WEBVTT 00:00:00.344 --> 00:00:03.564 Većina naše odjeće neće nikada biti reciklirana. 00:00:04.208 --> 00:00:06.948 99% će završiti ovdje. 00:00:07.228 --> 00:00:09.678 Odbačena i spaljena na odlagalištu. 00:00:09.678 --> 00:00:12.821 Naša zemlja u ovom trenu nije u stanju apsorbirati 00:00:12.824 --> 00:00:16.054 ogromnu količinu odjeće koja se svake godine proizvodi. 00:00:16.054 --> 00:00:18.274 No, što kada bi sva ta odbačena odjeća 00:00:18.274 --> 00:00:21.974 mogla biti sačuvana u pretvorena u nešto drugo? 00:00:23.004 --> 00:00:25.981 Došla sam u talijanski grad Prato. 00:00:26.216 --> 00:00:30.121 Ovo mjesto je pronašlo način da stare komade pretvori 00:00:30.121 --> 00:00:32.059 u novu odjeću. 00:00:32.059 --> 00:00:34.239 Ovo nas čini ponosnima. 00:00:34.443 --> 00:00:36.133 Ono što se ovdje događa je jedinstveno. 00:00:36.530 --> 00:00:39.160 U ovoj maloj oblasti ima na stotine kompanija. 00:00:39.160 --> 00:00:43.395 Svaka je specijalirirana za jedan određeni aspekt procesa, 00:00:43.472 --> 00:00:47.052 bilo da se radi o upredanju, tkanju ili dizajniranju. 00:00:47.566 --> 00:00:49.299 I danas, nevjerojatno, ovaj grad kaže 00:00:49.299 --> 00:00:55.553 kako procesuira 15% sve reciklirane odjeće na svijetu. 00:00:56.792 --> 00:00:58.125 Znači, ovo je vaša majica. 00:00:58.125 --> 00:01:00.345 Ako je prestara je za dobrotvorne svrhe, 00:01:00.345 --> 00:01:02.265 šalje se na recikliranje. 00:01:02.365 --> 00:01:04.071 Ovdje je sortitana po boji, 00:01:04.401 --> 00:01:06.211 rastrgana, oprana 00:01:06.421 --> 00:01:08.978 i onda se taj novi reciklirani materijal 00:01:09.088 --> 00:01:10.893 uzima i transformira 00:01:10.893 --> 00:01:12.878 kako bi se iz njega izradila nova odjeća 00:01:12.878 --> 00:01:14.859 s minimalnim otpadom. 00:01:16.006 --> 00:01:18.086 To je bilo jako brzo. 00:01:18.561 --> 00:01:20.501 Prođimo kroz taj proces ponovo: 00:01:20.501 --> 00:01:21.994 Vi donirate odjeću. 00:01:21.994 --> 00:01:25.732 Ona ovamo stiže iz raznih zemalja. 00:01:26.264 --> 00:01:27.319 Sva odjeća 00:01:27.319 --> 00:01:29.344 koja ne može biti prodana kao second-hand 00:01:29.344 --> 00:01:32.933 dovozi se u ovu kompaniju u blizini. 00:01:32.933 --> 00:01:36.123 Ovdje, ne samo da ju razvrstavaju prema boji, 00:01:36.177 --> 00:01:38.337 već i prema materijalu. 00:01:39.039 --> 00:01:41.158 Milim da su ovo bile hlače. 00:01:41.158 --> 00:01:44.600 Koliko odjeće ovdje reciklirate? 00:01:44.982 --> 00:01:47.222 Otprilike 25 tona svaki dan. 00:01:47.958 --> 00:01:49.798 Odjeća se stavlja u ovo. 00:01:49.803 --> 00:01:52.784 To se zove stroj za karboniziranje. 00:01:52.784 --> 00:01:55.511 On eliminira nečistoće iz vune. 00:01:55.511 --> 00:01:57.543 Zatim prolazi kroz ovo: 00:01:57.543 --> 00:02:00.323 nešto poput divovske mašine za pranje rublja. 00:02:00.323 --> 00:02:04.200 Sjecka se na komadiće, pere i suši. 00:02:04.749 --> 00:02:06.674 Ovo je konačni rezultat. 00:02:07.203 --> 00:02:13.076 Vaša odjeća je transformirana u ova fina, pahuljasta vlakna. 00:02:13.076 --> 00:02:18.916 Na kraju procesa novi reciklirani materijal izgleda ovako. 00:02:19.376 --> 00:02:23.285 Pohranjeni su ovdje dok ih neka modna kuća ne kupi 00:02:23.285 --> 00:02:25.454 i iskoristi za izradu odjeće. 00:02:25.678 --> 00:02:30.088 Neki bi mogli reći da koristite otpad da bi napravili odjeću. 00:02:30.390 --> 00:02:33.154 Prije par godina, to bi se možda moglo desiti, 00:02:33.154 --> 00:02:36.627 Riječ "otpad" bila je uvreda. 00:02:36.836 --> 00:02:38.836 Ali danas, mnogi brendovi... 00:02:38.836 --> 00:02:42.231 kupuju moje proizvode baš zbog toga - 00:02:42.231 --> 00:02:46.883 jer znaju da će ponovno korištenje resursa spasiti planetu. 00:02:47.293 --> 00:02:50.435 Recikliranje vune je odlično za okoliš. 00:02:50.435 --> 00:02:52.946 Emisija CO2 je više nego prepolovljana 00:02:52.962 --> 00:02:56.623 u usporedbi sa proizvodnjom iz novog materijala. 00:02:56.623 --> 00:02:59.919 Imamo direktan učinak na dobrobit životinja, 00:02:59.919 --> 00:03:03.133 jer smanjujete stres kojem inače izlažemo životinje 00:03:03.133 --> 00:03:04.930 da bi dobili vunu. 00:03:04.930 --> 00:03:06.892 Gotovo potpuna eliminacija boja, 00:03:06.892 --> 00:03:09.812 jer način na koji je vuna reciklirana 00:03:09.812 --> 00:03:11.642 je razvrstavanje po boji. 00:03:11.642 --> 00:03:15.296 Ovo je metoda koja je prenesena s oca na sina. 00:03:16.486 --> 00:03:19.042 Kultura u Pratu je ona koju trebamo 00:03:19.042 --> 00:03:21.369 u cijeloj modnoj industriji 00:03:21.369 --> 00:03:23.996 jer je temeljena na suradnji koja je lokalna, 00:03:23.996 --> 00:03:27.516 ali je u stanju pokazati kako kada bi se 00:03:27.516 --> 00:03:29.877 te stvari prenijele na nacionalnu ili globalnu razinu 00:03:29.877 --> 00:03:33.236 čitava industrija bi imala koristi. 00:03:33.236 --> 00:03:36.455 Ljudi ovog grada bili su prisiljeni reciklirati odjeću 00:03:36.455 --> 00:03:39.011 jer si nisu mogli priuštiti novu. 00:03:39.011 --> 00:03:41.530 Sada bi njihove metode koje su usavršavali 00:03:41.530 --> 00:03:43.650 tijekom posljednjih stotinu godina 00:03:43.650 --> 00:03:45.437 mogle poslužiti kao putokaz 00:03:45.437 --> 00:03:49.434 prema održivijem svijetu mode.