0:00:00.344,0:00:03.644 Sophia Bettiza: De flesta av våra kläder[br]kommer aldrig att återvinnas. 0:00:04.208,0:00:09.448 99% kommer att hamna här,[br]dumpade och uppbrända på soptippen. 0:00:09.958,0:00:14.368 MW: Vår jord är i detta skede oförmögen[br]att absorbera den stora mängd kläder 0:00:14.368,0:00:15.920 som produceras varje år. 0:00:16.054,0:00:18.274 SB: Men tänk om alla[br]dessa bortkastade kläder 0:00:18.274,0:00:21.974 kunde räddas och omvandlas till[br]något nytt? 0:00:23.004,0:00:25.981 Jag har åkt till staden Prato i Italien. 0:00:26.216,0:00:31.866 Här har man bemästrat en metod som[br]förvandlar gamla paltor till nya kläder. 0:00:32.059,0:00:34.239 FT: Vi är stolta över detta. 0:00:34.443,0:00:36.133 SB: Det som sker här är unikt. 0:00:36.530,0:00:39.160 Det finns hundratals företag [br]i det här lilla distriktet 0:00:39.160,0:00:43.285 och var och ett är specialiserat[br]på en specifik aspekt av processen, 0:00:43.632,0:00:46.992 oavsett om det rör sig om[br]spinning, vävning eller design. 0:00:47.496,0:00:49.449 Och otroligt nog säger[br]den här staden idag 0:00:49.449,0:00:55.253 att den bearbetar 15%[br]av alla återvunna kläder i världen. 0:00:56.792,0:00:58.125 Så detta är din skjorta. 0:00:58.125,0:01:01.715 Är den för gammal för secondhand-butiken,[br]skickas för att återvinnas. 0:01:02.345,0:01:06.175 Här sorteras den efter färg,[br]rivs sönder, tvättas och sedan tas 0:01:06.516,0:01:11.421 det nya återvunna materialet [br]om hand om och omvandlas 0:01:11.421,0:01:14.421 för att tillverka nya kläder[br]med minimalt avfall. 0:01:16.138,0:01:17.408 Det där gick väldigt fort. 0:01:18.009,0:01:19.999 Vi går genom processen igen. 0:01:20.546,0:01:21.816 Du donerar kläder. 0:01:22.621,0:01:25.891 De kommer hit från [br]mängder av olika länder. 0:01:26.199,0:01:29.394 Alla plagg som inte [br]kan säljas som begagnade 0:01:29.394,0:01:31.854 tas till det här företaget i närheten. 0:01:32.892,0:01:35.903 Här sorteras de[br]inte bara efter färg, 0:01:36.251,0:01:38.051 utan även efter material. 0:01:38.767,0:01:40.717 Jag tror att dessa brukade vara byxor. 0:01:40.989,0:01:44.348 Hur mycket kläder återvinner ni här? 0:01:44.691,0:01:46.890 FT: Omkring 25 ton varje dag. 0:01:47.892,0:01:49.762 SB: Kläderna läggs i den här. 0:01:49.828,0:01:52.278 Den kallas för en karboneringsmaskin - 0:01:52.363,0:01:55.014 den eliminerar orenheter från yllet. 0:01:55.832,0:01:57.151 Sedan åker de genom denna. 0:01:57.764,0:02:00.314 Den är som en gigantisk tvättmaskin. 0:02:00.543,0:02:03.723 De strimlas, rengörs och torkas. 0:02:04.633,0:02:06.353 Här är det slutgiltiga resultatet - 0:02:06.709,0:02:12.519 dina gamla kläder har förvandlats till[br]små, fluffiga yllefibrer. 0:02:13.393,0:02:14.976 Så i slutet av processen 0:02:14.976,0:02:18.916 är det så här det nya, återvunna [br]materialet ser ut. 0:02:19.376,0:02:23.226 Det förvaras här tills [br]ett modeföretag köper det 0:02:23.461,0:02:25.454 och använder det[br]för att tillverka kläder. 0:02:25.678,0:02:30.088 Vissa skulle kanske säga att ni[br]använder sopor för att tillverka kläder. 0:02:30.390,0:02:33.154 FB: Så var kanske fallet[br]för några år sedan. 0:02:33.154,0:02:36.799 Ordet "skräp" var en förolämpning. 0:02:37.051,0:02:40.331 Men nu är det anledningen till att[br]många förtag köper mina produkter - 0:02:40.331,0:02:45.349 de vet att återanvändning av resurser[br]kommer att rädda planeten. 0:02:47.233,0:02:50.213 SB: Att återvinna ull[br]är jättebra för miljön. 0:02:50.373,0:02:53.075 Co2-utsläppen minskar med mer än hälften 0:02:53.075,0:02:56.401 i jämförelse med när kläder [br]tillverkas från nytt material. 0:02:56.672,0:02:59.766 MW: Vi har en direkt [br]inverkan på djurvälfärden 0:02:59.766,0:03:02.736 då vi reducerar stressen som man[br]måste utsätta djuren för 0:03:02.736,0:03:04.265 när man utvinner ullen, 0:03:04.530,0:03:07.000 en nästan fullständing eliminering[br]av textilfärger 0:03:07.000,0:03:10.115 eftersom ullen sorteras efter färg[br]via återvinningsprocessen. 0:03:11.352,0:03:15.172 SB: Detta är en metod[br]som gått i arv från far till son. 0:03:16.076,0:03:17.712 MW: Kulturen i Prato 0:03:17.712,0:03:21.006 är den sortens kultur som[br]vi behöver inom hela modeindustrin 0:03:21.006,0:03:24.172 eftersom den är baserad[br]på ett samarbete som är lokalt, 0:03:24.172,0:03:27.418 men kapabelt att visa hur[br]hela industrin skulle kunna dra nytta 0:03:27.418,0:03:29.868 om de här metoderna implementerades 0:03:29.868,0:03:31.891 på en nationell eller global skala. 0:03:32.916,0:03:36.236 Invånarna i den här staden[br]tvingades till att återvinna kläder 0:03:36.659,0:03:38.819 eftersom de inte hade råd med nya. 0:03:39.111,0:03:43.751 Nu skulle deras metoder, som finslipats[br]de senaste hundra åren, 0:03:43.950,0:03:47.850 kunna erbjuda en väg[br]mot en hållbarare modevärld. 0:03:48.160,0:03:51.060 Undertextning av Emmy Maly[br]Granskning av ...