1 00:00:00,960 --> 00:00:02,536 Dorothy küçük bir kızken, 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,360 japon balığı onu büyülüyordu. 3 00:00:05,080 --> 00:00:08,536 Babası ona, balıkların suda ileri gidebilmeleri için, kuyruklarını hızla 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,440 salladıklarını söyledi. 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,176 Dorothy, tereddüt etmeden, şöyle dedi, 6 00:00:13,200 --> 00:00:16,456 "Evet baba, geriye doğru yüzmek için de kafalarını sallarlar." 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,096 (Kahkahalar) 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,936 Zihninde, bu da diğer olgular kadar doğru bir olguydu. 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,296 Balık, kafasını sallayarak geriye doğru yüzer. 10 00:00:23,320 --> 00:00:24,520 Buna inanmıştı. 11 00:00:25,320 --> 00:00:28,296 Hayatlarımız, geriye doğru yüzen balıklarla doludur. 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,816 Varsayımlar ve hatalı mantık sıçramaları yapıyoruz. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,095 Ön yargı besliyoruz. 14 00:00:32,119 --> 00:00:34,376 Bizler doğruyuz, onlar yanlış. 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,016 En kötüsünden korkuyoruz. 16 00:00:36,040 --> 00:00:38,200 Ulaşılmaz mükemmellik için uğraşıyoruz. 17 00:00:38,920 --> 00:00:41,000 Yapıp yapamayacaklarımızı söylüyoruz. 18 00:00:41,880 --> 00:00:45,976 Zihnimizde, balıklar kafalarını çılgınca sallayarak ters yüzüyorlar 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,429 ve onları fark etmiyoruz. 20 00:00:49,160 --> 00:00:51,336 Size, kendim hakkında beş durum söyleyeceğim. 21 00:00:51,360 --> 00:00:52,680 Bir tanesi doğru değil. 22 00:00:53,760 --> 00:00:58,560 Bir: 19 yaşımda, Harvard'dan, matematikten yüksek onur alarak mezun oldum. 23 00:00:59,680 --> 00:01:03,640 İki: Şu anda Orlando'da bir inşaat şirketi işletiyorum. 24 00:01:04,920 --> 00:01:08,040 Üç: Bir televizyon dizisinde yer aldım. 25 00:01:09,440 --> 00:01:13,880 Dört: Nadir, genetik bir göz hastalığından ötürü kör oldum. 26 00:01:14,960 --> 00:01:19,400 Beş: İki ABD Yüksek Mahkeme yargıcına hukuk danışmanlığı yaptım. 27 00:01:20,360 --> 00:01:21,560 Hangi durum doğru değil? 28 00:01:23,880 --> 00:01:25,240 Aslında, hepsi doğru. 29 00:01:26,240 --> 00:01:27,520 Evet, hepsi doğru. 30 00:01:28,800 --> 00:01:30,960 (Alkış) 31 00:01:32,680 --> 00:01:36,336 Bu noktada, çoğu insan yalnızca televizyon şovuyla ilgileniyor. 32 00:01:36,360 --> 00:01:38,040 (Kahkahalar) 33 00:01:39,680 --> 00:01:41,240 Bunu tecrübelerimden biliyorum. 34 00:01:42,320 --> 00:01:44,910 Evet, şov, NBC'nin "Saved by the Bell: The New Class" (Zil Çalınca: Yeni Sınıf) 35 00:01:44,910 --> 00:01:45,680 adlı şovuydu. 36 00:01:45,680 --> 00:01:49,280 Ben de Weasel Wyzell'i oynamıştım; 37 00:01:50,240 --> 00:01:54,296 şovda aptal, modası geçmiş türden bir karakterdi 38 00:01:54,320 --> 00:01:59,096 ve bu da, 13 yaşındaki hâlim için 39 00:01:59,120 --> 00:02:00,616 oldukça büyük bir görevdi. 40 00:02:00,640 --> 00:02:02,160 (Kahkahalar) 41 00:02:03,320 --> 00:02:06,240 Şimdi, dört numara olan, körlük durumunu düşündünüz mü? 42 00:02:07,120 --> 00:02:08,320 Neden? 43 00:02:09,280 --> 00:02:12,256 Sözde engeller hakkında bahaneler üretiriz. 44 00:02:12,280 --> 00:02:15,456 Ben, kör birisi olarak, her gün insanların, becerilerimle ilgili 45 00:02:15,480 --> 00:02:17,240 yanlış düşünceleriyle yüzleşiyorum. 46 00:02:18,640 --> 00:02:21,176 Ancak bugünkü konu, benim körlüğüm değil. 47 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 Konu, benim görüşüm. 48 00:02:23,480 --> 00:02:27,280 Kör olmak bana, gözlerim açık bir hayat yaşamayı öğretti. 49 00:02:28,200 --> 00:02:30,576 Zihnimizin ürettiği, o ters yüzen balıkların 50 00:02:30,600 --> 00:02:32,096 farkına varmayı öğretti. 51 00:02:32,120 --> 00:02:34,280 Kör olmak onları odak hâline getirdi. 52 00:02:35,760 --> 00:02:37,840 Görmek nasıl hissettiriyor? 53 00:02:38,720 --> 00:02:40,360 Dolaysız ve pasif. 54 00:02:40,800 --> 00:02:42,936 Gözlerini açıyorsunuz ve dünya orada. 55 00:02:42,960 --> 00:02:45,056 Görmek inanmaktır. Görüş doğrudur. 56 00:02:45,080 --> 00:02:46,280 Öyle değil mi? 57 00:02:47,120 --> 00:02:48,800 Evet, ben de böyle düşünmüştüm. 58 00:02:49,520 --> 00:02:54,440 Sonra, 12 yaşımdan 25'ime kadar, retinalarım gittikçe kötüleşti. 59 00:02:55,280 --> 00:02:58,296 Görüşüm gitgide aynalar ve illüzyonlarla dolu 60 00:02:58,320 --> 00:03:00,600 garip bir karnaval salonuna dönüştü. 61 00:03:01,640 --> 00:03:03,976 Bir dükkânda fark ettiğim satışçı, 62 00:03:04,000 --> 00:03:05,200 gerçekte bir mankendi. 63 00:03:05,880 --> 00:03:07,376 Ellerimi yıkamak için uzandığım 64 00:03:07,400 --> 00:03:10,616 zaman, parmaklarımla şekli fark ettiğimde anladım ki, 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,355 o bir lavabo değil bir pisuvardı. 66 00:03:13,160 --> 00:03:15,296 Bir arkadaşım elimdeki fotoğrafı bana anlattı 67 00:03:15,320 --> 00:03:17,440 ve ben ancak bu şekilde anlatılanı gördüm. 68 00:03:18,720 --> 00:03:23,040 Benim gerçekliğimde nesneler görünüyor, şekil değiştiriyor ve yok oluyordu. 69 00:03:24,080 --> 00:03:26,520 Görmesi zor ve yorucuydu. 70 00:03:27,600 --> 00:03:30,856 Parçalı, geçici görüntüleri bir araya getiriyordum, 71 00:03:30,880 --> 00:03:32,856 bilinçli olarak ipuçlarını inceliyor, 72 00:03:32,880 --> 00:03:35,960 hiçbir şey görmeyene dek, dağınık dürbünün içerisinde 73 00:03:36,840 --> 00:03:38,126 bir mantık arıyordum. 74 00:03:39,600 --> 00:03:41,256 Öğrendim ki; gördüğümüz şey, 75 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 evrensel doğru değildir. 76 00:03:44,200 --> 00:03:46,400 Nesnel gerçeklik değildir. 77 00:03:48,000 --> 00:03:52,696 Gördüğümüz şey eşsiz, kişisel, hakiki gerçekliktir ve bu da 78 00:03:52,720 --> 00:03:54,840 beynimiz tarafından ustaca inşa edilir. 79 00:03:55,560 --> 00:03:57,894 Size biraz amatörce, nöroloji anlatayım. 80 00:03:57,918 --> 00:04:01,158 Görme merkeziniz, beyninizin neredeyse yüzde 30'unu kaplar. 81 00:04:01,560 --> 00:04:05,016 Yani bu, neredeyse, dokunmanın yüzde 8'ine ve işitmenin de 82 00:04:05,040 --> 00:04:06,840 yüzde ikisi ya da üçüne denk geliyor. 83 00:04:07,600 --> 00:04:11,336 Gözleriniz, her saniye, görme merkezinize 84 00:04:11,360 --> 00:04:13,520 iki milyar kadar bilgi parçası gönderir. 85 00:04:14,360 --> 00:04:17,800 Vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. 86 00:04:18,680 --> 00:04:22,896 Yani görüş, hacimsel olarak beyninizin üçte biridir ve beyninizin 87 00:04:22,920 --> 00:04:26,240 işlem kaynaklarının neredeyse üçte ikisinde hak iddia edebilir. 88 00:04:27,040 --> 00:04:28,256 Yani, görüş illüzyonunun 89 00:04:28,280 --> 00:04:30,376 inandırıcı olması şaşırtıcı değildir. 90 00:04:30,400 --> 00:04:32,800 Ancak yanılmayalım: Görüş bir illüzyondur. 91 00:04:33,920 --> 00:04:35,736 İşler burada ilginçleşiyor. 92 00:04:35,760 --> 00:04:37,856 Beyniniz, görüş yaratmak için dünyayı, diğer 93 00:04:37,880 --> 00:04:41,416 bilgileri, anılarınızı, fikirleri, duyguları, aklı 94 00:04:41,440 --> 00:04:45,496 anlama biçiminizi referans alır. 95 00:04:45,520 --> 00:04:50,080 Tüm bunlar ve daha fazlası, beyninizde görüşünüzle bağlantılıdır. 96 00:04:51,040 --> 00:04:54,456 Bu bağlar iki yolla çalışır ve genelde bilinç altında gerçekleşir. 97 00:04:54,480 --> 00:04:56,336 Yani, örneğin; 98 00:04:56,360 --> 00:04:58,496 gördüğünüz şey hissinizi etkiler ve 99 00:04:58,520 --> 00:05:01,120 hissetme biçiminiz de, gördüğünüz şeyi değiştirebilir. 100 00:05:02,040 --> 00:05:03,760 Sayısız çalışma bunu gösteriyor. 101 00:05:04,600 --> 00:05:06,456 Örneğin, bir videoda koşan bir adamın 102 00:05:06,480 --> 00:05:09,656 hızını tahmin etmeniz istendiğinde, çitaları ya da kaplumbağaları 103 00:05:09,680 --> 00:05:13,800 düşünmeniz söylenirse, cevabınız farklı olur. 104 00:05:15,120 --> 00:05:18,416 Henüz antrenman yaptıysanız, bir tepe daha dik görünür 105 00:05:18,440 --> 00:05:20,656 ve eğer ağır bir sırt çantası taşıyorsanız, 106 00:05:20,680 --> 00:05:22,360 belirli bir yer daha uzak görünür. 107 00:05:23,960 --> 00:05:26,840 Temel bir çelişkiye vardık. 108 00:05:28,160 --> 00:05:32,576 Gördüğünüz şey, kendinizin ürettiği karmaşık, zihinsel bir yapı, 109 00:05:32,600 --> 00:05:34,376 fakat onu pasif biçimde, çevrenizdeki 110 00:05:34,400 --> 00:05:36,800 dünyanın bir yansıması olarak tecrübe ediyorsunuz. 111 00:05:37,680 --> 00:05:40,280 Kendi gerçekliğinizi yaratıyor ve ona inanıyorsunuz. 112 00:05:41,560 --> 00:05:43,800 Benimki yok olana dek ben de inanmıştım. 113 00:05:44,920 --> 00:05:47,360 Gözlerimin bozulması, illüzyonu parçaladı. 114 00:05:48,720 --> 00:05:51,016 Görüyorsunuz; görüş, gerçekliğimizi 115 00:05:51,040 --> 00:05:52,720 biçimlendirmenin bir yolu. 116 00:05:53,280 --> 00:05:55,880 Gerçekliğimizi başka biçimlerde de yaratıyoruz. 117 00:05:57,160 --> 00:06:00,120 Örneğin, korkuyu ele alalım. 118 00:06:01,440 --> 00:06:04,280 Korkularınız, gerçekliğinizi bozar. 119 00:06:05,880 --> 00:06:10,056 Korkunun çarpık mantığı altında, her şey belirsizlikten iyidir. 120 00:06:10,080 --> 00:06:12,536 Korku, ne olursa olsun, boşluğu doldurur, 121 00:06:12,560 --> 00:06:14,696 bildiğiniz şeyden korkmanızı sağlar, 122 00:06:14,720 --> 00:06:17,496 belirsizlik anında en kötüsünü sunar, 123 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 sebep için, sanı üretir. 124 00:06:20,120 --> 00:06:22,856 Psikologlar bunu "kötüleştirmek" olarak adlandırıyor. 125 00:06:22,880 --> 00:06:23,976 (Kahkahalar) 126 00:06:24,000 --> 00:06:25,536 Doğru, değil mi? 127 00:06:25,560 --> 00:06:28,840 Korku, bilinmeyenin yerine kötüyü koyar. 128 00:06:30,080 --> 00:06:31,976 Evet, korku, kendini gerçekleştirir. 129 00:06:32,000 --> 00:06:33,736 Dışarıya bakıp eleştirel olarak 130 00:06:33,760 --> 00:06:36,416 düşünme ihtiyacı duyduğunuzda; korku, zihninizin 131 00:06:36,440 --> 00:06:39,256 derinliklerinde bir geri çekilme hissi yaratır, 132 00:06:39,280 --> 00:06:41,056 görüşünüzü daraltır ve bozar, 133 00:06:41,080 --> 00:06:43,136 eleştirel düşünce kapasitenizi, 134 00:06:43,160 --> 00:06:44,880 yıkıcı bir duygu seli ile bastırır. 135 00:06:45,880 --> 00:06:48,846 Bir eylemde bulunmak için zorlu bir fırsatla karşılaştığınızda, 136 00:06:48,846 --> 00:06:51,256 korku sizi eylemsizliğe iter, 137 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 kendi kehanetlerinin gerçekleşmesini pasifçe izlemeniz için sizi kışkırtır. 138 00:06:57,880 --> 00:07:00,096 Bana körlük teşhisi konduğu zaman, 139 00:07:00,120 --> 00:07:03,160 körlüğün hayatımı mahvedeceğini biliyordum. 140 00:07:04,400 --> 00:07:07,336 Körlük, özgürlüğümün idam hükmüydü. 141 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Benim için başarının sonuydu. 142 00:07:10,600 --> 00:07:14,576 Körlük; sıradan, küçük ve üzücü bir hayat 143 00:07:14,600 --> 00:07:16,296 yaşayacağım anlamına geliyordu 144 00:07:16,320 --> 00:07:17,520 ve muhtelemen yalnız. 145 00:07:18,280 --> 00:07:19,480 Biliyordum. 146 00:07:21,440 --> 00:07:24,240 Bu, korkularımdan doğan bir kurguydu, ama ben ona inandım. 147 00:07:24,800 --> 00:07:27,416 Bu bir yalandı, fakat benim gerçekliğimdi, 148 00:07:27,440 --> 00:07:30,600 tıpkı küçük Dorothy'nin zihnindeki, ters yüzen balıklar gibi. 149 00:07:31,920 --> 00:07:34,416 Korkumun gerçekliğiyle yüzleşmeseydim 150 00:07:34,440 --> 00:07:35,640 onu yaşardım. 151 00:07:36,200 --> 00:07:37,480 Bundan eminim. 152 00:07:39,920 --> 00:07:42,440 Peki, hayatınızı, gözlerinizi açarak nasıl yaşarsınız? 153 00:07:43,480 --> 00:07:44,960 Bu öğrenilmiş bir disiplindir. 154 00:07:45,520 --> 00:07:47,960 Öğretilebilir. Uygulanabilir. 155 00:07:48,680 --> 00:07:50,109 Kısaca anlatacağım. 156 00:07:51,640 --> 00:07:53,536 Her andan, her düşünceden, 157 00:07:53,560 --> 00:07:56,056 her detaydan kendinizi 158 00:07:56,080 --> 00:07:57,280 sorumlu tutun. 159 00:07:58,120 --> 00:07:59,776 Korkularınızın ötesini görün. 160 00:07:59,800 --> 00:08:01,536 Varsayımlarınızın farkına varın. 161 00:08:01,560 --> 00:08:03,336 İçsel gücünüzü kullanın. 162 00:08:03,360 --> 00:08:05,536 İç eleştirinizi susturun. 163 00:08:05,560 --> 00:08:08,360 Şans ve başarı hakkındaki yanlış fikirlerinizi düzeltin. 164 00:08:09,480 --> 00:08:12,920 Güçlerinizi ve zayıflıklarınızı kabul edip farkı görün. 165 00:08:13,600 --> 00:08:14,896 Cömert iyiliklere 166 00:08:14,920 --> 00:08:16,320 kalbinizi açın. 167 00:08:17,480 --> 00:08:19,696 Korkularınız, eleştirileriniz, 168 00:08:19,720 --> 00:08:21,576 kahramanlarınız, düşmanlarınız -- 169 00:08:21,600 --> 00:08:24,616 bunlar sizin bahaneleriniz, 170 00:08:24,640 --> 00:08:26,976 mantığa uydurmanız, kestirme yollarınız, 171 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 gerekçeleriniz, pes edişiniz. 172 00:08:30,360 --> 00:08:32,679 Bunlar, gerçeklik olarak algıladığınız kurgular. 173 00:08:34,000 --> 00:08:35,655 Onların ardını görmeyi seçin. 174 00:08:35,679 --> 00:08:36,919 Gitmelerine izin verin. 175 00:08:38,080 --> 00:08:41,039 Gerçekliğinizin yaratıcısı sizsiniz. 176 00:08:42,240 --> 00:08:45,280 Bu güçle birlikte, büyük bir sorumluluk gelir. 177 00:08:46,440 --> 00:08:51,560 Ben korku tünelinden çıktım, bilinmeyen ve tanımlanmayan bölgeyi seçtim. 178 00:08:52,440 --> 00:08:54,840 Orada mutlu bir yaşam inşa etmeyi seçtim. 179 00:08:56,120 --> 00:08:57,896 Yalnızlığın ötesinde, 180 00:08:57,920 --> 00:09:00,896 güzel yaşamımı Dorothy ile, 181 00:09:00,920 --> 00:09:02,576 güzel eşimle, 182 00:09:02,600 --> 00:09:04,760 Tripskys adını verdiğimiz üçüzlerimizle ve 183 00:09:06,400 --> 00:09:08,416 ailenin yeni üyesi, tatlı bebek Clementine 184 00:09:08,440 --> 00:09:09,800 ile paylaşıyorum. 185 00:09:10,840 --> 00:09:12,040 Neyden korkuyorsunuz? 186 00:09:13,600 --> 00:09:15,360 Kendinize ne yalanlar söylüyorsunuz? 187 00:09:16,520 --> 00:09:19,440 Doğrunuzu nasıl süslüyor, kurgularınızı nasıl yazıyorsunuz? 188 00:09:20,360 --> 00:09:22,840 Kendiniz için hangi gerçekliği yaratıyorsunuz? 189 00:09:24,200 --> 00:09:27,376 Kariyerinizde, kişisel hayatınızda, ilişkilerinizde, 190 00:09:27,400 --> 00:09:29,016 kalbinizde ve ruhunuzda; 191 00:09:29,040 --> 00:09:31,440 ters yüzen balıklarınız size zarar veriyor. 192 00:09:32,560 --> 00:09:36,480 Kaçırılan fırsatlar ve fark edilmemiş potansiyeller için bir bedel ödüyorlar 193 00:09:37,400 --> 00:09:39,776 ve bütünlük, bağlantı aradığınız yerlerde, 194 00:09:39,800 --> 00:09:42,240 güvensizlik ve zarar yaratıyorlar. 195 00:09:43,560 --> 00:09:45,760 Bunları keşfetmeniz için ısrar ediyorum. 196 00:09:47,360 --> 00:09:51,536 Helen Keller, görme yeteneği sahibi olup görüş sahibi olamamanın, 197 00:09:51,560 --> 00:09:53,560 kör olmaktan daha kötü olduğunu söyler. 198 00:09:54,920 --> 00:09:58,696 Bana göre, kör olmak, çok derin bir lütuf, 199 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 çünkü körlük bana görüş verdi. 200 00:10:01,720 --> 00:10:03,720 Umarım gördüğüm şeyi görebiliyorsunuzdur. 201 00:10:04,280 --> 00:10:05,496 Teşekkürler. 202 00:10:05,520 --> 00:10:07,680 (Alkışlar) 203 00:10:20,720 --> 00:10:23,896 Bruno Guissani: Isaac, gitmeden önce, bir sorum var. 204 00:10:23,920 --> 00:10:27,696 Burada aktif, yatırım yapan girişimcilerden oluşan bir seyirci var. 205 00:10:27,720 --> 00:10:31,376 Florida'da bir şirketin CEO'su sensin 206 00:10:31,400 --> 00:10:33,536 ve çoğu insan muhtemelen merak ediyordur; 207 00:10:33,560 --> 00:10:35,776 kör bir CEO olmak nasıl bir şey? 208 00:10:35,800 --> 00:10:39,576 Yaşadığın zorluklar neler ve nasıl üstesinden geliyorsun? 209 00:10:39,600 --> 00:10:42,736 Isaac Lidsky: Pekâlâ, en büyük zorluk, bir lütuf hâline dönüştü. 210 00:10:42,760 --> 00:10:45,320 İnsanlardan görsel geri bildirim almıyorum. 211 00:10:45,880 --> 00:10:47,976 (Kahkahalar) 212 00:10:48,000 --> 00:10:50,176 BG: Bir ses duydum sanki? IL: Evet. 213 00:10:50,200 --> 00:10:53,696 Yani, örneğin; liderlik takımı toplantılarımda, 214 00:10:53,720 --> 00:10:56,080 yüz ifadeleri ya da hareketlerini görmüyorum. 215 00:10:57,640 --> 00:11:01,376 Daha çok, sözlü geri bildirim istemeyi öğrendim. 216 00:11:01,400 --> 00:11:05,400 İnsanları, ne düşündüklerini söylemeye zorluyorum. 217 00:11:06,080 --> 00:11:07,936 Bu bağlamda, söylediğim gibi; 218 00:11:07,960 --> 00:11:12,056 bu hem kişisel olarak hem de şirketim açısından gerçek bir lütuf, 219 00:11:12,080 --> 00:11:14,680 çünkü daha derin bir seviyede iletişim kuruyoruz, 220 00:11:15,400 --> 00:11:17,430 anlaşmazlıktan kaçınıyoruz ve 221 00:11:18,080 --> 00:11:20,980 en önemlisi, takımım, onların ne düşündüğünün 222 00:11:20,980 --> 00:11:24,190 gerçekten önemli olduğunu biliyor. 223 00:11:26,560 --> 00:11:29,496 BG: Isaac, TED'e geldiğin için sağ ol. IL: Teşekkürler, Bruno. 224 00:11:29,496 --> 00:11:33,185 (Alkışlar)