0:00:00.344,0:00:03.564 Большая часть нашей одежды[br]никогда не будет переработана. 0:00:04.208,0:00:09.448 99% окажутся здесь, [br]выгруженные и сожжённые на свалке. 0:00:09.958,0:00:14.368 Земля, на данный момент, не способна к[br]поглощению огромного количества одежды, 0:00:14.368,0:00:15.920 который производится каждый год. 0:00:16.054,0:00:18.274 Что если бы эту одежду 0:00:18.274,0:00:21.974 можно было бы спасти и [br]превратить во что-то ещё ? 0:00:23.004,0:00:25.981 Я приехала в Прато - город в Италии. 0:00:26.216,0:00:31.866 Это место освоило метод превращения[br]старых вещей в новую одежду. 0:00:32.059,0:00:34.239 Это повод для гордости. 0:00:34.443,0:00:36.133 То, что тут происходит - уникально. 0:00:36.530,0:00:39.160 Сотни компаний в этом[br]небольшом районе 0:00:39.160,0:00:43.285 и каждая специализируется[br]на конкретном аспекте процесса, 0:00:43.632,0:00:46.992 будь то прядение, ткачество[br]или дизайн. 0:00:47.566,0:00:49.299 И сегодня, 0:00:49.299,0:00:55.253 в этом городе перерабатывается [br]15% всей перерабатываемой одежды мира. 0:00:56.792,0:00:58.125 Итак, это твоя рубашка. 0:00:58.125,0:01:01.715 Если она стара для благотворительности,[br]её отправят на переработку. 0:01:02.345,0:01:06.175 Вещи отсортированы по цвету,[br]рваные, постиранные, 0:01:06.516,0:01:11.421 затем новый переработанный материал[br]берётся и преобразовывается, 0:01:11.421,0:01:14.421 для изготовления новой одежды [br]с минимальными отходами. 0:01:16.178,0:01:17.348 Это было очень быстро. 0:01:18.009,0:01:19.999 Давайте посмотрим процесс ещё раз. 0:01:20.546,0:01:21.816 Вы жертвуете одежду. 0:01:22.621,0:01:25.891 Она приезжает сюда[br]из множества разных стран. 0:01:26.199,0:01:29.394 Всю одежду, которую можно продать повторно 0:01:29.394,0:01:31.854 привозят в эту фирму. 0:01:32.892,0:01:35.903 Они разделены не только по цвету, 0:01:36.251,0:01:38.051 но и по материалу. 0:01:38.767,0:01:40.717 Думаю, раньше это были брюки! 0:01:40.989,0:01:44.348 Сколько одежды вы здесь перерабатываете ? 0:01:44.691,0:01:46.890 Около 25 тонн каждый день. 0:01:47.892,0:01:49.762 Сюда кладут одежду. 0:01:49.828,0:01:52.278 Это называется карбонизационная машина, 0:01:52.363,0:01:55.014 она удаляет загрязнения с шерсти. 0:01:55.832,0:01:57.151 Затем она проходит через это. 0:01:57.764,0:02:00.314 Это как гигантская стиральная машина. 0:02:00.543,0:02:03.723 Одежду измельчают, очищают и сушат. 0:02:04.633,0:02:06.243 В конце концов, 0:02:06.709,0:02:12.519 старая одежда превратилась [br]в эти тонкие пушистые шерстяные волокна. 0:02:13.393,0:02:14.976 В конце процесса так выглядят 0:02:14.976,0:02:18.916 новые переработанные материалы. 0:02:19.376,0:02:23.226 Их размещают здесь, [br]пока модный бренд не купит 0:02:23.461,0:02:25.454 и не использует их для изготовления одежды. 0:02:25.678,0:02:30.088 Некоторые могут сказать,[br]вы используете мусор, чтобы шить одежду. 0:02:30.390,0:02:33.154 Так могло быть несколько лет назад. 0:02:33.154,0:02:36.799 Слово «мусор» было оскорблением. 0:02:37.101,0:02:40.331 Но теперь многие бренды, [br]покупают мои продукты, 0:02:40.331,0:02:45.349 потому что знают, повторное использование[br]ресурсов спасет планету. 0:02:47.233,0:02:50.213 Переработка шерсти полезна для природы. 0:02:50.373,0:02:53.075 Выбросы CO2 сокращаются вдвое, 0:02:53.075,0:02:56.401 по сравнению с тем, когда одежда[br]производилась из нового материала. 0:02:56.672,0:02:59.916 Мы оказываем влияние [br]на благополучие животных, 0:02:59.916,0:03:02.976 вы уменьшаете стресс, [br]которому подвергаются животные, 0:03:03.115,0:03:04.215 при получении шерсти, 0:03:04.530,0:03:06.540 почти полное исключение красителей, 0:03:06.540,0:03:10.115 из-за способа переработки [br]шерсти по цветовой гамме. 0:03:11.352,0:03:15.172 Этот метод переходил от отца к сыну. 0:03:16.076,0:03:17.712 Культура Прато - та культура, 0:03:17.712,0:03:21.006 которая нужна всей индустрии моды, 0:03:21.006,0:03:24.172 она основана на сотрудничестве [br]на местном уровне, 0:03:24.286,0:03:26.938 но способна показать, если эти вещи 0:03:26.938,0:03:29.728 будут приняты в национальном[br]и глобальном масштабе, 0:03:30.351,0:03:32.034 то вся промышленность может выиграть. 0:03:32.916,0:03:36.236 Люди этого города[br]были вынуждены перерабатывать одежду, 0:03:36.659,0:03:38.819 так как они не могли позволить себе новую. 0:03:39.111,0:03:43.751 Теперь их методы, которые оттачивались [br]последние сто лет, 0:03:43.950,0:03:47.850 могут предложить путь[br]к более рациональному миру моды. 0:03:48.160,0:03:51.060 Субтитры - Анна Тиновец[br]Обзор - Кэрол Ван