0:00:00.164,0:00:03.879 Sophia Bettiza: Majoritatea hainelor[br]noastre nu vor fi niciodată reciclate. 0:00:03.998,0:00:09.537 99% vor ajunge aici, aruncate[br]și arse la groapa de gunoi. 0:00:09.728,0:00:14.398 MW: În acest moment, Pământul nu mai poate[br]absorbi uriașa cantitate de îmbrăcăminte 0:00:14.398,0:00:15.968 produsă în fiecare an. 0:00:15.968,0:00:18.303 SB: Ce-ar fi dacă toate[br]acele haine aruncate 0:00:18.303,0:00:21.526 ar putea fi salvate și[br]transformate în altceva? 0:00:22.924,0:00:25.769 Am venit într-un oraș din Italia,[br]numit Prato. 0:00:25.929,0:00:31.852 Aici s-a găsit o metodă de[br]a transforma vechiturile în haine noi. 0:00:31.960,0:00:34.510 FT: Asta ne face să ne simțim mândri. 0:00:34.510,0:00:36.210 SB: Ce se întâmplă aici este unic. 0:00:36.350,0:00:38.780 În acest mic cartier[br]există sute de firme 0:00:38.780,0:00:43.133 și fiecare e specializat[br]pe un aspect anume al procesului, 0:00:43.437,0:00:46.820 fie de filare, de țesere[br]sau design. 0:00:47.422,0:00:49.346 Iar astăzi, în mod incredibil 0:00:49.346,0:00:52.989 acest oraș susține că[br]procesează 15% din toate hainele 0:00:52.989,0:00:55.403 reciclate din lume. 0:00:56.538,0:00:58.181 Deci asta e cămașa ta. 0:00:58.181,0:01:00.570 Dacă e prea veche pentru[br]magazinul de caritate, 0:01:00.570,0:01:02.150 este trimisă la reciclare. 0:01:02.435,0:01:06.331 Aici, e sortată în funcție de culoare,[br]desfăcută, spălată, 0:01:06.505,0:01:10.973 și apoi materialul nou reciclat[br]este luat și transformat 0:01:11.223,0:01:14.388 pentru a face haine noi[br]cu deșeuri minime. 0:01:16.006,0:01:18.042 Asta a fost foarte rapid. 0:01:18.042,0:01:20.075 Să trecem din nou[br]prin acest proces. 0:01:20.261,0:01:21.811 Tu donezi hainele. 0:01:22.371,0:01:25.610 Acestea ajung aici,[br]din diferite țări. 0:01:25.889,0:01:29.169 Toate articolele de îmbrăcăminte[br]ce nu pot fi vândute la mâna a doua 0:01:29.277,0:01:32.015 sunt duse la această firmă[br]din apropiere. 0:01:32.899,0:01:35.802 Aici, nu numai că sunt[br]separate pe culori, 0:01:35.916,0:01:38.257 dar și în funcție de material. 0:01:38.647,0:01:41.077 Aceștia au fost pantaloni! 0:01:41.077,0:01:44.203 Câte haine reciclați zilnic aici? 0:01:44.504,0:01:47.034 FT: În jur de 25 de tone pe zi. 0:01:47.784,0:01:49.802 SB: Hainele sunt puse aici. 0:01:49.802,0:01:52.122 Se numește mașină de carbonizare - 0:01:52.122,0:01:54.967 elimină impuritățile din lână. 0:01:55.601,0:01:57.482 Apoi, trec prin asta. 0:01:57.705,0:02:00.161 E ca o uriașă mașină de spălat. 0:02:00.313,0:02:03.643 Sunt mărunțite, curățate și uscate. 0:02:04.539,0:02:06.619 Acesta este rezultatul final - 0:02:06.619,0:02:12.559 vechile tale haine au fost transformate[br]în aceste fibre fine și pufoase. 0:02:13.143,0:02:14.957 Deci, la finele procesului, 0:02:14.957,0:02:18.653 așa arată noile[br]materiale reciclate. 0:02:18.993,0:02:23.059 Acestea sunt puse aici până ce[br]sunt cumpărate de o casă de mode, 0:02:23.255,0:02:25.675 care le folosește[br]pentru a face haine. 0:02:25.675,0:02:29.828 Unii ar spune că faci haine[br]din vechituri. 0:02:30.050,0:02:33.260 FB(Proprietar): Poate așa stăteau[br]lucrurile cu câțiva ani în urmă. 0:02:33.260,0:02:36.759 Cuvântul „vechituri” era o insultă. 0:02:36.956,0:02:41.932 Dar acum, multe mărci...[br]tocmai de aceea îmi cumpără produsele - 0:02:41.932,0:02:45.751 pentru că știu că refolosirea resurselor[br]va salva planeta. 0:02:47.215,0:02:50.373 SB: Reciclarea lânii este minunată[br]pentru mediu. 0:02:50.463,0:02:52.903 Emisiile de CO2 sunt înjumătățite 0:02:52.903,0:02:56.135 față de atunci când hainele [br]se fac din materiale noi. 0:02:56.326,0:02:59.822 MW(FashionRevolution): Avem un impact[br]direct asupra bunăstării animalelor, 0:02:59.822,0:03:02.867 pentru că reducem stresul[br]la care sunt supuse acestea 0:03:02.867,0:03:04.750 pentru a produce lâna, 0:03:04.750,0:03:06.580 vopselele sunt eliminate[br]aproape total 0:03:06.580,0:03:10.065 datorită modului prin care este reciclată[br]lâna în funcție de culoare. 0:03:11.152,0:03:15.197 SB: Această metodă a fost transmisă[br]din tată în fiu. 0:03:15.810,0:03:17.656 MW: Cultura din Prato 0:03:17.656,0:03:20.939 este ce avem nevoie[br]în întreaga industrie de modă 0:03:20.939,0:03:24.106 deoarece se bazează pe[br]colaborări locale, 0:03:24.106,0:03:26.770 dar sunt capabile să arate că, 0:03:26.770,0:03:29.750 dacă acest model este preluat[br]la nivel global, 0:03:29.893,0:03:32.425 poate fi benefic pentru[br]întreaga industrie. 0:03:32.663,0:03:36.256 SB: Oamenii acestui oraș[br]au fost forțați să recicleze haine 0:03:36.259,0:03:38.729 pentru că nu și le permiteau[br]pe cele noi. 0:03:38.901,0:03:43.357 Azi, metodelel lor, perfecționate[br]în ultima sută de ani, 0:03:43.617,0:03:48.261 ar putea oferi o cale de urmat[br]pentru o lume a modei mai durabilă.