeniť svet, 00:17:15.858 --> 00:17:16.899 a teraz to robím. 00:17:16.899 --> 00:17:19.569 Vždy som chcel lietať po svete, mať nadľudské schopnosti 00:17:19.569 --> 00:17:21.379 a zachraňovať životy a teraz to robím. 00:17:21.379 --> 00:17:22.720 A viete čo? 00:17:22.720 --> 00:17:26.279 Stále je tu malá časť veľkého sna toho malého decka kdesi hlboko. 00:17:30.320 --> 00:17:36.197 (smiech) (potlesk) 00:17:37.000 --> 00:17:40.240 A viete, vždy som chcel nájsť svoj zmysel a poslanie, 00:17:40.270 --> 00:17:41.530 a teraz som ho našiel. 00:17:41.540 --> 00:17:42.920 Ale predstavte si: 00:17:42.920 --> 00:17:46.230 Nie je v mečoch, nie v mojich silných stránkach. 00:17:46.230 --> 00:17:48.510 Je v mojej slabej stránke, v slovách. 00:17:48.510 --> 00:17:50.870 Mojím zmyslom a poslaním je zmeniť svet 00:17:50.870 --> 00:17:52.390 tým, že sa prehryziem strachom, 00:17:52.390 --> 00:17:54.910 vždy meč po meči, slovo po slove 00:17:55.070 --> 00:17:57.450 nôž po noži, život po živote, 00:17:57.490 --> 00:17:59.700 aby som inšpiroval ľudí, aby boli superhrdinami 00:17:59.700 --> 00:18:01.860 a robili nemožné veci vo svojom živote. 00:18:02.060 --> 00:18:04.680 Mojím zmyslom je pomáhať iným nájsť ich zmysel. 00:18:04.680 --> 00:18:05.680 Aký je ten váš? 00:18:05.680 --> 00:18:06.960 Aký je váš zmysel? 00:18:06.960 --> 00:18:08.960 Na čo ste sem boli poslaní? 00:18:09.260 --> 00:18:11.590 Myslím, že všetci máme poslanie byť superhrdinami. 00:18:12.160 --> 00:18:14.560 Aká je tá vaša superschopnosť? 00:18:14.560 --> 00:18:17.990 Z celej svetovej populácie vyše siedmych miliárd ľudí 00:18:17.990 --> 00:18:20.250 je menej ako niekoľko tuctov hltačov meča, 00:18:20.250 --> 00:18:21.661 ktorí ostávajú dnes na svete, 00:18:21.661 --> 00:18:22.940 ale vy ste iba jeden. 00:18:22.940 --> 00:18:24.070 Ste jedineční. 00:18:24.070 --> 00:18:25.540 Aký je váš príbeh? 00:18:25.540 --> 00:18:27.760 Čo vás robí odlišnými? 00:18:27.760 --> 00:18:29.180 Vyrozprávajte svoj príbeh, 00:18:29.180 --> 00:18:31.721 aj keď je váš hlas tenký a trasľavý. 00:18:31.900 --> 00:18:33.160 Aké sú vaše trómy? 00:18:33.160 --> 00:18:36.140 Ak by ste mohli urobiť čokoľvek, byť kýmkoľvek, ísť kamkoľvek – 00:18:36.140 --> 00:18:38.170 Čo by ste urobili? Kam by ste šli? 00:18:38.170 --> 00:18:40.340 Čo chcete urobiť so svojím životom? 00:18:40.340 --> 00:18:41.760 Aké sú vaše veľké sny? 00:18:41.760 --> 00:18:44.450 Aké boli, keď ste boli malí? Rozpomeňte sa. 00:18:44.450 --> 00:18:46.470 Predpokladám, že toto nebolo ono, že? 00:18:46.483 --> 00:18:48.010 Aké boli vaše najdivokejšie sny, 00:18:48.010 --> 00:18:50.450 o ktorých ste si mysleli, že sú zvláštne a obskúrne? 00:18:50.450 --> 00:18:54.040 Určite teraz vaše sny nevyzerajú až tak zvláštne, však? 00:18:55.370 --> 00:18:57.050 Čo je vaším mečom? 00:18:57.050 --> 00:18:58.650 Každý z vás má meč, 00:18:58.650 --> 00:19:00.600 s dvojitým ostrým, meč strachu a snov. 00:19:00.600 --> 00:19:03.520 Prehltnite svoj meč, nech je akýkoľvek. 00:19:03.890 --> 00:19:05.870 Choďte za svojimi snami, dámy a páni, 00:19:05.870 --> 00:19:08.900 nikdy nie je neskoro byť človekom, ktorým ste chceli byť. 00:19:09.720 --> 00:19:12.920 Tým silákom s loptami z vybíjanej, tým deckám, čo si mysleli, 00:19:12.920 --> 00:19:14.916 že nikdy nedokážem nemožné, 00:19:15.060 --> 00:19:17.645 im poviem iba jednu vec: 00:19:17.645 --> 00:19:18.841 Ďakujem vám. 00:19:18.940 --> 00:19:22.220 Lebo ak by nebolo zloduchov, nemali by sme superhrdinov. 00:19:23.020 --> 00:19:27.237 Som tu, aby som dokázal, že nemožné nie je nemožné. 00:19:28.300 --> 00:19:32.310 Toto je extrémne nebezpečné, mohlo by ma to zabiť. 00:19:32.340 --> 00:19:34.320 Dúfam, že si to vychutnáte. 00:19:34.320 --> 00:19:35.520 (smiech) 00:19:36.350 --> 00:19:38.700 Budem pri tom potrebovať vašu pomoc. 00:19:46.731 --> 00:19:48.405 Diváci: Dva, tri. 00:19:48.405 --> 00:19:52.100 Dan: Nie, nie, nie. Potrebujem, aby ste počítali všetci, okej? 00:19:52.100 --> 00:19:53.210 (smiech) 00:19:53.210 --> 00:19:55.840 Ak viete slová. Okej? Rátajte so mnou. Pripravení? 00:19:55.870 --> 00:19:56.964 Jeden. 00:19:56.964 --> 00:19:58.150 Dva. 00:19:58.170 --> 00:19:58.980 Tri. 00:19:58.980 --> 00:20:00.920 Nie, to sú dva, ale princíp poznáte. 00:20:06.760 --> 00:20:07.780 Diváci: Jeden. 00:20:07.840 --> 00:20:08.750 Dva. 00:20:08.800 --> 00:20:10.010 Tri. 00:20:11.260 --> 00:20:13.280 (lapanie dychu) 00:20:14.360 --> 00:20:15.940 (aplauz) 00:20:16.251 --> 00:20:17.450 Dan: Áno! 00:20:17.450 --> 00:20:23.100 (potlesk) (ovácie) 00:20:23.100 --> 00:20:24.820 Ďakujem veľmi pekne. 00:20:25.450 --> 00:20:28.800 Ďakujem, ďakujem, ďakujem. Ďakujem z hĺbky svojho srdca. 00:20:28.800 --> 00:20:31.620 Vlastne vám ďakujem z hĺbky môjho žalúdka. 00:20:31.620 --> 00:20:35.130 Povedal som vám, že som sem prišiel urobiť nemožné a teraz som to dokázal. 00:20:35.130 --> 00:20:37.730 Ale toto nebolo to nemožné. Toto robievam každý deň. 00:20:37.800 --> 00:20:42.800 Nemožné bolo pre to vystrašené, hanblivé, vyziabnuté decko čeliť svojim strachom, 00:20:42.840 --> 00:20:44.600 postaviť sa tu na scéne TEDx 00:20:44.600 --> 00:20:47.100 a meniť svet slovo po slove, 00:20:47.100 --> 00:20:49.080 meč po meči, život po živote. 00:20:49.080 --> 00:20:52.550 Ak som dokázal, že teraz rozmýšľate inak, ak som dokázal, že ste uverili, 00:20:52.550 --> 00:20:54.460 že nemožné nie je nemožné, 00:20:54.460 --> 00:20:57.960 že ste si uvedomili, že dokážete robiť nemožné vo svojom živote, 00:20:58.120 --> 00:21:01.020 potom moja práca je hotová a vaša sa práve začína. 00:21:01.020 --> 00:21:04.100 Nikdy neprestaňte snívať. Nikdy neprestaňte veriť. 00:21:04.820 --> 00:21:06.350 Ďakujem, že veríte vo mňa 00:21:06.350 --> 00:21:08.250 a ďakujem, že ste súčasťou môjho sna. 00:21:08.250 --> 00:21:09.550 A tu môj dar pre vás: 00:21:09.550 --> 00:21:11.486 Nemožné nie je... 00:21:11.486 --> 00:21:12.920 Diváci: Nemožné. 00:21:12.920 --> 00:21:14.920 Dlhý pochod – súčasť daru. 00:21:15.100 --> 00:21:19.560 (ovácie) 00:21:19.560 --> 00:21:21.020 Ďakujem. 00:21:21.060 --> 00:21:25.360 (potlesk) 00:21:25.580 --> 00:21:27.560 (ovácie) 00:21:27.780 --> 00:21:30.240 Moderátorka: Ďakujeme, Dan Meyer, vau!