0:00:00.000,0:00:03.456 [Esta charla contén linguaxe gráfica e[br]descricións de violencia sexual.] 0:00:03.480,0:00:04.909 [Recoméndase a discreción dos[br]espectadores] 0:00:04.933,0:00:07.933 "Ashley Judd, vaia unha lurpia estúpida" 0:00:09.720,0:00:12.320 "Non podes demandar a alguén por[br]chamarlle filla de puta" 0:00:12.920,0:00:15.720 "Se non es quen de manexar Internet,[br]que che dean, puta" 0:00:17.120,0:00:19.696 "Ogallá Ashley Judd teña unha[br]morte horrible. 0:00:19.720,0:00:22.096 Ela é o peor." 0:00:22.120,0:00:25.320 "Ashley Judd, ti es o motivo polo cal[br]as mulleres non deberían votar." 0:00:26.040,0:00:28.576 "'Twisted' é unha película tan mala, 0:00:28.600,0:00:30.320 que nin sequera quero violala." 0:00:32.520,0:00:33.736 "Fagas o que fagas, 0:00:33.760,0:00:36.920 non llo digas a Ashley Judd.[br]Morirá soa coa vaxina seca." 0:00:38.560,0:00:40.936 "Se tivese que tirarme a unha muller[br]maior, 0:00:40.960,0:00:42.216 meu Deus, 0:00:42.240,0:00:44.416 tiraríame a Ashley Judd, 0:00:44.440,0:00:47.696 a puta está de moi bo ver. 0:00:47.720,0:00:50.560 As cousas tan imperdoables que lle faría." 0:00:52.480,0:00:58.480 A misoxinia en Internet é unha traxedia[br]global para os dereitos de xénero, 0:00:59.160,0:01:02.056 e é fundamental que remate. 0:01:02.080,0:01:05.280 (Aplausos) 0:01:10.680,0:01:12.416 As voces das mozas e mulleres, 0:01:12.440,0:01:16.256 e as voces dos nosos aliados están[br]constantemente restrinxidas en xeitos 0:01:16.280,0:01:18.296 que son personal, económica, 0:01:18.320,0:01:20.936 profesional e políticamente dañinos. 0:01:20.960,0:01:22.960 E cando freemos o abuso, 0:01:23.640,0:01:25.720 expanderemos a liberdade. 0:01:27.320,0:01:29.016 Son unha fan do baloncesto de[br]Kentucky, 0:01:29.040,0:01:31.096 así que un agradable día de marzo do ano[br]pasado, 0:01:31.120,0:01:33.696 estaba a facer unha das cousas que mellor[br]se me dan: 0:01:33.720,0:01:35.656 animar os meus Wildcats. 0:01:35.680,0:01:37.056 Os narcisos estaban en flor, 0:01:37.080,0:01:40.536 mais os árbitros non sopraban o chifre[br]cando eu llelo dicía. 0:01:40.560,0:01:41.816 (Risas) 0:01:41.840,0:01:44.576 É gracioso. Foron moi simpáticos comigo[br]antes do partido 0:01:44.600,0:01:46.656 mais logo ignoráronme durante o mesmo. 0:01:46.680,0:01:47.696 (Risas) 0:01:47.720,0:01:51.176 Tres dos meus xogadores sangraban, de[br]xeito que fixen o segundo que mellor se me dá... 0:01:51.200,0:01:52.416 Chiei. 0:01:52.440,0:01:55.616 [@ArkRazorback o xogo sucio cómese o tiro[br]libre do meu equipo... 0:01:55.640,0:01:58.576 @KySportsRadio @marchmadness@espn[br]polo de agora hai tres xogadores sangrando.] 0:01:58.600,0:02:02.256 É normal para min ser tratada do xeito[br]que vos describín antes. 0:02:02.280,0:02:03.896 Sucédeme todos os días 0:02:03.920,0:02:06.536 en redes sociales e plataformas coma[br]Twitter ou Facebook. 0:02:06.560,0:02:08.936 Desde que entrei en Twitter en 2011, 0:02:08.960,0:02:12.976 a misoxinia e os misóxinos demostraron[br]de abondo 0:02:13.000,0:02:14.976 que me menospreciarán en cada[br]paso que tome. 0:02:15.000,0:02:17.376 A miña espiritualidade, fe, 0:02:17.400,0:02:19.686 sendo unha pailana --[br]eu podo dicir aquilo, ti non -- 0:02:19.710,0:02:21.870 e todo é xogo limpio. 0:02:22.920,0:02:26.056 E respondín con varias[br]estratexias. 0:02:26.080,0:02:27.416 Tratei de enfrontarme. 0:02:27.440,0:02:32.056 Este tipo mandábame cousas desagradables,[br]hipersexuales, 0:02:32.080,0:02:34.736 e no seu avatar había unha moza. 0:02:34.760,0:02:36.440 Eu contesteille e dixen... 0:02:37.720,0:02:39.000 "É esa a túa filla? 0:02:40.000,0:02:42.216 Dáme medo o feito de que poidas[br]pensar 0:02:42.240,0:02:43.896 e falar deste xeito das mulleres." 0:02:43.920,0:02:45.376 E sorprendeume dicindo, 0:02:45.400,0:02:47.816 "Sabes que?[br]Tes razón. Sintoo." 0:02:47.840,0:02:50.280 Ás veces, a xente quere responsabilizarse. 0:02:51.360,0:02:54.056 Este tipo estaba discutindo con[br]a saber quen 0:02:54.080,0:02:56.120 se eu era quizais a definición de puta. 0:02:56.960,0:02:58.776 Estiven casada cun escocés 14 anos, 0:02:58.800,0:03:02.376 así que dixen, "Puta quere dicir[br]diferentes cousas segundo o país -- 0:03:02.400,0:03:03.616 (Risas) 0:03:03.640,0:03:06.736 "... mais teño a acerteza de que[br]representades o estándar global 0:03:06.760,0:03:07.976 de imbécil.[br](Risas) 0:03:08.000,0:03:10.160 (Aplausos) 0:03:12.520,0:03:15.496 Tratei de superalo,[br]intentei atrincherarme, 0:03:15.520,0:03:18.456 e trataría sobretodo de pasar a través[br]destas redes sociais 0:03:18.480,0:03:21.096 cun ollo medio pechado tratando[br]de non velo, 0:03:21.120,0:03:23.360 mais non se pode facer unha montaña dun[br]gran de area. 0:03:24.280,0:03:25.736 O que se ve, permanece. 0:03:25.760,0:03:26.960 É traumático. 0:03:27.400,0:03:30.096 Unha parte de min sempre secretamente[br]esperou 0:03:30.120,0:03:32.760 que o que se me estaba a dicir,[br]o que se dicía sobre min non fose... 0:03:34.240,0:03:35.440 verdade. 0:03:37.040,0:03:39.136 Porque incluso eu, 0:03:39.160,0:03:42.320 unha autoproclamada e recoñecida[br]feminista, 0:03:43.240,0:03:45.320 que reza no altar da Gloria -- 0:03:46.000,0:03:47.440 (Risas) 0:03:48.440,0:03:50.120 internalizo o patriarcado. 0:03:51.000,0:03:52.536 Isto resulta bastante crítico 0:03:52.560,0:03:55.336 O patriarcado non só son os mozos e homes. 0:03:55.360,0:03:58.096 É un sistema no que[br]todos participamos, 0:03:58.120,0:03:59.320 incluída eu. 0:04:02.480,0:04:04.416 Aquel día en concreto,[br]por algunha razón, 0:04:04.440,0:04:06.976 aquel chío tralo partido 0:04:07.000,0:04:09.576 desencadeou algo chamado[br]"Mafia cibernética." 0:04:09.600,0:04:15.616 Un fluxo global e corrosivo das máis[br]crueis declaracións de odio: 0:04:15.640,0:04:17.576 ameazas de morte, ameazas de violación. 0:04:17.600,0:04:18.815 E non sabedes, 0:04:18.839,0:04:21.176 cando estaba soa en casa,[br]sentada, coa miña bata, 0:04:21.200,0:04:23.896 recibín unha chamada, [br]e era do meu querido ex-esposo, 0:04:23.920,0:04:25.256 dicía nunha mesaxe de voz, 0:04:25.280,0:04:26.480 "Querida... 0:04:27.800,0:04:30.000 o que te está a suceder non está ben." 0:04:31.120,0:04:36.280 E houbo algo no xeito en que me defendeu[br]aquela noite... 0:04:38.640,0:04:40.696 que me permitiu pronunciarme. 0:04:40.720,0:04:41.960 E comecei a escribir. 0:04:42.640,0:04:45.376 Comecei a escribir compartindo[br]o feito 0:04:45.400,0:04:47.736 de que son unha superviviente de[br]todos os tipos de abuso sexual, 0:04:47.760,0:04:49.176 incluídas tres violacións. 0:04:49.200,0:04:51.456 E as mensaxes de odio que[br]recibín en resposta -- 0:04:51.480,0:04:54.880 Estos son algúns dos comentarios[br]publicados nos medios informativos.[br] 0:04:56.920,0:04:58.840 Que dixesen que son unha acusona é[br]moi divertido. 0:05:01.000,0:05:03.056 [Jay: Disfrutouno cada segundo!!!!!] 0:05:03.080,0:05:04.296 Audiencia: Meu Deus! 0:05:04.320,0:05:08.136 Ashley Judd: Grazas, Deus. Que a túa[br]graza e misericordia brillen. 0:05:08.160,0:05:10.840 Daquela escribín un artículo feminista,[br]chamado:[br] 0:05:12.480,0:05:14.256 "Esquece o teu equipo: 0:05:14.280,0:05:17.096 é a túa violencia de xénero hacia as[br]mulleres en internet 0:05:17.120,0:05:19.616 a que pode beixar o meu[br]virtuoso cu." 0:05:19.640,0:05:21.176 (Risas) 0:05:21.200,0:05:23.200 (Aplausos) 0:05:24.465,0:05:26.656 E fixen isto soa,[br]e publiqueino soa, 0:05:26.680,0:05:28.136 porque o meu asesor principal dixo, 0:05:28.160,0:05:29.376 "Por favor, non o fagas 0:05:29.400,0:05:32.176 a avalancha de sandeces que recibirás será[br]inevitable -- 0:05:32.200,0:05:33.616 temo por ti." 0:05:33.640,0:05:35.736 Mais eu confío nas nenas e confío[br]nas mulleres, 0:05:35.760,0:05:37.336 e confío nos nosos aliados. 0:05:37.360,0:05:39.016 Publicouse, foi viral, 0:05:39.040,0:05:41.136 proba que cada día 0:05:41.160,0:05:44.656 a misoxinia nas redes é un fenómeno[br]que todos sufrimos, 0:05:44.680,0:05:45.896 en todo o mundo, 0:05:45.920,0:05:47.656 e cando é intersectorial 0:05:47.680,0:05:48.896 é peor. 0:05:48.920,0:05:50.856 Orientación sexual,[br]identidade de xénero, 0:05:50.880,0:05:52.696 raza, etnia ou relixión... 0:05:52.720,0:05:53.936 menciónao, 0:05:53.960,0:05:56.496 e amplifica a violencia sufrida por[br]mozas e mulleres, 0:05:56.520,0:05:58.760 e no caso das nenas, é peor. 0:06:01.080,0:06:02.816 É, sen dúbida, traumático. 0:06:02.840,0:06:06.016 A nosa saúde mental, o noso[br]benestar emocional 0:06:06.040,0:06:07.496 quedan gravemente afectados 0:06:07.520,0:06:08.976 porque a ameaza de violencia 0:06:09.000,0:06:13.216 é entendida neurobioloxicamente[br]como violencia. 0:06:13.240,0:06:16.296 O cortisol dispárase, o sistema[br]límbico acelérase 0:06:16.320,0:06:18.400 e perdemos productividade no traballo. 0:06:19.920,0:06:21.656 E falemos do traballo. 0:06:21.680,0:06:24.600 A nosa capacidade para traballar[br]está limitada. 0:06:25.200,0:06:29.896 Búsquedas online de mulleres solicitando[br]traballo que revelan fotos delas espidas, 0:06:29.920,0:06:32.506 falsas alegacións dicindo que teñen ETSs, 0:06:32.760,0:06:37.976 os seus enderezos indicando que están[br]sexualmente dispoñibles 0:06:38.000,0:06:39.536 con exemplos reais 0:06:39.560,0:06:43.200 de xente que aparece nesas casas para[br]ter sexo. 0:06:44.080,0:06:48.400 A nosa capacidade para ir á escola viuse[br]prexudicada. 0:06:49.120,0:06:51.536 O 96 por cento das publicacións 0:06:51.560,0:06:54.680 de imaxes sexuais de xente nova 0:06:55.560,0:06:57.016 pertencen a rapazas. 0:06:57.040,0:06:58.240 Ás nosas rapazas. 0:06:58.680,0:07:02.536 Os nosos rapaces contan[br]cunha probabilidade 0:07:02.560,0:07:03.920 de compartir imaxes non[br]consensuadas 0:07:04.560,0:07:06.360 de dúas a tres veces máis[br]cás rapazas. 0:07:07.600,0:07:09.680 E quero dicir algo sobre[br]o porno como vinganza 0:07:10.400,0:07:12.656 Parte do que resultou deste[br]chío 0:07:12.680,0:07:15.496 foi relacionarme con aliados[br]e outros activistas 0:07:15.520,0:07:18.120 que loitan por un internet[br]libre e seguro. 0:07:18.880,0:07:21.416 Comezamos algo que nomeamos[br]Proxecto Discurso; 0:07:21.440,0:07:23.936 freando o abuso, expandindo liberdade. 0:07:23.960,0:07:26.640 E esta páxina web ofrece[br]un foro de críticas, 0:07:27.280,0:07:31.080 xa que non hai nada global ou legal 0:07:31.840,0:07:33.336 que nos axude a resolver isto. 0:07:33.360,0:07:36.976 Mais o que si ofrecemos é unha lista[br]estandarizada de definicións, 0:07:37.000,0:07:40.096 porque é complicado atacar un[br]comportamento no xeito correcto 0:07:40.120,0:07:43.536 se non compartimos unha definición do[br]que ese comportamento é. 0:07:43.560,0:07:48.336 E aprendín que adoita facerse un mal uso,[br]así como perigoso, do porno por vinganza. 0:07:48.360,0:07:51.080 Trátase de compartir unha imaxe[br]de xeito non consensuado, 0:07:51.680,0:07:56.136 empregada estratexicamente para avergoñar[br]e humillar a unha moza ou muller 0:07:56.160,0:07:58.776 que trata de convertirnos en [br]pornografía. 0:07:58.800,0:08:02.656 A nosa sexualidade natural é, 0:08:02.680,0:08:05.480 non sei a como é a vosa,[br]marabillosa. 0:08:07.080,0:08:09.520 E o meu desexo por expresalo[br]non o converte en pornografía. 0:08:10.360,0:08:12.120 (Aplausos) 0:08:16.240,0:08:17.696 Deste xeito, eu teño todos estes[br]recursos 0:08:17.720,0:08:21.040 que estou bastante segura moita xente no[br]mundo non ten. 0:08:21.680,0:08:24.640 Eu puiden comezar o Proxecto[br]Discurso con compañeiros. 0:08:25.320,0:08:27.816 Ás veces teño a atención das esmpresas[br]de redes sociais. 0:08:27.840,0:08:30.800 Teño proximamente unha estupenda[br]visita á sede de Facebook. 0:08:33.720,0:08:36.880 Os estúpidos criterios para reportar[br]aínda non me serviron de axuda... 0:08:38.880,0:08:44.000 De feito, pago a alguén para que limpe[br]as miñas redes sociais, 0:08:44.800,0:08:46.936 intentando liberar o meu cerebro 0:08:46.960,0:08:51.176 dunha repetición diaria do trauma[br]da incitación ao odio. 0:08:51.200,0:08:52.416 E sabedes que? 0:08:52.440,0:08:53.816 Recibo máis odio por iso. 0:08:53.840,0:08:55.460 "Oh, vives nunha habitación insonorizada." 0:08:55.484,0:08:56.736 Ben, e a que non sabedes que? 0:08:56.760,0:08:59.456 Ter a alguén poñendo fotografías[br]de min coa boca aberta 0:08:59.480,0:09:01.536 dicindo que "non poden esperar[br]para correrse na miña cara," 0:09:01.560,0:09:03.320 dáme o dereito de poñer eses límites. 0:09:03.840,0:09:05.600 (Aplausos) 0:09:09.640,0:09:12.736 E esta distinción entre virtual[br]e real é enganosa 0:09:12.760,0:09:13.976 porque sabedes, 0:09:14.000,0:09:16.496 isto realmente me sucedeu unha[br]vez cando era nena, 0:09:16.520,0:09:19.096 e cando ese chío espertou este trauma, 0:09:19.120,0:09:20.896 tiven que loitar contra el. 0:09:20.920,0:09:24.096 Mais sabedes o que facemos?[br]Collemos toda esta incitación ao odio, 0:09:24.120,0:09:26.000 dividímola, 0:09:26.840,0:09:28.216 codificámola, 0:09:28.240,0:09:30.096 e damos esos datos 0:09:30.120,0:09:32.816 de xeito que entendamos a súa[br]interseccionalidade: 0:09:32.840,0:09:34.096 cando recibo porno, 0:09:34.120,0:09:35.976 cando se trata de afiliación política, 0:09:36.000,0:09:38.200 cando se trata da idade,[br]ou de todo iso xunto. 0:09:39.040,0:09:40.840 Imos gañar esta liorta. 0:09:42.760,0:09:44.440 Hai moitas solucións... 0:09:45.720,0:09:46.920 grazas a Deus. 0:09:47.360,0:09:49.496 Vouvos dar só algunhas, 0:09:49.520,0:09:54.160 e, por suposto, rétovos a que creedes e[br]contribuades coas vosas. 0:09:55.360,0:09:58.616 Número un: temos que comezar coa[br]alfabetización dos medios dixitais, 0:09:58.640,0:10:02.176 e claramente debe haber un enfoque[br]de xénero. 0:10:02.200,0:10:04.696 Nenos, escolas, coidadores, pais: 0:10:04.720,0:10:05.920 é esencial. 0:10:06.400,0:10:07.600 Dous... 0:10:08.640,0:10:10.560 Deberiamos falar cos nosos amigos[br]os informáticos? 0:10:11.640,0:10:13.600 Dito con dignidade e respecto, 0:10:14.280,0:10:19.256 o sexismo nos nosos lugares de traballo[br]ten que rematar. 0:10:19.280,0:10:21.736 (Aplausos) 0:10:21.760,0:10:22.960 (Ovación) 0:10:23.760,0:10:24.976 EDGE (Economic Dividends for Gender[br]Equality) 0:10:25.000,0:10:27.856 o estándar global para a[br]igualdade de xénero, 0:10:27.880,0:10:29.416 é o mínimo estándar. 0:10:29.440,0:10:31.656 E sabedes que, Silicon Valley? 0:10:31.680,0:10:33.656 Se L'Oreal pode facelo 0:10:33.680,0:10:35.856 en India, en Filipinas, 0:10:35.880,0:10:37.776 en Brasil e en Rusia, 0:10:37.800,0:10:39.840 vós tamén podedes. 0:10:40.520,0:10:42.160 Non hai escusa que valla. 0:10:43.200,0:10:46.976 Só cando as mulleres acaden o número[br]necesario en cada departamento das vosas 0:10:47.000,0:10:49.816 empresas, incluíndo a creación de[br]plataformas desde cero, 0:10:49.840,0:10:54.176 cambiarán as conversacións sobre as[br]prioridades e as solucións. 0:10:54.200,0:10:56.256 E máis amor para os meus amigos[br]informáticos: 0:10:56.280,0:11:00.200 a lucro coa misoxinia nos[br]videoxogos ten que rematar. 0:11:00.800,0:11:04.256 Estou cansa de que me faledes nos[br]cócteis -- 0:11:04.280,0:11:06.616 como fixestes hai un par de semanas[br]en Aspen -- 0:11:06.640,0:11:09.576 sobre o despreciable que era[br]#Gamergate, 0:11:09.600,0:11:12.216 cando continuades a facer billóns[br]de dólares grazas a xogos[br] 0:11:12.240,0:11:15.456 que feren e deixan tiradas ás[br]mulleres por deporte. 0:11:15.480,0:11:18.016 Basta! -- como dirían os italianos. 0:11:18.040,0:11:19.296 Abonda. 0:11:19.320,0:11:22.040 (Aplauso) 0:11:23.240,0:11:26.736 Os nosos amigos da orde pública[br]teñen moito que facer, 0:11:26.760,0:11:28.376 xa que vimos 0:11:28.400,0:11:32.840 que a violencia en internet é unha[br]extensión da violencia en persoa. 0:11:34.240,0:11:35.976 No noso país, 0:11:36.000,0:11:40.000 morreron máis mozas e mulleres asasinadas[br]polos seus compañeiros sentimentais 0:11:40.800,0:11:42.576 das que morreron no 11/9 0:11:42.600,0:11:47.216 e das que morreron desde entón[br]tanto en Afganistán coma en Iraq. 0:11:47.240,0:11:49.336 E non é moi "guai" dicilo 0:11:49.360,0:11:50.560 mais é verdade. 0:11:51.360,0:11:55.256 Xeopoliticamente, preocupámonos máis sobre[br]o que os homes lle están a facer[br] 0:11:55.280,0:11:56.480 ás mulleres alá... 0:11:57.480,0:11:58.920 En 2015, 0:11:59.840,0:12:06.096 72,828 mulleres empregaron os servizos[br]contra a violencia de xénero no país. 0:12:06.120,0:12:09.560 E iso sen contar ás mozas, mulleres[br]e mozos que os precisaron. 0:12:11.160,0:12:13.520 O corpo de seguridade debe reforzarse 0:12:14.280,0:12:16.496 cunha tecnoloxía de internet, 0:12:16.520,0:12:19.736 dispositivos e unha comprensión desas[br]plataformas actualizadas-- 0:12:19.760,0:12:20.960 a como traballan. 0:12:21.480,0:12:24.216 A policía quería ser útil cando[br]Amanda Hess chamou 0:12:24.240,0:12:26.776 polas ameazas de morte que estaba[br]a recibir en Twitter, 0:12:26.800,0:12:28.936 mais realmente non puideron cando[br]dixeron, 0:12:28.960,0:12:30.160 "Que é Twitter?" 0:12:32.640,0:12:36.536 Os nosos lexisladores deben redactar e[br]aprobar unha lexislación astuta 0:12:36.560,0:12:38.456 que reflicta a nosa tecnoloxía actual 0:12:38.480,0:12:41.680 e as nocións que temos da liberdade e da[br]incitación ao odio. 0:12:42.280,0:12:46.816 Recentemente en New York, a lei non puido[br]aplicarse a un delincuente 0:12:46.840,0:12:49.016 porque os crimes seguramente[br]se cometeron, 0:12:49.040,0:12:50.376 mesmo se foron de xeito anónimo, 0:12:50.400,0:12:54.856 deberon cometerse por teléfono,[br]por mail, 0:12:54.880,0:12:56.296 por telégrafo... 0:12:56.320,0:12:57.800 (Risas) 0:13:01.000,0:13:03.440 A linguaxe debe ser tecnoloxicamente[br]neutro. 0:13:05.360,0:13:07.176 Polo que parece, 0:13:07.200,0:13:09.000 teño unha voz bastante firme. 0:13:09.520,0:13:11.235 De xeito que imos falar[br]dos nosos amigos... 0:13:12.080,0:13:13.280 os brancos. 0:13:15.160,0:13:17.760 Vós tedes un papel que interpretar[br]e decisións que tomar. 0:13:18.640,0:13:20.776 Podedes facer algo 0:13:20.800,0:13:22.080 ou podedes non facer nada. 0:13:24.280,0:13:25.536 Agora hai un bo ambiente na sala, 0:13:25.560,0:13:27.560 mais cando isto remate[br]todos o mundo dirá, 0:13:27.584,0:13:29.304 "Meu Deus, é unha racista á inversa" 0:13:30.520,0:13:34.096 Iso foi o que dixo un home branco,[br]Robert Moritz, 0:13:34.120,0:13:36.536 presidente do PricewaterhouseCoopers, 0:13:36.560,0:13:38.600 e que me pediu o incluíse nesta charla. 0:13:40.960,0:13:43.840 É preciso incrementar as liñas de apoio[br]e os grupos de axuda, 0:13:44.480,0:13:46.440 para que as vítimas poidan axudarse unhas[br]ás outras 0:13:47.240,0:13:50.056 cando as súas vidas e finanzas[br]descarrilen. 0:13:50.080,0:13:54.456 Coma individuos temos a obriga de deter a[br]violencia de xénero mentres suceda. 0:13:54.480,0:13:56.256 O 92 por cento da xente nova 0:13:56.280,0:13:58.080 con 29 anos e menos presenciárona. 0:13:58.720,0:14:01.200 O 72 por cento de nós presenciámola. 0:14:02.080,0:14:03.816 Precisamos ter o valor e a urxencia 0:14:03.840,0:14:06.520 para practicar a súa detención[br]mentres que se extende. 0:14:08.240,0:14:09.440 E para rematar, 0:14:10.720,0:14:11.920 crédea. 0:14:13.600,0:14:14.816 Crédea. 0:14:14.840,0:14:17.320 (Aplausos) 0:14:21.720,0:14:25.560 Basicamente, este é un problema[br]de interacción humana. 0:14:26.560,0:14:30.696 E como penso que a interacción humana[br]é o centro da nosa salvación, 0:14:30.720,0:14:34.720 un trauma que non se transforma[br]será un trauma transferido. 0:14:35.600,0:14:38.696 Edith Wharton dixo,[br]"O final está latente no inicio," 0:14:38.720,0:14:43.696 de xeito que remataremos reemprazando a[br]incitación ao odio pola do amor. 0:14:43.720,0:14:45.656 Porque me sinto soa nisto, 0:14:45.680,0:14:47.520 mais sei que somos aliados. 0:14:48.640,0:14:50.296 Recentemente aprendín 0:14:50.320,0:14:54.936 como a gratitude e as afirmacións[br]positivas compensan as interaccións negativas. 0:14:54.960,0:14:58.416 Necesítanse cinco delas para contrarrestar[br]unha negativa, 0:14:58.440,0:14:59.896 e a gratitude en particular -- 0:14:59.920,0:15:02.616 libre, dispoñible globalmente en[br]calquer momento e lugar, 0:15:02.640,0:15:04.736 para calquera en calquera dialecto-- 0:15:04.760,0:15:07.976 dispara a codia cingular anterior[br]prexenual, 0:15:08.000,0:15:09.816 a parte divisoria do cerebro 0:15:09.840,0:15:12.456 que se inunda de cousas boas[br]e estupendas. 0:15:12.480,0:15:15.096 Así que vou dicirme a min mesma[br]cousas asombrosas. 0:15:15.120,0:15:17.456 E gustaríame que enfaticedes a[br]resposta. 0:15:17.480,0:15:19.616 Pode soar algo semellante a isto-- 0:15:19.640,0:15:21.096 (Risas) 0:15:21.120,0:15:25.136 Son unha muller poderosa e forte, e[br]vós diredes, "Si, elo." 0:15:25.160,0:15:26.816 Audiencia: si, elo. 0:15:26.840,0:15:28.576 Ashley Judd: miña mai quéreme. 0:15:28.600,0:15:30.016 A: Sí, quérete. 0:15:30.040,0:15:32.096 AJ: Fixen un bo traballo[br]coa miña charla. 0:15:32.120,0:15:33.736 A: Si, fixéchelo. 0:15:33.760,0:15:36.896 AJ: Teño dereito a estar aquí. 0:15:36.920,0:15:38.696 A: Si, telo. 0:15:38.720,0:15:39.936 AJ: Son moi riquiña. 0:15:39.960,0:15:41.216 (Risas) 0:15:41.240,0:15:42.696 A: Si, es. 0:15:42.720,0:15:44.456 AJ: Deus fai un bo traballo. 0:15:44.480,0:15:46.256 A: Si, faino. 0:15:46.280,0:15:48.016 AJ: E eu quérovos. 0:15:48.040,0:15:50.360 Moitísimas gracias por deixarme[br]ser de axuda. 0:15:51.320,0:15:52.536 Que Deus vos bendiga. 0:15:52.560,0:15:57.730 (Aplauso)