[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Quan dic a la gent Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:06.94,Default,,0000,0000,0000,,que intento desenvolupar \Nuna pastilla anticonceptiva per homes, Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:10.68,Default,,0000,0000,0000,,la resposta normalment varia\Ndepenent del gènere. Dialogue: 0,0:00:11.20,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Les dones diuen coses com, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.30,Default,,0000,0000,0000,,"Fantàstic. Ja era hora. Quan?" Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:17.62,Default,,0000,0000,0000,,(Riure) Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Els homes responen \Ndues coses diferents. Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:21.98,Default,,0000,0000,0000,,O bé els encanta la idea, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.06,Default,,0000,0000,0000,,o bé em miren una mica desconfiats Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,i es pregunten què tinc exactament \Nper als seus testicles. Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,(Riure) Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Per què ens cal\Nuna pastilla pels homes? Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:36.98,Default,,0000,0000,0000,,I si us dic Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:41.42,Default,,0000,0000,0000,,que dels sis milions d'embarassos \Na l'any als Estats Units Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:44.34,Default,,0000,0000,0000,,la meitat són no desitjats? Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:45.94,Default,,0000,0000,0000,,La meitat. Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta dada és molt sorprenent.\N Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,I dels tres milions \Nd'embarassos no desitjats Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,més d'un milió acaba en avortament Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,anualment als Estats Units. Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Per sort, aquests embarassos\Nhan disminuït Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:03.70,Default,,0000,0000,0000,,sobre un 10% \Nen els últims anys. Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Perquè cada cop més dones fan servir\Nanticonceptius efectius, Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:09.07,Default,,0000,0000,0000,,de llarga durada i reversibles. Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Però encara ens queda\Nun llarg camí per fer. Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Una proposta que\Npossiblement es faci realitat Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:19.36,Default,,0000,0000,0000,,és les millors opcions anticonceptives \Npels homes. Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Penseu-hi. Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha més d'una desena\Nde mètodes anticonceptius per dones: Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:31.36,Default,,0000,0000,0000,,pastilles, pegats, el DIU,\Ninjeccions, esponges, anelles, etc. Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Pels homes, hi ha\Nles mateixes dues opcions Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,des de fa més de cent anys: Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:39.49,Default,,0000,0000,0000,,preservatius i vasectomia. Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Tot i tenir només dues opcions, Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,que tenen importants inconvenients, Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:50.06,Default,,0000,0000,0000,,els homes actualment suposen\Nel 30% de l'ús dels mètodes: Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,el 10% de les parelles confien \Nen la vasectomia Dialogue: 0,0:01:52.76,0:01:55.24,Default,,0000,0000,0000,,i el 20% de les parelles \Nfan servir preservatius. Dialogue: 0,0:01:56.64,0:02:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Per què el 20% confien en\Nels preservatius Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:05.08,Default,,0000,0000,0000,,quan els preservatius tenen \Nun índex d'error anual de més del 15%? Dialogue: 0,0:02:05.88,0:02:11.04,Default,,0000,0000,0000,,És perquè moltes dones o bé no poden\Nprendre els anticonceptius disponibles Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,per raons com coàguls sanguinis, Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.52,Default,,0000,0000,0000,,o bé no poden tolerar \Nels efectes secundaris. Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Si creiem que un anticonceptiu\Nmasculí seria útil, cal preguntar-nos: Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Com podem desenvolupar-ne un? Dialogue: 0,0:02:23.08,0:02:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha dues propostes generals. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,La primera és intentar d'interferir Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:31.12,Default,,0000,0000,0000,,dintre la via on l'esperma\Nneda cap a l'ovari. Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta proposta és molt difícil Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,perquè és complicat tenir\Nsuficient medicament en una ejaculació Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:42.52,Default,,0000,0000,0000,,i que funcioni\Nen el conducte reproductor femení. Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:47.38,Default,,0000,0000,0000,,És per això que ens hem centrat en\Nla segona proposta, Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:50.52,Default,,0000,0000,0000,,que és cancel·lar completament \Nla producció d'espermatozoides. Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Això també és complicat. Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Per què?\NEls homes fan molts espermatozoides. Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.70,Default,,0000,0000,0000,,(Riure) Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Els homes fan mil espermatozoides\Nper segon. Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:05.58,Default,,0000,0000,0000,,i per tenir un anticonceptiu eficaç, Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:07.78,Default,,0000,0000,0000,,cal que el nivell de producció Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,disminueixi fins a un 1%. Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:14.34,Default,,0000,0000,0000,,La bona notícia és que és possible, Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,gairebé. Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,La millor proposta és utilitzar hormones\Nper suprimir la producció d'esperma. Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Quan administrem \Ntestosterona i progesterona alhora Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:29.34,Default,,0000,0000,0000,,es suprimeixen els senyals del cervell \Nals testicles per produir esperma, Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:31.50,Default,,0000,0000,0000,,i en un 90% dels homes, Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:34.88,Default,,0000,0000,0000,,la producció d'esperma s'atura \Ndesprés d'uns tres o quatre mesos. Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Malauradament, un 10% dels homes\Nno respon a les hormones Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:41.31,Default,,0000,0000,0000,,per raons que no entenem. Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Durant els últims anys,\Namb els meus companys Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:48.58,Default,,0000,0000,0000,,hem cercat una proposta diferent \Nper als anticonceptius masculins, Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.32,Default,,0000,0000,0000,,una que no impliqui \Nl'administració d'hormones. Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Concretament, cerquem de bloquejar\Nla vitamina A als testicles. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Per què? Bé, durant més de 90 anys\Ns'ha sabut Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.88,Default,,0000,0000,0000,,que fa falta vitamina A \Nper fer esperma. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Els animals que no tenen \Nvitamina A a la seva dieta Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:08.90,Default,,0000,0000,0000,,paren de crear esperma Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:12.60,Default,,0000,0000,0000,,i tornen a crear-ne quan \Nla vitamina A es torna a introduir. Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,,La vitamina A que ingerim Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:20.36,Default,,0000,0000,0000,,es convertida en àcid retinoic \Nper una família d'enzims. Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Un d'aquests enzims es troba\Nnomés en els testicles. Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Nosaltres intentem bloquejar \Naquest enzim. Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.62,Default,,0000,0000,0000,,El bloqueig de l'enzim hauria de privar\Nels testicles d'àcid retinoic Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,i també parar la producció d'esperma Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.80,Default,,0000,0000,0000,,sense afectar el funcionament\Nde la vitamina A de la resta del cos. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Estem testant-ho en animals Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.80,Default,,0000,0000,0000,,i esperem poder testar-ho \Nen humans aviat. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Obviament, l'impacte d'aquest \Nanticonceptiu masculí Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,aniria més enllà de \Nla biologia reproductiva. Dialogue: 0,0:04:51.44,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,És interessant especular\Nsobre els efectes que tindria Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,en les relacions entre homes i dones. Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Una possibilitat intrigant Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:03.04,Default,,0000,0000,0000,,és que l'home pugués controlar l'estat\Nde l'anticonceptiu sempre que vulgués. Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:05.30,Default,,0000,0000,0000,,En els últims anys Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,dues empreses han creat aparells \Nper testar l'esperma a casa Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:11.10,Default,,0000,0000,0000,,basats en l'iPhone Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:12.76,Default,,0000,0000,0000,,i que són fàcils de fer servir. Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Un home podria comprovar el nombre\Nd'espermatozoides i dir-ho a la parella. Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Si el número fos zero, Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:22.62,Default,,0000,0000,0000,,aquest home i la seva parella \Nes sentirien molt segurs Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.50,Default,,0000,0000,0000,,confiant en l'anticonceptiu d'ell. Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Una eina com aquesta,\Njuntament amb un anticonceptiu masculí, Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:33.04,Default,,0000,0000,0000,,podria augmentar molt el paper de l'home\Nen prevenir embarassos no desitjats. Dialogue: 0,0:05:34.84,0:05:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Els investigadors que estudien\Nels anticonceptius masculins Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:40.46,Default,,0000,0000,0000,,intenten crear un futur millor \Nper a les parelles, Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,un futur on els anticonceptius \Nno són considerats "una cosa de dones", Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,sinó una qüestió que les parelles\Nhan de decidir conjuntament. Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Per què el món necessita \Nuna pastilla pels homes? Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Crec que una pastilla pels homes Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:59.90,Default,,0000,0000,0000,,ajudarà a reduir l'alt índex \Nd'embarassos no desitjats i d'avortaments Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:03.02,Default,,0000,0000,0000,,i permetrà als homes participar \Nde la mateixa manera Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.62,Default,,0000,0000,0000,,en l'anticoncepció. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:08.71,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiment)