0:00:00.000,0:00:12.520 Welcome in facebook: Corner Turkish PL Series 0:00:14.060,0:00:20.820 Ask Laftan Anlamaz / Love does not understand the words, sect. 2, PL subtitles, translation: aneta3721 synchronization Subtitle: Joanna (translation help), paste Subtitle: Paulina, the text of the Bosnian Ula[br] 0:00:24.140,0:00:26.250 Love does not understand the words - Aşk Laftan Anlamaz[br] 0:00:29.385,0:00:30.385 Will love understand words?[br] 0:00:36.680,0:00:37.680 .[br]Doesn't believe in coincidences.[br] 0:00:37.700,0:00:41.040 Contrary to ones that know everything.[br] 0:00:42.080,0:00:45.120 I do not know anything[br] 0:00:46.460,0:00:49.940 Contrary to ones that know everything. 0:00:50.680,0:00:52.840 Around the only desirable women. 0:00:53.040,0:00:55.140 I've had enough, throw me. 0:00:55.370,0:00:57.350 In this insidious game 0:00:59.600,0:01:01.600 A liar's candle will go out. 0:01:01.940,0:01:03.760 The story begins anew. 0:01:03.840,0:01:05.270 It was a song, what was it called? 0:01:05.500,0:01:06.000 La 0:01:06.020,0:01:06.520 La 0:01:06.700,0:01:07.200 La 0:01:07.880,0:01:11.200 It is love, it's never obvious. 0:01:11.400,0:01:14.870 It turns and finds me. Is this life not mine? 0:01:16.340,0:01:19.280 There is always a chance, who knows. 0:01:19.720,0:01:21.100 It turns and finds me. 0:01:22.000,0:01:25.160 Because love does not understand the words. 0:01:25.880,0:01:28.040 Ask Laftan Anlamaz / Love does not understand the words, sect. 2, PL subtitles, translation: aneta3721 synchronization Subtitle: Joanna (translation help), paste Subtitle: Paulina, the text of the Bosnian Ula 0:01:28.740,0:01:29.820 Do not ask, just work. 0:01:30.020,0:01:31.340 You have no idea about working in the business. 0:01:31.400,0:01:32.870 And you have no idea about humanity. 0:01:32.870,0:01:34.340 What will we do about that? 0:01:34.670,0:01:37.090 It's agony, not a work assistant. 0:01:37.620,0:01:39.300 This is not a boss, it's a demon from hell. 0:01:40.700,0:01:43.880 What sins did I commit to fall into his hands? 0:01:44.600,0:01:47.920 But Suna predicted this. [br]That's why she ran away from here. 0:01:49.780,0:01:50.510 Hello. 0:01:50.960,0:01:52.200 I was here to see Suna Pektaş. 0:01:52.960,0:01:54.355 I'm Suna Pektaş. 0:02:03.850,0:02:05.980 What a coincidence. I am too. 0:02:16.600,0:02:17.540 Miss Suna? 0:02:17.800,0:02:19.800 Yes?[br]-Yes? 0:02:39.280,0:02:40.320 We have the same name. 0:02:40.420,0:02:41.360 We do? 0:02:44.720,0:02:45.860 Why are you still here? 0:02:46.310,0:02:47.720 Because I came just now. 0:02:48.900,0:02:50.200 I didn't ask you. 0:02:50.480,0:02:51.850 His problem is with me. 0:02:52.220,0:02:53.840 Deal with your friend after work. 0:02:56.200,0:02:57.540 Why is that, sir? 0:02:58.790,0:03:00.020 Please don't get involved. 0:03:00.420,0:03:01.720 But you talked about me. 0:03:01.990,0:03:03.600 I was talking to my employee. 0:03:03.890,0:03:05.730 Me too, could have been the worker. 0:03:09.190,0:03:10.440 But God saved you from it. 0:03:11.260,0:03:13.640 I see that friend is just like you. 0:03:15.640,0:03:17.100 We are not friends. 0:03:29.500,0:03:31.930 When you say that we are not friends, 0:03:31.930,0:03:33.610 You want to say that this is the wrong 0:03:33.610,0:03:35.180 word for what unite us. 0:03:37.310,0:03:40.800 That is to say, Suna and I are like sisters. 0:03:40.860,0:03:43.050 So we are very close with each other. 0:03:44.540,0:03:45.520 What!? 0:04:01.720,0:04:02.800 Yes! 0:04:07.820,0:04:09.660 Isn't it friend? If she were my sister, 0:04:09.660,0:04:11.500 I'd probably not have loved her just as when my friend. 0:04:11.940,0:04:13.370 What is this sister thing again? 0:04:18.060,0:04:19.860 That's not what I meant, Mr. Murat. 0:04:19.860,0:04:21.660 I mean, we're like sisters. 0:04:22.000,0:04:24.040 I will explain everything to you later. 0:04:24.500,0:04:26.690 It doesn't matter, anyway, thank you for 0:04:26.730,0:04:28.430 this unnecessary show of your friendship, 0:04:28.430,0:04:30.285 now it's obvious that you're quirky, 0:04:30.285,0:04:31.302 and in private and professional life. This is the problem 0:04:31.650,0:04:35.845 Wow! I can see that the welcoming committee is here. 0:04:35.845,0:04:39.400 Well, we came unannounced. 0:04:40.480,0:04:41.660 Welcome. 0:04:42.460,0:04:45.140 What are you doing here, Mr. Nejat? 0:04:50.260,0:04:51.480 Uncle Nejat. 0:04:52.980,0:04:55.520 Derya, this is the young lady I told you about on our way. 0:04:56.180,0:04:59.240 Suna, daughter of our Kemal. This is my wife, Derya. 0:05:02.100,0:05:03.370 Nice to meet you. 0:05:03.980,0:05:04.960 Me too. 0:05:08.130,0:05:10.180 Never mind, let's get to the office. 0:05:10.180,0:05:13.090 At that time, Miss Suna will send her friend and return to work, is that clear? 0:05:22.440,0:05:23.270 Miss Suna? 0:05:23.560,0:05:24.640 Yes? 0:05:28.120,0:05:30.830 We answer in the same way. 0:05:30.830,0:05:33.540 We're friends, sisters. Even more than sisters. 0:05:34.310,0:05:36.120 You heard Mr. Murat. 0:05:36.120,0:05:39.230 As soon as you send back your sister or friend there, 0:05:39.230,0:05:40.870 take care of the work, please. 0:05:41.670,0:05:43.040 But wait a second. 0:05:43.190,0:05:44.580 We heard Murat said, right? 0:05:44.920,0:05:46.850 Soon I'll explain everything. 0:05:53.600,0:05:58.560 Well, Murat? How was the meeting with the Arabs? 0:05:59.300,0:06:01.390 So far, this is professional secrecy. 0:06:02.320,0:06:04.320 Are you preparing a new export? 0:06:04.820,0:06:06.500 Don't bother, Dad. 0:06:06.500,0:06:08.180 You will not catch me on it. Wait and see. 0:06:10.140,0:06:11.995 You have such a gifted son that he's beginning 0:06:12.185,0:06:14.560 to take care of everything before you retire, Nejat. 0:06:14.810,0:06:19.120 Why is that so bad? We can plan our future journey earlier. 0:06:19.815,0:06:22.815 The case has nothing to do with my dad's retirement, mom Derya. 0:06:23.290,0:06:25.155 I'm preparing something big. 0:06:25.155,0:06:28.180 I wouldn't to surprise him with something that wasn't important. 0:06:29.210,0:06:30.405 Preparing something big? 0:06:31.300,0:06:32.240 Yes. 0:06:47.300,0:06:49.230 Would you kindly explain to me what's going on here? 0:06:49.300,0:06:51.030 I'm trying to do just that. 0:06:51.280,0:06:54.480 Uncle Nejat called my father and said he was very pleased with me. 0:06:55.140,0:06:57.650 But I didn't even go for an interview. 0:06:57.650,0:07:00.160 A moment ago he introduced you to his wife as myself. 0:07:00.900,0:07:02.940 You tell me, what does this mean? 0:07:04.140,0:07:04.940 Now.. 0:07:06.560,0:07:07.490 It is... 0:07:08.960,0:07:12.180 You know how you abandoned the elevator, 0:07:12.230,0:07:14.100 threw your 5 paged CV in my face and walked out ... 0:07:14.100,0:07:14.780 Yes. 0:07:14.900,0:07:17.570 I decided to pick them up and make sure that people didn't think that I made the mess. 0:07:17.660,0:07:18.160 And? 0:07:19.100,0:07:20.760 Then, I left the elevator. 0:07:22.320,0:07:24.190 I was holding your CV in my hand, 0:07:25.800,0:07:29.680 When Murat's assistant saw me holding your CV, 0:07:30.610,0:07:32.090 She took me for you. 0:07:32.440,0:07:33.220 so.. 0:07:34.760,0:07:38.200 So I didn't correct her. I couldn't. 0:07:38.200,0:07:41.640 I couldn't do that because I was in a difficult situation. 0:07:42.030,0:07:43.070 I still am. 0:07:44.300,0:07:46.677 I beg you, only a few days. 0:07:47.160,0:07:49.360 Let me work here for a few days under your name. 0:07:58.560,0:08:00.120 Never in this world. 0:08:02.020,0:08:04.370 Tomorrow you're done with this job. 0:08:04.580,0:08:08.600 And this in a way that does not bring me trouble. 0:08:24.140,0:08:26.040 Is it too provocative? 0:08:26.040,0:08:29.430 A woman should be challenging, confident 0:08:35.340,0:08:36.340 and attractive. No matter what she wears. 0:08:36.340,0:08:39.980 What matters is how you wear it. 0:08:41.820,0:08:44.340 No no. It seems to me that this place should remain covered. 0:08:44.820,0:08:48.430 We are in June. You're like a ruby. 0:08:48.430,0:08:52.040 If the marble saw you, it would die with envy. 0:08:53.300,0:08:55.137 Believe me. You can be sure ... 0:08:56.480,0:08:58.660 Here you have to explore more. 0:09:03.020,0:09:06.980 If someone is to be admired in this world. I'm that person. 0:09:08.300,0:09:10.820 You see, I did that in one movement? 0:09:15.500,0:09:17.500 I am a fashion icon. 0:09:18.560,0:09:22.620 What was it before? It was horrible. 0:09:23.700,0:09:24.520 Tuval. 0:09:26.980,0:09:28.640 Go and bring us coffee, please. 0:09:32.240,0:09:34.620 Have you heard anything about 0:09:34.700,0:09:37.120 the new project, by any chance? 0:09:37.120,0:09:39.230 What new project? Who is in charge of it? 0:09:39.230,0:09:40.990 How many people? When does it start? 0:09:41.020,0:09:41.720 It's profitable? 0:09:41.720,0:09:43.330 Murat mentioned it a moment ago. 0:09:44.020,0:09:45.340 Of course, without details. 0:09:47.000,0:09:50.520 He will keep it to himself until he is satisfied. It's something secret. 0:09:55.840,0:09:58.410 Never mind, let's leave it. I just asked randomly. 0:09:59.420,0:10:06.400 I swear to you that these my talents are finishing me off. My head aches from my geniusness. 0:10:06.870,0:10:08.260 Where's my coffee? 0:10:08.760,0:10:11.820 Asia, where's my coffee?! 0:10:18.120,0:10:22.100 She said that I have to finish this work. And in such a way that it does not harm her. 0:10:22.660,0:10:25.620 So that it does not harm her? What does that mean? I don't understand. 0:10:25.900,0:10:30.520 It is very easy. Let me translate. This case is to be between the two. 0:10:31.040,0:10:37.470 Would the real Suna die if she couldn't wait a few days? She could at least wait until my mom leaves. Why tomorrow! 0:10:38.330,0:10:42.050 Wait a moment, calm down. Where are you now? 0:10:42.430,0:10:43.900 In the archives room. 0:10:44.000,0:10:44.780 Why? 0:10:45.040,0:10:48.820 Because Mr Murat ordered that I should write up the data for the past years into the system. 0:10:49.500,0:10:53.180 That's not what I meant. What are you still doing in the company? You're basically fired. 0:10:53.560,0:10:56.320 I can't be release, because I haven't even been employed, Ipek. 0:10:56.920,0:10:59.540 The girl wants to work, let her gather her thoughts. 0:11:00.180,0:11:03.920 So what, honey? Is she has to leave work tomorrow, why is she still there? 0:11:04.320,0:11:09.000 Let her come out, take in the fresh air. Walk. Let her enjoy the charms of Istanbul. 0:11:09.380,0:11:11.380 She wants to work, let her work. 0:11:12.520,0:11:16.120 Let her work for free for that smartass boss, alright! No, she shouldn't work! 0:11:16.260,0:11:18.110 Let her do what she wants! Ay! 0:11:18.820,0:11:28.300 Do I know what I'm doing to know what I want? I know one thing - I don't want to go back to my hometown. But tomorrow I will not have a job. 0:11:30.000,0:11:32.140 Cagla. Where is Murat? 0:11:33.280,0:11:36.180 I just saw as he walked to the archive room. 0:11:37.880,0:11:39.110 Thank you. 0:11:40.860,0:11:46.160 It is best if you stand in front of the boss and explain everything to him. Maybe he will show mercy and employ you. 0:11:46.560,0:11:51.620 They he will take Hayat to the police station for impersonation. Instead of giving her a job, he submits evidence against her. 0:11:52.000,0:11:53.700 I think you should definitely listen Asli. 0:11:53.960,0:11:54.960 I have a better idea. 0:11:55.100,0:11:55.760 What is it? 0:11:56.270,0:12:00.650 I will go and explain everything to him and say whatever comes to my mouth. Might as well express myself if I'm losing my job. 0:12:02.160,0:12:03.140 Miss Hayat? 0:12:04.020,0:12:04.740 Mr Murat? 0:12:06.680,0:12:08.680 Do you still call this maniac Mr? 0:12:08.980,0:12:12.880 Well, you shouldn't tell him this straight in the face, just behind him. At least you escape from trouble. 0:13:04.130,0:13:07.240 You realize that you always fall into my arms? 0:13:09.960,0:13:13.300 And what about it? I fall, but you catch me in your arms. 0:13:14.770,0:13:15.750 I'll let you go then. 0:13:16.860,0:13:17.770 Let go. 0:13:19.280,0:13:20.660 Do not let go! 0:13:22.460,0:13:24.780 You really do not know what you want. 0:13:26.680,0:13:28.560 Drowning man grabs, right? 0:13:32.660,0:13:37.380 I told you to let go of me but not so suddenly. Humanly speaking. 0:13:40.320,0:13:41.580 What do you need? 0:13:42.280,0:13:43.060 SWOT analysis. 0:13:43.560,0:13:44.820 SWOT analysis? 0:13:46.520,0:13:50.150 I think you've surely heard of what a SWOT analysis is after so many years of studying. 0:13:51.360,0:13:55.540 Of course I know. That's an understatement if I say that my whole life is a SWOT analysis. 0:14:05.750,0:14:07.140 (Ipek) What is SWOT analysis? 0:14:08.060,0:14:10.260 Wait wait. I found it, and I'm reading. 0:14:11.270,0:14:27.240 SWOT analysis is a method of strategic analysis of the company having in mind the assessment of the strengths and weaknesses of the company against the market opportunities and threats. 0:14:28.880,0:14:32.820 I don't need to go to work anymore so there is not point of learning that. 0:14:36.080,0:14:38.460 It seems to me that we should once again talk with real Suna. 0:14:38.920,0:14:42.900 Okay, talk, but the girl has a set mind. She wont be convinced. 0:14:43.820,0:14:45.820 Everyone has their weaknesses. 0:14:46.420,0:14:48.260 Yes, it has. Birds. 0:14:48.650,0:14:52.700 Maybe if we go to Suna and give her a cage full of birds, then she will change her mind. 0:14:56.300,0:15:02.100 Ah girl... Why are you doing this? Is now the time for tears? 0:15:03.680,0:15:06.520 If we stick together, we'll find a solution. 0:15:07.640,0:15:09.020 We;ll find one, won't we, friend? 0:15:09.080,0:15:10.040 Of course, we will. 0:15:10.800,0:15:11.480 Yes. 0:15:14.540,0:15:21.170 If we unite and still not find a solution... We'll hand in hand help you pack your suitcase. No problem. 0:15:23.500,0:15:26.980 The food is ready. Come prepare the table, girls. 0:15:27.580,0:15:31.560 The woman cries out that food ready. Tell her that in addition to have Halva prepared. 0:15:33.910,0:15:40.560 Oof! I'm tired of this. Stop crumpling your head into this pillow like a bird. We'll find a solution. It's okay. 0:15:50.420,0:15:52.640 I'm listening. You called me. 0:15:52.800,0:15:54.920 Doruk, did you know anything about it? 0:15:55.050,0:15:56.170 About what? 0:15:56.300,0:15:58.090 Your brother's business plans. 0:15:58.300,0:15:59.290 Which one? 0:15:59.590,0:16:02.040 About a large evolvement. 0:16:03.000,0:16:05.340 Small investments are not in the style of my brother. 0:16:05.490,0:16:08.560 I'm serious, Doruk. Did you know, or not? 0:16:08.650,0:16:10.480 He hasn't mentioned anything yet. 0:16:10.540,0:16:11.930 Ha, there. 0:16:12.200,0:16:16.370 And when I say this boy is doing things behind your back, I'm at fault. 0:16:18.810,0:16:20.720 Can you give us five minutes? 0:16:23.040,0:16:25.300 My brother does not do anything behind my back. 0:16:25.760,0:16:28.600 So why hide this big investment from you? 0:16:29.160,0:16:30.600 He had no opportunity to tell me. 0:16:31.380,0:16:41.340 Right now, when father is planning to retire. Just now when he gave you a period of six months. And just now when my father watching your actions, to decide who will head the company. 0:16:43.750,0:16:47.460 Just as I suspected. It's the fault of the dryer. Overheated that pretty head of yours. 0:16:48.120,0:16:48.840 Doruk! 0:16:55.540,0:16:59.140 You're right, but we'll see if the true Suna will agree to even talk to us. 0:16:59.520,0:17:01.030 If she doesn't agree, we will make her. 0:17:01.380,0:17:02.160 How? 0:17:03.000,0:17:05.780 And we have our methods, thank God. 0:17:07.170,0:17:08.960 Someone come take the salad! 0:17:09.760,0:17:11.140 I'm going, Mommy. 0:17:12.379,0:17:14.740 If we have to talk to her, we can't wait until tomorrow. 0:17:16.260,0:17:18.319 You can't go out after dark. 0:17:18.960,0:17:20.040 And who said that? 0:17:21.610,0:17:27.380 Nobody even have to say, darling. Aunt Fadik and aunt Emine will wait until morning and yell at us! 0:17:27.619,0:17:31.040 We'll leave before nightfall and return after dark. 0:17:35.220,0:17:36.120 Who am I talking to? 0:17:36.620,0:17:37.850 I was coming, Mom. 0:17:39.440,0:17:42.600 What are you arguing here? Head in head, whispering. 0:17:43.460,0:17:45.550 (Ipek) Love (Hayat) Work (Asli) Hayat 0:17:51.330,0:17:55.660 We talked about Hayat's love towards work, Aunt Emine. 0:17:57.320,0:18:04.880 God applause for my friend. May God bless her. Thinking about work all the time. 0:18:05.820,0:18:10.920 Aunt Emine, I still have never seen such devotion to work. 0:18:12.400,0:18:13.760 But God has blessed. 0:18:39.700,0:18:44.800 They're are turning some tables again but... 0:18:45.200,0:18:46.040 Who? 0:18:46.350,0:18:47.900 Hayat and her gang. 0:19:25.600,0:19:26.800 Surprise! 0:19:27.860,0:19:29.860 I don't remember agreeing to go out this evening. 0:19:30.520,0:19:33.090 If we had agreed there would be no surprises, would there? 0:19:34.120,0:19:36.940 I brought delicious sweets. 0:19:37.330,0:19:38.680 I haven't even eaten dinner yet. 0:19:39.160,0:19:42.600 It does not matter, darling. First, we eat, and then eat something sweet. 0:19:53.780,0:19:57.120 You really running away from home? 0:19:57.660,0:20:00.300 If only we were allowed, Asli. 0:20:03.120,0:20:03.720 Asli. 0:20:05.380,0:20:05.880 Asli. 0:20:07.060,0:20:10.100 We go out of the house, you you cover for us. Okay? 0:20:14.930,0:20:16.700 I think I have a fever. 0:20:18.840,0:20:21.100 I won't be able to do it! 0:20:22.460,0:20:24.120 You stay, I'll go with Hayat. 0:20:26.830,0:20:28.580 Who will use the car?! 0:20:30.030,0:20:35.020 Can you pay for the taxi ride? And we already know well of your performances on the road. 0:20:36.860,0:20:41.260 Yes, it will be sad for the car , the pedestrians, any living creature. 0:20:43.910,0:20:45.700 You drive, I go. Hayat stays. 0:20:54.430,0:20:55.400 That'll never work. 0:20:59.240,0:21:05.600 At Bebek they opened a new location. Our girls went there. They loved it. [Bebek - one of the most expensive districts of Istanbul] 0:21:05.740,0:21:08.140 I thought at first to take you there, but I changed my mind and bought sweets. 0:21:10.700,0:21:12.020 What's wrong, for God's sake? 0:21:12.750,0:21:14.750 I just didn't expect a visitor. 0:21:15.570,0:21:17.830 We're just eating together. What's wrong with that? 0:21:18.360,0:21:21.030 You know, I do not like surprises, nor putting me under such situations. 0:21:22.300,0:21:26.040 Neither I, for God's sake. For example, the way I learned about your new assistant. 0:21:26.780,0:21:30.830 I had no idea that I had to submit a report on the change of my personnel. Forgive me. 0:21:33.420,0:21:34.880 Do you want some coffee? 0:21:34.970,0:21:36.590 We haven't yet finished eating. 0:21:36.820,0:21:37.870 I finished. 0:21:52.580,0:21:54.600 She even insulted me, rude thing. 0:21:54.860,0:21:55.560 Who? 0:21:56.160,0:21:57.430 Your new assistant. 0:21:59.260,0:22:00.650 What did she say? 0:22:01.160,0:22:08.860 We met in the toilet. I asked her for help. Handkerchiefs and so on. You'd have to see it. This arrogance, this behavior. 0:22:10.200,0:22:12.940 She said she was the assistant's assistant of Murat Sarsilmaz. 0:22:13.580,0:22:14.960 She's right. 0:22:15.880,0:22:18.880 And I said, I'm the girlfriend of Murat Sarsilmaz. 0:22:21.120,0:22:23.650 And what did she say? That being a girlfriend is not a position. 0:22:26.200,0:22:27.270 And that's right too. 0:22:29.580,0:22:32.170 Certainly, you told her that we were in a relationship in the past, right? 0:22:32.880,0:22:36.020 Murat, I'm telling you, that girl humiliated me, and you're going to praise her. 0:22:39.780,0:22:41.600 I want you to fire this girl. 0:22:42.520,0:22:43.710 I do not understand. 0:22:44.110,0:22:45.360 You will throw this girl out! 0:22:45.610,0:22:46.980 Why? Because she told the truth? 0:22:47.250,0:22:48.780 I saw you! Understand? 0:22:49.100,0:22:50.420 What are you talking about? 0:22:50.600,0:22:53.060 I saw you together in the archive room. You were in each other's arms. 0:22:53.300,0:22:54.060 It was an accident. 0:22:54.340,0:22:55.780 I'm sure it was. 0:22:56.670,0:22:58.220 But the girl knows what she's doing. 0:22:58.350,0:23:01.440 It did not occur to me that the best place to fulfill the fantasy may be in the archive. 0:23:01.640,0:23:02.400 Didem! 0:23:03.320,0:23:07.480 I said that it was an accident. Anyway, I have no obligation to you to explain anything. 0:23:09.940,0:23:11.040 You're breaking my heart. 0:23:11.300,0:23:12.370 You're asking for it. 0:23:16.380,0:23:17.120 Murat. 0:23:17.940,0:23:19.850 Can you not give me one more chance? 0:23:20.100,0:23:27.720 Nobody has to give you a chance, Didem. People themselves create them. 0:23:28.600,0:23:29.380 I can fix this. 0:23:29.680,0:23:30.780 You are on the wrong path. 0:24:05.760,0:24:14.240 My lamb, nothing will happen. Mama and Aunt Fadik are still staring at the show. They wont get up before eleven. If they need anything, stall them. 0:24:15.000,0:24:20.280 Have you left me the address? It can be a journey of no return. 0:24:21.300,0:24:25.130 I left my address and phone number at your phone. Don't be afraid. Okay? 0:24:26.080,0:24:26.720 Are we ready. 0:24:27.410,0:24:28.400 We're ready. 0:24:44.150,0:24:45.690 I can not look at this. 0:24:48.060,0:24:50.180 Are you sure you're all right, Mr. Murat? 0:24:51.420,0:24:54.720 Since I called after your shift is over, please don't say "Mr", Kerem. 0:24:56.700,0:24:58.040 Let's say that the house got too crowded. 0:24:59.360,0:25:01.550 Usually you not easily change the program. 0:25:01.860,0:25:04.580 I have not changed it. I decided to visit my parents. 0:25:05.700,0:25:06.460 Unexpectedly. 0:25:28.560,0:25:29.360 Hayat. 0:25:35.640,0:25:38.180 Good God, I think I'm having a heart attack. 0:25:40.640,0:25:42.640 Hayat. Come here for a second child. 0:25:46.860,0:25:48.380 No, this is a panic attack. 0:25:49.180,0:25:50.040 Oh God! 0:25:53.940,0:25:57.600 God, I beg you! 0:25:58.690,0:25:59.580 Hayat! 0:26:00.040,0:26:04.440 Get a grip, Asli. You can do it. You'll do it. 0:26:12.080,0:26:13.360 Yes, Aunt Emine. 0:26:14.080,0:26:15.460 I called for Hayat, child. 0:26:15.860,0:26:17.000 Hayat isn't here. 0:26:18.850,0:26:20.250 What do you mean? 0:26:20.820,0:26:23.100 She is, but isn't. 0:26:24.380,0:26:30.760 It's like this: at Ipek's workplace, they gave us masks. 0:26:30.880,0:26:31.900 Face masks. 0:26:32.150,0:26:41.680 We used them. They must lie motionless in silence for half an hour. 0:26:42.560,0:26:49.040 Daughter, do not put these things on your face. It will hurt you. Even swell, God forbid. Don't. 0:26:50.360,0:26:50.860 Yes. 0:26:51.880,0:26:53.960 Yes. Okay, then. 0:26:54.730,0:26:56.010 Come here for a while. 0:26:57.500,0:26:58.000 Girl. 0:26:59.380,0:27:00.260 Come here. 0:27:02.640,0:27:04.370 Come, come, my daughter. 0:27:05.120,0:27:06.140 Why, God forbid? 0:27:06.500,0:27:07.550 Daughter, come. 0:27:11.440,0:27:13.580 Come, my beautiful daughter. 0:27:14.260,0:27:16.260 Come here, my child. 0:27:18.080,0:27:19.100 Sit down here. 0:27:24.760,0:27:26.500 Beautiful daughter. 0:27:27.760,0:27:28.740 My child. 0:27:29.880,0:27:33.280 You are most organized and level-headed of the three. 0:27:36.180,0:27:42.920 Tell me. What are these two doing again inside? 0:27:52.240,0:27:54.240 Ya, what are going to do? 0:27:54.860,0:27:59.020 Our Hayat began working under the name of another girl. When she began working under her name, the girl learned about it. 0:27:59.240,0:28:05.200 And because they do not want to go back to his hometown, they decided to leave the house and run beg that girl ... 0:28:16.520,0:28:18.030 Of course, she didn't go. 0:28:30.340,0:28:32.080 Such a thing does not happen even in the series. 0:28:32.340,0:28:33.300 It doesn't! 0:28:33.680,0:28:36.340 But I laughed. May God reward you. 0:28:37.100,0:28:38.320 Me too. 0:28:38.740,0:28:39.660 Me too. 0:28:53.630,0:28:54.660 Why are we here? 0:28:54.750,0:28:55.840 Running out of fuel. 0:28:59.680,0:29:00.660 Just the right time. 0:29:01.040,0:29:03.460 It will not take me even five minutes, be right back. Brother, to the full. 0:29:04.600,0:29:07.620 Well, we trampled our last chance. Don't worry, we have no rush. 0:29:08.550,0:29:09.720 God, look at me. 0:29:12.080,0:29:16.580 Hayat, do not be silly. Why should she have to decide whether you'll be Suna or not based on what she looks like? 0:29:35.940,0:29:37.330 How much I owe you, sir? 0:29:37.340,0:29:38.830 Three hundred and twenty, brother. 0:29:39.020,0:29:39.670 Three hundred twenty. 0:29:41.650,0:29:44.720 What do you think about what those chocolates? 0:29:45.610,0:29:46.580 In what sense, brother? 0:29:46.760,0:29:50.100 The increase in serotonin, the hormone of happiness. 0:29:50.260,0:29:51.410 So they say, brother. 0:29:51.480,0:29:53.760 On the other hand, it lowers your levels of blood sugar. 0:29:54.080,0:29:55.000 This causes fatigue. 0:29:55.260,0:29:56.900 A real paradox. 0:29:57.360,0:29:59.540 A man happy, but tired. 0:30:01.600,0:30:04.290 Your story about chocolate is really exciting, but ... 0:30:06.120,0:30:08.600 Maybe you could already move and I could continue too? 0:30:20.580,0:30:22.140 What happened? You're petrified. What's wrong? 0:30:22.810,0:30:24.060 Do you not recognize me? 0:30:25.070,0:30:26.640 Sorry, I don't recognize you. 0:30:26.810,0:30:31.480 It's you. By God, it's you. It's the moment. 0:30:32.440,0:30:37.140 This is the moment in which we share a destiny. I've been waiting for you since I can remember. 0:30:37.600,0:30:41.340 You know how many times you've tried to marry me, and I told them not to? But why? 0:30:41.640,0:30:47.160 Because one day this person would come to me. I told them not to insist. And you see, you came along to. 0:30:48.960,0:30:51.680 I am your destiny. I'm Kerem. 0:30:54.760,0:30:56.300 But I'm not like Asli. 0:30:57.420,0:31:03.240 See, brother. Don't anger me, mind your own business. Don't delay me any longer. 0:31:03.420,0:31:08.320 Just look at the sweetness of that rebelliousness. Just as I dreamed. 0:31:08.580,0:31:14.180 Okay, let's get out of here, we go different ways, but our paths will meet again. You will see. 0:31:15.180,0:31:17.520 Brother, see. You see this place? 0:31:18.020,0:31:18.520 Yes. 0:31:18.940,0:31:19.960 Alright now leave and go there. 0:31:20.860,0:31:25.260 What a cunning vixen. Look at the behaviour. 0:31:27.560,0:31:28.860 I understand you. 0:31:30.400,0:31:31.620 I understand, okay. 0:31:32.440,0:31:42.120 Now you jump into your car. You go straight. You'll see the intersection. At the junction turn left. Okay? 0:31:43.300,0:31:45.480 Why? What is there? 0:31:45.750,0:31:46.920 A hospital. 0:31:47.660,0:31:52.220 You're not well. Measure your temperature. Measure your blood pressure. Do anything. 0:31:52.680,0:31:56.050 Why are you standing there?! Move up! Don't waste my time. 0:32:00.040,0:32:04.360 Three days. I needed three days. And then I would leave. 0:32:13.080,0:32:14.020 Mr Murat. 0:32:14.940,0:32:18.170 So now you've gone as far as arguing with windows? 0:32:19.300,0:32:21.300 I am arguing with myself. 0:32:21.640,0:32:23.610 In the end, did you get the right address. 0:32:25.240,0:32:27.040 I recommend you do the same. 0:32:29.380,0:32:33.160 Maybe then you will end the torture of people who surround you. 0:32:42.640,0:32:44.340 See you tomorrow. 0:32:59.120,0:33:04.540 See you tomorrow. Tomorrow I will just work like he wants. Cheeky! 0:33:04.740,0:33:05.920 (Ipek) Look, what a maniac! 0:33:07.610,0:33:08.960 Everyone is the same! 0:33:10.030,0:33:12.640 The entire male race is so sly and predictable?! 0:33:12.900,0:33:13.820 For sure. 0:33:14.640,0:33:15.870 Who are you talking about? 0:33:16.130,0:33:18.340 Of course, sadist, Mr Murat. 0:33:18.360,0:33:18.860 You? 0:33:19.880,0:33:21.880 The animal, whose name I do not even know. 0:33:32.580,0:33:37.880 Grandma, here, I'll be your first like. I'll poke you everyday. I'll be the one to like you the most. 0:33:38.500,0:33:41.440 Never make fun of your grandmother. In fact I'll be the one to poke you. 0:33:42.020,0:33:46.120 If this 'like' thing is something bad, I'll show you. 0:33:46.460,0:33:49.900 Three months ago you asked me what google was. 0:33:50.870,0:33:55.710 Now, see how far you've come. You'll be a slave to the Internet, Azime Sarsilmaz. 0:33:56.260,0:34:01.280 I'm no slave! I need this. Be patient. You'll see why. 0:34:01.660,0:34:06.920 Well. Everything is ready. Now we have to put one picture as the profile. 0:34:07.680,0:34:11.620 Let's put something full body so everyone's jaw drops as they see you. 0:34:12.019,0:34:18.079 No way. Why do people have to see my picture? I once made manti. [Turkish dumplings]. Your father took a photo. Use that. 0:34:18.130,0:34:20.130 Grandma, how would dumplings be a photo? 0:34:21.080,0:34:28.000 And, look, maybe this way you will find the love of your life. Excellent. 0:34:28.150,0:34:31.810 No such thing! Dirty boy. Look at how he talks to his grandma. 0:34:32.880,0:34:35.160 Youngsters, we're going out. Good night. 0:34:37.029,0:34:39.029 God, like Brad and Angelina. 0:34:39.760,0:34:42.360 By the way, Dad, I'll add you as a friend for grandmother. 0:34:45.069,0:34:47.239 Mother did you make an account for yourself? 0:34:47.719,0:34:49.460 It was needed for something, son. 0:34:49.719,0:34:55.260 But Mom, it may be difficult to add your friends. Most of them are already in the next world. 0:34:57.960,0:35:05.660 You better pray I don't know technology. If in our time we had such inventions, I would have wed my son with someone better. 0:35:06.440,0:35:10.780 Yes. Grandma. What a witty riposte. 0:35:13.700,0:35:15.460 Do not add your mother Doruk, she's unnecessary. 0:35:16.600,0:35:17.860 Good evening. 0:35:18.320,0:35:21.560 Murat. What a nice surprise. Welcome. 0:35:23.370,0:35:26.110 I swear, if I knew, I wouldn't wear this suit. 0:35:26.960,0:35:28.240 Going to a party? 0:35:29.520,0:35:31.000 I still popped in for a moment. I'm leaving soon. 0:35:31.100,0:35:31.880 Why? 0:35:32.960,0:35:40.020 Stay. When we come back, we'll talk a little bit. This is also your home. I wish you always stayed with us. 0:35:40.520,0:35:45.300 Nejatt, Murat is an adult. Believe me, he has his own life. 0:35:46.960,0:35:51.240 We are his life. Hello, baby. Come here. Look. 0:35:51.560,0:35:58.100 I also won't let my brother go tonight. We have something to do, buddy check your phone. 0:36:01.460,0:36:06.640 Oooooo ... An invitation to be friends with Azime Sarsilmaz. It's an honor. 0:36:07.400,0:36:10.440 Come on, add me. Grandma's can't wait. 0:36:27.420,0:36:28.370 It's here. 0:36:28.720,0:36:31.440 I guessed that. Come on, I'm pressing it. 0:36:31.680,0:36:33.560 Wait. Maybe we should have called? 0:36:34.160,0:36:35.420 No way, she needs to be under pressure. 0:36:35.720,0:36:36.220 Wait. 0:36:36.560,0:36:39.080 We are not here to cause her stress. We came to get along. 0:36:39.390,0:36:42.720 What happened to the feisty girl? Did a certain someone make that girl disappear? 0:36:42.860,0:36:43.680 What's that got to do with anything? 0:36:44.860,0:36:49.340 I just do not know what will happen next, if she doesn't accept our offer. I don't have a plan B. 0:36:49.960,0:36:52.220 Therefore, we need to hold onto plan A. 0:36:54.660,0:36:56.250 And what if there is no one at home? 0:37:00.000,0:37:01.560 Welcome, how can I help you? 0:37:01.920,0:37:03.340 You see, they are at home. 0:37:07.240,0:37:13.980 Look, look. I vouch for girls from our family on this list. There is no other girls like these, I guarantee. 0:37:14.760,0:37:16.360 I prepared it for you for many days. 0:37:16.920,0:37:23.600 For God's sake, Sultan Azime, such determination Steve Jobs didn't even have. The professionalism, the work system. Really, bravo. 0:37:23.810,0:37:28.290 What should I do, son? I had to. These days you have to do it this way. 0:37:28.830,0:37:33.900 And I thought that Grandma changed her approach to be accustomed to the Internet and to modernize. 0:37:34.500,0:37:35.940 And we still are the problem. 0:37:36.700,0:37:41.380 Don't talk too much, just write, Mr. Doruk. Aslihan Godekli. 0:37:47.310,0:37:48.440 Grandma, who is this girl? 0:37:48.770,0:37:53.640 Do not you know, son? You do not know Murvet, sister of the wife of your uncle? 0:37:54.160,0:37:55.060 Certainly, there is. 0:37:55.240,0:37:59.040 Exactly. This is a friend of his sister-in-law. Do you really not recognize her? 0:37:59.600,0:38:01.420 Oh no I didn't recognize when you said it this way. 0:38:02.120,0:38:07.560 How do you not remember? We drove to our hometown, you played for hours with the girl. 0:38:09.350,0:38:15.510 Grandma, this is my brother. He plays with the girls and then then doesn't remember. 0:38:16.030,0:38:21.430 You say you like you was better. Does not matter. How is she? 0:38:23.270,0:38:29.130 Respecive, decent, honest. She likes to cook. Nursery teacher. 0:38:30.180,0:38:36.720 1meter 64. Dimensions are 105-95-100. Well, what do you think? 0:38:38.720,0:38:41.280 I did not feel any chemistry, Grandma. I don't know. 0:38:41.300,0:38:42.780 You should at least drink tea together, son. 0:38:43.720,0:38:46.200 It is not meant for me. 0:38:46.640,0:38:47.660 And you, Doruk? 0:38:49.000,0:38:50.580 I also don't feel anything, Grandma. 0:38:51.610,0:38:54.480 I prefer to try my luck with the other candidates. 0:38:54.720,0:39:00.640 Oh, you like it so that it's just skin and bones, like wood. 0:39:02.060,0:39:06.160 Girl is hard-working, strong. 0:39:08.680,0:39:11.560 Write. Fatmanur Sevcan. 0:39:12.080,0:39:13.640 Fatmanur Sevdzan. 0:39:16.960,0:39:21.720 Ooo, I felt the chemistry. Grandma. 0:39:22.820,0:39:29.120 What's her cell? Let me add her and poke her too, excellent. 0:39:29.480,0:39:34.600 Look at me, without a ring or marriage, no poking! Dirty boy. 0:39:35.410,0:39:36.590 Fatmanur is really lovely. 0:39:37.100,0:39:38.200 Isn't she?§ 0:39:38.800,0:39:40.800 Really. 0:39:43.120,0:39:44.620 Again Cologne. 0:39:49.220,0:39:54.660 Tell me, what are you doing here? More specifically, what are you doing here? By the way, who are you? 0:39:54.820,0:39:58.700 I am Hayat's roommate. But today, think of me as her lawyer. 0:39:58.960,0:40:01.640 If anyone here needs a lawyer, it's me darling. 0:40:02.010,0:40:03.670 One second, one second. 0:40:04.320,0:40:07.880 There is no need to make the situation worse. We came to talk with you humanely. 0:40:08.940,0:40:11.280 To me it looks rather intimidating. 0:40:11.380,0:40:13.910 I said the same to Hahat; that she will be under pressure. 0:40:14.300,0:40:16.600 So you say that you are guilty, but strong. 0:40:17.000,0:40:18.440 No, we didn't. 0:40:18.450,0:40:20.450 I'm just saying that I need this job for a few days. 0:40:22.150,0:40:24.360 I think that you need this too, sweetie. 0:40:24.580,0:40:26.090 What's that supposed to mean? 0:40:34.020,0:40:35.200 What are you doing? 0:40:35.280,0:40:39.320 Brother, we need to be safe. It's grandma, you'll never know. 0:40:39.890,0:40:41.940 Plus, we hardly got out of there. 0:40:42.300,0:40:43.480 Don't exaggerate. 0:40:44.080,0:40:52.800 Brother, I say this for your own good. After we went past 11 candidates as a bride, I saw with my own eyes the smoke coming out of your ears, just like in the cartoons. 0:40:53.400,0:40:57.160 I said clearly what I think about marriage. I don't understand why she keeps pushing. 0:40:57.330,0:40:58.590 Just your luck. 0:40:58.840,0:41:01.030 Her stubbornness does not work with me though. 0:41:01.550,0:41:08.280 As if I did not know. Reflecting on what you're doing, I can say one thing - your bad side is severe. 0:41:09.540,0:41:11.040 What have you seen of my bad side? 0:41:11.580,0:41:14.900 God is my witness, I do not know. But you have a clear problem with women. 0:41:15.010,0:41:16.780 In that case, they shouldn't bother me 0:41:16.940,0:41:19.600 For God's sake, for example, your new assistant. 0:41:19.820,0:41:27.080 What did she do to you? With what you've done to her, she can't keep her mouth closed. She really hates you. 0:41:27.540,0:41:32.320 I did nothing to her. Twice I saved her life. As a thank you I got a bunch of insults. 0:41:33.020,0:41:37.510 So you're saying that this time we have planned a different tactic. I mean, you're going gentleman. 0:41:38.170,0:41:40.980 Nobody is pretending anything. My job is to make money. 0:41:41.000,0:41:43.160 Pathetic words. 0:41:43.290,0:41:48.940 I understand when it comes to Ozge or Didem. But what do you want from this simple girl? 0:41:51.140,0:41:55.140 Exactly. I've been getting to know her. She's a bit folksy. 0:41:58.950,0:42:02.270 Do not you think that Hayat is too simple to be the daughter of a rich man? 0:42:07.720,0:42:12.360 You inhuman creature! You egoist! The epitome of cruelty! 0:42:15.720,0:42:23.440 What did I misunderstand? Your patience is ending. Just look at him. You are pushing me the phone. An excuse to get my number. Give me that. 0:42:25.920,0:42:26.540 What have you done? 0:42:26.980,0:42:28.980 I set you to the vertical. Enough of this! 0:42:33.100,0:42:38.140 Do I look like someone who works there for a different reason than the one that I was forced to work with this sadist? 0:42:39.160,0:42:41.480 Here's the problem. You do not look like me. 0:42:42.740,0:42:44.380 I say this not to humiliate you. 0:42:45.180,0:42:48.240 But she wasted her life just to please his father. 0:42:48.940,0:42:51.240 So that's why you lied to the poor man telling him that you started work? 0:42:51.640,0:42:52.140 Ipek. 0:42:52.640,0:42:56.860 What Ipek? It would be best to talk with my uncle Kemal. 0:42:57.140,0:42:57.640 You can not. 0:42:58.320,0:42:58.880 We can not. 0:42:59.380,0:43:00.480 Of course. And I'm talking about. 0:43:01.260,0:43:04.820 We can not. That's what you did, is inhumane. 0:43:05.600,0:43:12.220 If these times do not help a woman a woman, do not support it, let us then God help you. 0:43:13.680,0:43:14.220 Suna. 0:43:15.340,0:43:17.240 I have no such luck as you. 0:43:18.220,0:43:19.440 I not am studying at private universities. 0:43:20.080,0:43:23.100 I not even crossed the Turkish border, not to mention a long stay abroad. 0:43:23.580,0:43:26.220 I'm fighting for my life ever since I was born. 0:43:28.240,0:43:33.460 I do not despise his native place, but if you go back, the life that awaits me is clear. 0:43:34.220,0:43:40.080 Father wants to close it at home like a prisoner. And then marry a man she does not love and who have children birth cluster. 0:43:40.440,0:43:48.640 I beg you. Just a couple of days. I'll work as long as the Sun's mother did not leave. 0:43:51.200,0:43:54.680 I think that we have a chat with uncle Kemal. You have one output. 0:43:55.020,0:43:55.520 Ipek. 0:43:57.780,0:43:59.340 Sun, please. 0:44:02.360,0:44:08.700 Fine. Well. But only a few days. Then you have to find a definitive solution to this situation. 0:44:09.760,0:44:15.160 First of all, do not forget that you started a job based on my CV. If this gets out, we're both finished. 0:44:17.420,0:44:18.240 In that case, you must help me. 0:44:18.900,0:44:19.520 In what? 0:44:20.900,0:44:22.520 It can start with a SWOT analysis? 0:44:40.720,0:44:45.460 But with you Sleepers. Wake up! 0:44:45.620,0:44:48.120 What happened? Mother caught the girl? 0:44:48.280,0:44:49.760 Who was caught, God forbid? 0:44:49.980,0:44:51.660 How is it who's daughter? Dzejda. 0:44:52.420,0:44:59.800 It's good. What do I care about it? It is important that Hayat was not caught. 0:45:00.800,0:45:02.060 What would we catch Hayat? 0:45:05.140,0:45:05.840 What they've caught? 0:45:07.620,0:45:08.660 You just said so. 0:45:10.220,0:45:17.260 What did I say? I ... I'm sleepy. How do I know what am I saying, Aunt Fadik? I'm awful sleepy. 0:45:18.960,0:45:20.640 May God help her. 0:45:20.820,0:45:22.090 Where are you going?! 0:45:22.200,0:45:25.640 For God's sake, my daughter! And where can I go? I'm going to the kitchen. 0:45:28.140,0:45:30.140 Are you hiding something from me? 0:45:31.060,0:45:33.600 You can't hear the ones from inside. 0:45:35.560,0:45:41.300 No. Since they put those masks on their faces, they probably just fell asleep. 0:45:43.010,0:45:44.230 No. 0:45:44.880,0:45:52.300 My daughter doesn't sleep at this time, even if I forced it. There's something suspicious about this. Wait. 0:45:52.500,0:45:54.200 Do not go. Do not go, I beg you. 0:45:54.220,0:45:56.220 Daughter, what are you doing? Let me go. For God's sake. 0:45:58.120,0:46:00.800 It makes no sense to be afraid. Come on, Asli. 0:46:03.280,0:46:04.700 What is going on here? 0:46:08.000,0:46:12.240 Really, what's going on here? Thank God. 0:46:13.880,0:46:15.300 We were getting some air. 0:46:16.240,0:46:17.160 At this time? 0:46:18.360,0:46:21.720 And why not, darling? Does the atmosphere have a schedule, Aunt Fadik? 0:46:25.140,0:46:36.920 I told you. I said that it was because of those masks. It got them hot. They probably went to cool. Right? 0:46:37.260,0:46:38.320 Definitely. 0:46:39.140,0:46:47.500 Daughter. Child. We are in June. It's forty degrees, what is this cooling down? 0:46:49.480,0:46:52.260 We're not even questioning these bags in their hands. 0:46:54.920,0:47:00.760 Thank God, otherwise I wouldn't know what to say. 0:47:06.560,0:47:07.660 They're crazy. 0:47:09.340,0:47:10.560 Move. 0:47:24.100,0:47:25.220 Good. 0:47:28.980,0:47:32.960 It's very late. Immediately to bed. Tomorrow you have a job. 0:47:33.660,0:47:34.740 Come on good night. 0:47:34.780,0:47:36.460 Sleep well, girls. 0:47:37.310,0:47:38.460 Good night. 0:47:44.220,0:47:47.420 Okay. Do you really have work tomorrow? 0:47:48.370,0:47:50.400 With God's help, who is her friend? 0:47:54.380,0:47:55.800 I told you to sleep! 0:47:55.900,0:47:57.100 We're already asleep. 0:48:17.140,0:48:21.530 What's happening? Early in the morning this 'trrr' noise in my head. 'trrr' 0:48:23.350,0:48:27.260 Don't ask, but our precious printer. 0:48:29.020,0:48:32.120 Suna sent a SWOT analysis. I'm printing it. 0:48:33.420,0:48:34.490 Really? 0:48:35.860,0:48:38.140 Did she wake up and write an analysis? 0:48:39.040,0:48:44.430 She sent just before dawn. May God bless her. Today I woke up really happy. 0:48:47.140,0:48:51.200 This one would sleep even if the world was on fire. It gets on my nerves. 0:48:52.030,0:48:53.280 Let's wake her then. 0:48:55.210,0:48:58.610 Come. Three, two, one! 0:49:05.700,0:49:07.100 Hello! 0:49:17.700,0:49:21.400 You didn't let me take my car, at least let me sleep. 0:49:21.920,0:49:25.560 If I let you take the car, who knows where you'd go. Stop dozing off. Get a grip. 0:49:25.590,0:49:27.210 Today we have an important meeting. 0:49:28.530,0:49:29.500 Hello, Cagla. 0:49:29.780,0:49:30.790 Yes, Mr. Murat. 0:49:30.920,0:49:34.220 Before the meeting, I'm going to drop off to the site. Send Miss Hayat directly to the site of the recording. 0:49:34.560,0:49:37.560 Miss Hayat? Are you sure? 0:49:37.930,0:49:40.870 Yes. Today we have a meeting with the Arabs. After all, she speaks four languages. 0:49:42.030,0:49:43.860 Look at the girl, she speaks four languages? 0:49:43.960,0:49:45.130 Ok. 0:49:46.000,0:49:53.700 Applause for the girl, she speaks four languages. Although it looks like she could barely speak English. 0:49:54.740,0:49:59.830 We'll see. Today, we'll see if her cv is the result of her labors, or her father's full pockets. 0:49:59.920,0:50:02.660 Wow, that today is the day of the big exam. 0:50:03.140,0:50:08.460 Since I mentioned big exam, what is this big launch you're doing? 0:50:09.380,0:50:11.080 Come to a meeting, you'll find out. 0:50:11.780,0:50:14.300 Brother, you are really cruel. 0:50:17.260,0:50:18.720 Mom, we're going out. 0:50:19.900,0:50:23.730 Aunt Emine, it seems that we're eating and leaving but we'll make it up tonight. 0:50:24.460,0:50:27.660 Aunt Emine, the omelet was delicious. 0:50:27.680,0:50:28.880 Wait. I'm going too. 0:50:30.140,0:50:31.200 Meaning? 0:50:31.650,0:50:33.230 Let me press this and we'll go. 0:50:34.010,0:50:35.760 I don't understand. Mom, where are you going? 0:50:35.940,0:50:36.770 To your work place? 0:50:37.500,0:50:38.680 To my work place? 0:50:38.720,0:50:39.760 No, Ipek's. 0:50:40.440,0:50:42.740 In that case, let her be. Let her come. 0:50:44.630,0:50:47.790 Daughter, of course, your work. What would I do with Ipek? 0:50:48.390,0:50:50.250 What would you like to do with Hayat at work, Aunt Emine? 0:50:50.840,0:50:55.080 Her father said so. That I have to go and see what this place is, and who is working there. 0:50:55.660,0:50:58.600 He said he can not accept this job if you have to work with some questionable characters. 0:50:58.980,0:51:02.890 He said if so, take her and bring home, and we'll find her another job. When I say take and bring I mean to our hometown. 0:51:02.940,0:51:04.970 We already know everything about that, unfortunately. 0:51:05.970,0:51:07.080 Today, you can not go, Mom. 0:51:07.580,0:51:08.720 Why not, my lamb? 0:51:08.880,0:51:10.880 I'm late and I can't wait. 0:51:11.620,0:51:12.700 Yes. She can't wait. 0:51:12.820,0:51:13.780 Another time. 0:51:23.780,0:51:27.380 The number is correct. Why isn't this girl answering? 0:51:37.980,0:51:42.280 Girl, do you want to die? I have to write her a message. 0:52:01.000,0:52:02.450 What are you doing here? 0:52:03.310,0:52:04.440 I work here. 0:52:05.780,0:52:07.300 Don't I?! 0:52:07.740,0:52:08.960 Did not you get my message? 0:52:09.440,0:52:10.500 What message? 0:52:11.100,0:52:13.720 Mr Murat waiting for you on the spot recording. 0:52:15.440,0:52:17.640 Why? What would I do there? 0:52:18.120,0:52:22.720 You have nothing to do with on-site recording. You will meet there with Mr Murat and you go to a meeting with the Arabs. 0:52:23.130,0:52:24.500 You will be translating. 0:52:25.020,0:52:28.040 What? Translate from Arabic? 0:52:28.640,0:52:31.830 Rather than repeating everything I say like a parrot, you should go. 0:52:32.400,0:52:34.740 Mr. Murat hates to wait. 0:52:35.520,0:52:36.450 Take this. 0:52:37.540,0:52:38.670 What is this? 0:52:38.960,0:52:43.460 Bluetooth headset. Since you're my assistant, you will record my ways. 0:52:44.800,0:52:45.320 Address? 0:52:45.800,0:52:46.500 Look at the message. 0:52:49.380,0:52:53.030 I can't. Even if I did, I won't see anything. 0:52:53.190,0:52:57.040 You sent a message to the number on my CV, right? I don't use that number anymore. 0:52:57.620,0:53:03.320 Okay. On the way, send me your new number and I will send you the address. Hurry. 0:53:04.200,0:53:06.100 Excuse me. I'm very sorry. 0:53:09.260,0:53:11.260 Good morning, Mrs. Derya. 0:53:12.000,0:53:14.620 Mr. Murat and Mr. Doruk went to the place of recording, ma'am 0:53:14.800,0:53:17.500 I know. I came to see you. 0:53:39.720,0:53:42.070 Enough! Is that not enough powder? 0:53:49.000,0:53:50.150 Try these. 0:53:55.300,0:53:56.970 Have you met this new girl? 0:53:58.040,0:53:58.860 What new girl? 0:54:00.280,0:54:01.760 Murat's assistant's assistant. 0:54:02.280,0:54:04.400 Does it matter? 0:54:05.340,0:54:06.940 This girl is up to something. 0:54:09.460,0:54:11.310 You say that there is something between them? 0:54:11.920,0:54:13.320 I'm asking you. 0:54:17.540,0:54:25.320 I am not Murat's bodyguard, Didem. I'm the chief designer. Is that clear? How do I know? 0:54:27.920,0:54:28.510 Is that clear? 0:54:28.510,0:54:29.290 How am I to know? 0:54:35.160,0:54:40.440 Brother, I've never been so happy that I listened to you and came to work. Unbelievable. 0:54:41.060,0:54:43.900 I expect the same performance from you at the meeting, Doruk. 0:54:46.360,0:54:48.280 Here, the woman of my life. 0:54:48.380,0:54:52.240 Do not say that. You'll cast a bad spell on my destiny. 0:54:52.480,0:54:57.820 How can I Tuval? I don't have enough strength. God, you're like a living torch, burn us all. 0:54:58.060,0:55:01.680 Our company may close, but your destiny is endless. 0:55:02.640,0:55:03.860 Hi, Tuval. What's up? 0:55:04.200,0:55:07.020 Hello, Murat. It seems that we are ready. 0:55:07.300,0:55:08.890 Cool. Let me check the decoration. 0:55:10.380,0:55:12.000 Come let's gossip a bit. 0:55:13.500,0:55:22.480 Gossiping is my job, Doruk. It's my middle name. Spill. Come on, spit it out. What have you heard? 0:55:22.820,0:55:25.180 For God's sake, I do not know anything. I wanted to hear something from you. 0:55:25.700,0:55:28.180 Sour since she has arrived. 0:55:28.940,0:55:32.740 I feel like shoving oily foods down her throat. 0:55:33.340,0:55:36.960 She has finished off me, sapped my energy, chewed and spat. 0:55:38.070,0:55:41.970 And she suspects that there is something between Murat and his new assistant. 0:55:42.250,0:55:43.370 Really? 0:55:43.550,0:55:44.290 I swear. 0:55:55.780,0:55:57.910 Since everything ready, perhaps we can slowly start? 0:55:58.020,0:56:00.030 We are ready. We can begin immediately. No problem. 0:56:00.740,0:56:01.870 Hello Darling. 0:56:02.980,0:56:04.340 Hello, Ms. Didem. 0:56:11.380,0:56:12.730 Let's see the recording site. 0:56:12.840,0:56:13.540 Tuval. 0:56:17.700,0:56:18.940 What happened? Why are you so upset? 0:56:22.220,0:56:24.660 Yesterday evening, we had a fight again, because of that assistant. 0:56:25.680,0:56:26.380 Which assistant? 0:56:26.910,0:56:28.720 This ugly one you gave to Cagla. 0:56:29.000,0:56:29.780 Ugly? 0:56:30.660,0:56:33.320 Better not say the same in front of my brother. 0:56:34.540,0:56:35.220 Why? 0:56:35.620,0:56:36.680 You don't know who she is? 0:56:37.540,0:56:42.700 This ugly girl, assistant's assistant, is a childhood love of my brother. 0:56:43.120,0:56:44.240 What?! 0:57:08.560,0:57:11.020 I think there is a problem with the swing. 0:57:12.060,0:57:15.500 Be calm. The guys checked it again. There's no problem. 0:57:16.740,0:57:17.920 But it swings. 0:57:21.000,0:57:27.140 Of course, it has to swing, baby. It's called a swing, is it not? Come on, sweetheart. 0:57:28.900,0:57:29.800 Ok. 0:59:05.730,0:59:06.800 Move! 0:59:07.520,0:59:09.520 Friends, raise it. 0:59:09.950,0:59:11.480 Move away. Let go of my hand! 0:59:24.210,0:59:26.970 Even if it ended in failure, it was a heroic effort. Congratulations. 0:59:28.350,0:59:30.340 I can get up alone, thank you. 0:59:32.340,0:59:36.660 [Does love understand words?] 0:59:40.420,0:59:45.020 [It doesn't believe in coincidences.] 0:59:48.120,0:59:51.580 [I do not know anything.] 0:59:53.620,0:59:55.370 What now? Hold on or let go? 0:59:55.480,1:00:00.920 [Contrary to those who know everything.] 1:00:02.540,1:00:05.500 I'd rather fall into the water again than ask for anything from you. 1:00:21.180,1:00:23.500 Listen, Cagla. You're an intelligent girl. 1:00:24.600,1:00:30.340 Nejat plans to retire. And his place will be either Murat's or Doruk's. 1:00:31.000,1:00:38.540 If Murat triumphs, you will spend the rest of life as an assistant. But if Doruk does... 1:00:39.460,1:00:41.820 We can think of a position as a Director for you. 1:00:43.620,1:00:44.660 Otherwise? 1:00:44.860,1:00:48.520 Otherwise, you'd be an assistant for the rest of your life. 1:00:50.520,1:00:53.820 This is not an offer but a threat, Mrs. Derya.. 1:00:54.380,1:01:01.220 It depends on which side you look at it. The decision is up to you whether you stand on the side that will be beneficial for you. 1:01:03.400,1:01:09.000 I'll ask again. What's Murat's big surprise? 1:01:15.240,1:01:21.020 No, Ipek. Do not you understand wrong. Today, in a moment I have a business meeting with the Arabs. 1:01:21.700,1:01:23.720 Mr Murat wants me explained. 1:01:23.940,1:01:26.060 And what now? 1:01:26.860,1:01:28.300 Sam I want to ask. 1:01:30.960,1:01:32.480 Now I can not talk too much. 1:01:33.000,1:01:37.100 I try to call Suny? Maybe she comes up with some idea. 1:01:40.400,1:01:42.060 Okay, what do you want from me? 1:01:42.480,1:01:47.060 I'm not sure when I will end the meeting. Give it at home. 1:01:48.100,1:01:48.720 At home? 1:01:48.900,1:01:49.840 Mrs. Emine. 1:01:51.640,1:01:52.360 Your mom? 1:01:52.660,1:01:53.580 My mother is dead, Asli. 1:01:54.280,1:01:56.920 What are you talking about, girl? God forbid! 1:01:57.200,1:01:59.700 That's not what I mean. You know, many years ago ... 1:02:00.640,1:02:07.620 That's why you call Mrs. Emine and tell her that the late return, and not to wait for me with food. 1:02:08.700,1:02:12.500 Someone is next to you. That's why you can not talk. 1:02:13.960,1:02:14.640 Disconnect. 1:02:44.620,1:02:45.420 Did something happen? 1:02:49.320,1:02:50.400 You ask me, sweetheart? 1:02:57.420,1:02:58.080 I do not understand. 1:03:08.000,1:03:13.160 In that case, I am assisting assistant, assistant chief of Murata. 1:03:16.460,1:03:19.100 You have a meeting in half an hour. 1:03:24.660,1:03:26.660 Do not look so. 1:03:27.860,1:03:28.560 Follow me! 1:03:32.680,1:03:33.420 Follow me? 1:03:35.140,1:03:36.300 Behind you. Okay. 1:03:40.700,1:03:43.440 Yes. Where do I provide these clothes, you Tuval? 1:03:44.500,1:03:45.580 You know Dolmabahçe Palace? 1:03:46.000,1:03:46.500 Yes. 1:03:47.440,1:03:49.820 There is a cage with birds. Bet the past and come back. 1:03:52.440,1:03:54.040 Leave them on the table. 1:03:55.960,1:03:57.820 Now try to become invisible. 1:03:58.720,1:04:01.420 Let you do not see at least a week. 1:04:02.360,1:04:05.920 Now I close my eyes, open them as it is to you not be here. 1:04:06.740,1:04:08.960 You're still here. Get out! Get out! 1:04:09.800,1:04:10.900 Did she go? Did she go? 1:04:11.760,1:04:12.340 She went. 1:04:35.960,1:04:38.520 But I feel strange when you look at me like that. 1:04:39.340,1:04:39.840 Yes. 1:04:41.320,1:04:44.860 They say that I cast a spell on people. 1:04:46.420,1:04:47.300 And especially ... 1:04:49.340,1:04:51.120 On the men. 1:04:51.840,1:04:53.850 I'm starting to get hot. 1:04:57.440,1:05:01.720 So you're the daughter of a friend your boss? 1:05:02.120,1:05:03.800 They say that I am. 1:05:05.940,1:05:07.120 Witty. 1:05:08.900,1:05:15.380 Did you meet Murat through work? Or from the past? 1:05:15.840,1:05:17.500 Why do you ask? 1:05:19.640,1:05:22.780 Not confident, curious. 1:05:27.720,1:05:28.810 This, or this? 1:05:33.040,1:05:34.120 None. 1:05:36.260,1:05:39.420 Are they not too bold for a business meeting? 1:05:41.060,1:05:49.560 It's not about the color. The point is, if you can find something more modest? 1:05:51.620,1:05:52.820 You know the Galata Bridge? 1:05:53.540,1:05:54.120 Yes. 1:05:55.370,1:05:57.080 Shall I go there and throw myself off it? 1:06:01.460,1:06:03.230 I like you! 1:07:21.130,1:07:22.360 I'm ready, Mr. Murat. 1:07:23.360,1:07:24.140 I see. 1:07:25.660,1:07:26.840 Kerem, prepare the car. 1:07:27.110,1:07:28.060 As you wish. 1:07:29.400,1:07:30.280 Doruk, come on. 1:07:31.800,1:07:33.520 Brother, you go. I'm staying. 1:07:36.030,1:07:36.860 After you. 1:07:58.180,1:08:01.900 Ah, right, you'd rather burn than to hold my hand. I forgot. 1:08:03.580,1:08:07.220 I'm having thoughts of breaking your nose but...never mind. 1:08:20.160,1:08:22.840 See, what a fantasy. 1:08:23.560,1:08:30.100 Find your childhood love after so many years, and then give her a position as your assistant. 1:08:30.950,1:08:33.580 Look at you, brother. 1:08:37.399,1:08:38.859 Dido, were you here? 1:08:39.540,1:08:43.229 Doruk, tell me the truth. Where did they go? What kind of meeting? Why did you not go with them? 1:08:43.720,1:08:44.800 Why do you think? 1:08:46.450,1:08:47.880 Or is it... 1:08:50.000,1:08:50.819 Exactly. 1:08:51.829,1:08:53.979 What exactly? I do not understand. Speak openly. 1:08:54.800,1:08:56.800 This meeting cover. It's all a lie. 1:08:56.899,1:08:57.399 What? 1:08:57.620,1:09:02.300 They went together to eat. The meeting is just camouflage, so no one said anything. 1:09:02.900,1:09:06.850 I understand everyone else, but how could you fall for it, Dido? 1:09:32.280,1:09:33.300 What's that in your hand? 1:09:33.819,1:09:37.160 I almost forgot. The SWOT analysis you wanted. 1:09:44.300,1:09:45.920 Where did you say you studied? 1:09:46.390,1:09:47.570 But I didn't say anything like that. 1:09:51.580,1:09:53.140 At the University of Michigan state. 1:09:54.010,1:09:54.960 Your master? 1:09:55.880,1:09:56.920 Sorbonne. 1:09:58.890,1:09:59.780 Subject? 1:10:01.120,1:10:04.620 The necessary organization in facing the great steps in business. 1:10:06.090,1:10:09.320 Okay, did you study saving the human life in Busingu or at the Sorbonne? 1:10:12.540,1:10:16.490 Was it worth it to fall into the water to rescue someone who you recently argued with? 1:10:16.630,1:10:18.140 How do you know that we argued? 1:10:18.460,1:10:19.420 I am the boss. 1:10:22.880,1:10:24.260 It had nothing to do with Miss Didem. 1:10:24.940,1:10:28.340 So as well as a phobia of closed rooms, you're afraid of swings? 1:10:31.290,1:10:32.820 I do not want to talk about it. 1:10:48.550,1:10:53.410 Did you see it? Murat ran for the assistant instead of coming to me. 1:10:55.530,1:10:57.480 It was the positioning. 1:10:58.500,1:11:00.840 It was a nice position. 1:11:02.800,1:11:04.340 Again, I'm getting hot. 1:11:06.300,1:11:11.060 You were sitting on the grass with your ass and the poor girl fell into the pond. 1:11:11.150,1:11:13.630 It's not like she was going to drown. 1:11:14.140,1:11:16.100 Besides, the whole team came running to you. 1:11:16.360,1:11:17.380 That's what I'm saying. 1:11:18.200,1:11:23.580 Everyone came running to me, and Murat ran to his childhood love. 1:11:25.240,1:11:27.140 Oh my God. 1:11:28.280,1:11:36.360 Hayat and Murat are childhood lovers? So there was something between them. 1:11:39.100,1:11:40.520 How did you know? 1:11:40.590,1:11:41.960 Doruk told me. 1:11:43.040,1:11:47.120 My name is Didem, I'll send her back to where she came from. 1:11:48.260,1:11:50.000 It will be a little difficult. 1:11:50.550,1:11:51.200 Why? 1:11:52.160,1:11:54.160 She's confident... 1:11:54.400,1:11:57.210 I'll eat her confidence like potato chips! 1:11:59.260,1:12:03.800 I am a twin according to the horoscope, but I'm the better one. 1:12:08.410,1:12:11.070 Now, quiet please, my mom is calling. 1:12:11.180,1:12:12.160 I beg your pardon? 1:12:12.280,1:12:13.920 We need to talk, Doruk. 1:12:15.380,1:12:19.000 But now I'm in a very important meeting, can I call you later? 1:12:19.060,1:12:19.900 Obviously. 1:12:22.700,1:12:24.540 Can you not tell me this on the phone, Mom? 1:12:24.880,1:12:27.920 I don't want to hear any objections. In half an hour you have to be home. 1:12:28.440,1:12:29.740 Fine, okay. 1:12:48.710,1:12:51.880 Come on, do not be stubborn. Hold my hand. I need you today. 1:13:20.630,1:13:22.380 Come on girls, come on. 1:13:22.660,1:13:23.510 I beg your pardon? 1:13:25.110,1:13:26.560 What are you doing there? 1:13:27.760,1:13:30.380 Phone. I checked the time. 1:13:30.880,1:13:31.760 Fine. Come. 1:13:32.080,1:13:33.640 Do I have to go? 1:13:33.880,1:13:35.210 I do not understand. 1:13:35.620,1:13:37.100 I must urgently go to the bathroom. 1:13:37.720,1:13:40.530 Well, go ahead, but be quick about it. They can come at any time. 1:13:46.150,1:13:49.270 I will go straight to the point. I do not have much time. What did you do? 1:13:49.490,1:13:54.290 I called Mrs. Emine, I mean, I called aunt Emine and said you'll be late. 1:13:54.610,1:13:55.580 What did she say? 1:13:56.600,1:14:01.350 Is there even such a position? What kind of work is this? Why is there dinner on the first week? 1:14:02.440,1:14:03.840 No surprises. No problem. 1:14:04.440,1:14:06.760 And what did you do, Ipek? Were you able to talk to Suna? 1:14:07.100,1:14:10.540 Suna is ready. You only need one handset. 1:14:11.230,1:14:12.830 This time it's certain. 1:14:12.830,1:14:13.480 Yes, yes. 1:14:13.920,1:14:19.100 Due to the storm in America, the gaggle moved to Spain. Miguel sent me a picture. 1:14:19.290,1:14:22.440 I think it's only a matter of time before they will be here. I am very excited. 1:14:22.440,1:14:26.510 Me too. And I am, baby. This will be my first flock of geese, which we will see together. 1:14:26.760,1:14:33.420 But not the last, my bird. Together we will see a lot of geese, predators and spring birds. 1:14:40.450,1:14:41.670 Yes? 1:14:42.060,1:14:44.240 Suna, are you ready? I'm about to go into the meeting. 1:14:44.520,1:14:46.110 I'm ready, I'm ready. 1:14:47.180,1:14:48.640 What did you say? 1:14:48.850,1:14:51.580 I said, I'm ready. I am waiting for your answer. 1:14:51.700,1:14:54.640 You're screaming too much. We'll miss the birds before they even fly. 1:14:54.810,1:14:56.910 Why is your voice is so unclear? 1:14:56.910,1:15:00.310 I'm on the field with Gokce. We are waiting for the arrival of the birds. 1:15:01.260,1:15:02.480 They're coming! 1:15:02.730,1:15:04.480 I think they're coming to me too. 1:15:05.400,1:15:06.940 These are clouds of dust, bird. 1:15:07.260,1:15:08.880 False alarm. It's only a cloud of dust. 1:15:11.490,1:15:14.910 As I said in a telephone interview, Sarte is interested in a one-off collaboration. 1:15:28.840,1:15:30.420 They're wishing us good luck. 1:15:32.160,1:15:33.440 What have you got in your ear? 1:15:40.960,1:15:41.460 It is... 1:15:43.760,1:15:44.560 Cagla. 1:15:45.240,1:15:46.160 Ms. Cagla. 1:15:47.320,1:15:50.320 She said she wanted me using her methods since I'm her assistant. 1:15:50.380,1:15:51.510 She gave it to me. 1:16:00.580,1:16:02.380 One after the other! 1:16:03.840,1:16:06.620 If your Arabic is not good enough, we can hire a second translator, Miss Hayat. 1:16:07.000,1:16:08.060 No way. 1:16:08.940,1:16:12.420 There's just a difference in the accent. That's why. 1:16:13.160,1:16:14.820 I wish you said it in Arabic. 1:16:15.610,1:16:16.640 I'll do that too. 1:16:31.770,1:16:32.480 Yes? 1:16:33.990,1:16:34.820 Yes what? 1:16:35.520,1:16:36.840 What did they say? 1:16:37.060,1:16:38.360 We have a small problem with the connection. 1:16:39.480,1:16:41.480 Hello, hello. Can you hear me? 1:16:43.010,1:16:44.420 Unclear! 1:16:46.160,1:16:48.760 Can I explain to you unclearly? 1:16:52.370,1:16:58.080 'I'm not like my partner, I don't like to prolong the topic. Our request is clear. 1:16:58.540,1:17:04.940 Not renew it, but immediately get down to business. They have the same opinion. What are our goals? 1:17:06.600,1:17:11.220 To strengthen the brand Sarte, we want to start their own production. 1:17:11.500,1:17:12.500 So? 1:17:14.480,1:17:18.280 I mean, do I translate it all at once? 1:17:20.000,1:17:23.080 We want to get a furniture factory in Turkey, which is not profitable. 1:17:40.550,1:17:41.390 What happened? 1:17:41.500,1:17:42.370 It disconnected. 1:17:43.490,1:17:47.070 I mean, my voice suddenly broke. 1:17:51.980,1:17:53.610 Hayat, can you hear me? 1:18:26.960,1:18:31.160 Yes, ma'am. What is so urgent? I'm curious now. 1:18:31.960,1:18:37.040 Doruk. Did your brother mention anything about this great project? 1:18:37.730,1:18:38.900 Mom, this again? 1:18:39.420,1:18:41.420 Did he say something or not? 1:18:41.630,1:18:42.800 There was no opportunity. 1:18:42.970,1:18:44.590 I learnt about it, though. 1:18:45.160,1:18:50.320 Our dear young master wants to extend the concept of Sarte. 1:18:51.280,1:18:52.800 What do you mean? 1:18:53.160,1:18:55.000 Let me say it like this. 1:18:55.050,1:18:59.770 From now on you you will not only deal with clothes, but also shoes, bags, furniture, or accessories. 1:18:59.920,1:19:01.590 Whatever comes to mind. 1:19:01.720,1:19:06.680 Wow, look at Murat Sarsilmaz. Aiming high. 1:19:07.030,1:19:12.440 And just when your father said that one of you will lead the company. 1:19:12.780,1:19:13.720 No, Mom. 1:19:14.260,1:19:19.580 Doruk, if your brother had clear intentions, why would he hide it from you. 1:19:20.000,1:19:21.580 The fact that there was no time is no excuse. 1:19:23.100,1:19:26.160 This tactic for misdirection. 1:19:48.060,1:19:51.320 You ... both sides knew English ... 1:19:52.060,1:19:56.420 Why do we have to speak in English when I have an assistant who knows Arabic? 1:20:08.460,1:20:11.360 It's so late. Mrs. Emine will kill me. 1:20:13.240,1:20:14.280 Are you also here? 1:20:14.840,1:20:15.740 Where do you live? 1:20:16.180,1:20:17.180 At Reşitpaşa. 1:20:18.040,1:20:20.460 I mean, I wanted to say at the Tarabya. 1:20:21.000,1:20:23.540 I used to live there. It's okay, Tarabya is nearby. I'll ride you, don't worry. 1:20:24.140,1:20:26.520 Oh, no, I can not. Then I'll have to go back. 1:20:26.940,1:20:28.000 To where? 1:20:30.820,1:20:31.880 What's happening? 1:20:32.960,1:20:36.220 Mr. Murat, is it a problem to drive Miss Hayat to her house? 1:20:36.880,1:20:40.170 No. I don't have a problem other that going home. 1:20:40.620,1:20:44.460 Me too. So please do not bother. I'll go by bus. 1:20:44.860,1:20:46.990 By bus? The daughter of a rich man? 1:20:48.620,1:20:51.140 I mean, just a saying. I'll take a taxi. 1:20:51.480,1:20:53.860 It's probably not a good idea to get a taxi at this time and in this outfit. 1:20:54.080,1:20:57.160 And that taksi does not drive this way. We'll take you. Tarabya is nearby. 1:20:58.440,1:21:02.320 This young lady has a phobia of driving a car with strangers, Kerem. You don't know about it. 1:21:04.380,1:21:05.960 Does she know the taxi driver? 1:21:07.980,1:21:09.060 He does not count. 1:21:10.990,1:21:12.890 Please, Miss Hayat. After you. 1:21:27.930,1:21:29.240 Nervous? 1:21:29.630,1:21:30.940 I'm late. 1:21:34.360,1:21:38.280 Tell your boyfriend to get accustomed. Our working hours are not certain. 1:21:38.920,1:21:40.300 I do not have a boyfriend. 1:21:41.270,1:21:42.520 I'm not surprised. 1:21:59.610,1:22:01.420 It seems that this non-existent boyfriend calling you. 1:22:01.750,1:22:03.080 No. It's from home. 1:22:04.340,1:22:05.410 Answer it then. 1:22:06.390,1:22:07.440 There's no need. 1:22:08.030,1:22:10.190 You can't leave family worried. Answer it. 1:22:13.240,1:22:14.280 Yes? 1:22:14.520,1:22:15.760 Where are you, darling? 1:22:16.640,1:22:18.020 On the way, Mrs. Emine. 1:22:18.140,1:22:19.660 What? Who? Who? Who? 1:22:21.400,1:22:23.400 Let's not extend this, I can not talk right now. 1:22:24.220,1:22:29.180 Daughter, it's three, your father rang four times. 1:22:29.440,1:22:35.200 He asked what kind of work is this? What's she doing there so long? He said it's getting dark! 1:22:35.780,1:22:37.320 You see, your father said... 1:22:37.450,1:22:42.080 I said, let's not not extend this, Mrs. Emine. I'm on the way. I'm coming. 1:22:44.040,1:22:48.570 God, God. Give me sanity God. 1:23:04.190,1:23:05.600 An aggressive driver. 1:23:06.310,1:23:08.250 But the driver must be patient. 1:23:09.870,1:23:12.400 Whoever doesn't have patience, won't arrive. 1:23:21.380,1:23:23.380 No, this won't work like this. 1:23:23.700,1:23:28.340 Mr. Murat. If you allow me, I'd like to pull over for a few minutes. 1:23:28.660,1:23:30.000 Okay, Kerem. Do what is necessary. 1:23:57.020,1:24:01.600 I've been trying to overtake you for 2 hours! What is this swerving around? 1:24:06.640,1:24:07.140 You? 1:24:08.900,1:24:09.760 Oh no! 1:24:10.160,1:24:10.860 Yes. Me. 1:24:11.400,1:24:15.200 Your destiny. Did I not tell you that we will meet, even if we go other routes? 1:24:15.540,1:24:16.540 Oh, only you were missing from this. 1:24:17.200,1:24:21.240 What a misfortune you are, turning up in front of me. Like a coincidence... 1:24:21.400,1:24:25.580 That's what you call a coincidence is destiny's way of laughing. I don't even know your name.. 1:24:26.080,1:24:31.020 Your ego is not yet aware of this but your conscience has already begun to follow me. 1:24:32.620,1:24:33.560 It's a nightmare. 1:24:34.060,1:24:37.400 As in a dream, right? But our love is true, do not worry. 1:24:37.650,1:24:40.010 Look at me! What love? Speak decently, or I will break your neck! 1:24:40.080,1:24:44.880 I love these crazy your reactions. Tell me, what is your name. I'll tattoo it on my heart . 1:24:46.340,1:24:49.340 I'm very late. What's going on? 1:24:50.980,1:24:51.560 It's Ipek! 1:24:52.110,1:24:53.170 What Ipek? 1:24:53.620,1:24:54.360 My friend. 1:24:57.420,1:24:58.080 Ipek. 1:24:59.980,1:25:02.700 Girl. What are you doing in this loser's car? 1:25:04.820,1:25:07.520 By the way, you look brilliant. 1:25:07.980,1:25:09.440 Mr Kerem is Mr Murat's driver. 1:25:11.040,1:25:13.220 I'm very tired. I'll explain later. 1:25:13.600,1:25:14.100 Ipek. 1:25:15.540,1:25:17.540 So your name is Ipek. 1:25:20.780,1:25:22.120 Kerem and Ipek. 1:25:24.580,1:25:28.820 Good good. Ipek and Kerem. The harmony of our love has been enriched by our names. 1:25:32.520,1:25:36.220 Hayat. Let's leave as soon as possible before I kill this man. 1:25:37.980,1:25:39.620 He was just driving me home. 1:25:39.760,1:25:41.040 Where is Reşitpaşa, and where are we?! 1:25:41.640,1:25:45.560 What Reşitpaşa again? What would do there? We're going to Tarabye. 1:25:46.780,1:25:51.000 Mrs. Emine doesn't stop ringing too, God has sent me to you. 1:25:52.100,1:25:52.600 Ipek. 1:25:53.680,1:25:59.220 Am I surprised that Hayat is your friend? I'm not. But why? Because life (Hayat) is messing with us to get us to connect with each other. 1:25:59.340,1:26:02.000 I swear to you, that our history is like a black-and-white movies. 1:26:02.760,1:26:08.460 Can we go before I sacrifice him to black-and-white action films? Take your things. Come on. 1:26:11.960,1:26:15.320 I will go on with my friend. Anyway, thank you. 1:26:18.420,1:26:19.550 Let me see. 1:26:24.600,1:26:26.760 Do not worry. You'll live. 1:26:32.980,1:26:33.880 Have a nice day. 1:26:36.380,1:26:37.330 What are you looking at? 1:26:37.550,1:26:38.200 Ipek. 1:26:38.760,1:26:39.680 It's done. 1:26:42.340,1:26:44.340 Ipek. See you later. 1:26:44.940,1:26:45.860 God forbid. 1:27:08.900,1:27:13.270 In fact, I realized that something was happening. I noticed it. 1:27:18.770,1:27:21.130 What am I saying, what are you saying? 1:27:22.600,1:27:29.300 For exactly four and a half hours, you've been talking about Murat and I've listened. I'm finished! 1:27:30.580,1:27:33.480 It's not fat, just water. So swollen by you! 1:27:36.120,1:27:37.040 Shall I refill it? 1:27:38.240,1:27:40.240 How beautiful do you say that. 1:27:41.620,1:27:44.000 Don't top up, just repeat. 1:27:44.700,1:27:46.180 Well, I repeat. Shall I refill? 1:27:47.920,1:27:49.920 This hooligan is funny too! 1:27:50.860,1:28:06.360 I would like to drink something else. I like to try different things. I'm looking for something that warms me inside, and thus cool as a light breeze. 1:28:07.900,1:28:10.800 In that case, please sit under the air conditioning , and I'll prepare a coffee. 1:28:11.760,1:28:13.140 Certainly a hooligan. 1:28:13.860,1:28:20.580 Best to prepare me "Koko Ibamu Salijena Kalijenta" [whatever it is]. 1:28:21.280,1:28:22.420 I never heard of it. 1:28:25.320,1:28:29.540 Can you tell me what to do when you're done flirting? Please. 1:28:33.520,1:28:38.840 At this point, my shift is over. I found a doctor to your problems. Bother him instead. 1:28:41.380,1:28:42.940 There is something called a private life. 1:28:43.260,1:28:46.840 I'm sorry, sorry, sorry. 1:28:51.580,1:28:53.040 How's it going? 1:28:56.070,1:28:58.740 Shall I help you with that shaker? 1:29:15.140,1:29:22.100 This girl will kill me! What time is this! Where are they up to now? Where? Where? 1:29:22.680,1:29:24.500 They are on the way, Emine. Calm down a little bit. 1:29:24.800,1:29:25.670 On what way? 1:29:26.640,1:29:31.620 Where was this meeting? Tell me. Where? In Fizenda? Did they meet in Fizenda? 1:29:33.140,1:29:39.320 It can't be like this, Aunt Emine. No, please. Lie down. 1:29:42.540,1:29:45.900 I know. I know what I'll do it. 1:29:47.400,1:29:51.900 Her father already said. He said that from today it is in my hands. 1:29:54.240,1:29:58.120 From the beginning it was clear that this girl is all awry. 1:29:59.680,1:30:02.200 Why? Did you have a difficult birth, Aunt Emine? 1:30:02.360,1:30:14.430 Oh, girl, ah. She ... ah, ah ... Normal babies are born head or legs, she was born ass first. 1:30:14.830,1:30:21.790 I had exactly thirty-three stitches. And even after the birth , something was wrong. Such a small baby at 8 months. 1:30:22.600,1:30:29.350 And you because of the difficult birth, you gave her name Hayat [Life] so she lives a long and prosper life. 1:30:29.710,1:30:33.990 No. When she was two days old, she was a lot to handle, that's why they gave her the name. 1:30:34.700,1:30:36.680 Oh no. This Hayat that we know? 1:30:37.020,1:30:38.280 Yes. 1:30:38.740,1:30:44.140 Yes, yes. Does not matter. It's okay. I'm fine. 1:30:46.800,1:30:52.280 The cologne made it better, my headache is gone a bit. 1:30:53.330,1:30:54.430 We came! 1:30:54.740,1:30:55.420 Thank God. 1:31:08.140,1:31:09.160 My God! 1:31:12.560,1:31:13.320 Hayat. 1:31:16.250,1:31:18.750 What is that on you, my child? 1:31:20.660,1:31:22.500 Daughter, Hayat, what is this? 1:31:23.980,1:31:26.480 It is the work clothing. Let's not extend this topic, Mom. 1:31:28.880,1:31:33.940 Work ... What kind of work ... 1:31:34.310,1:31:35.190 Mom?! 1:31:36.890,1:31:37.640 Mom! 1:31:39.100,1:31:43.020 Brother, I'm telling you, she cried 2 bucketloads. I had no idea what to do. 1:31:43.540,1:31:45.020 So you grabbed her hand and you brought her here, right? 1:31:45.480,1:31:49.770 I tried to calm her down for hours, but I couldn't. 1:31:56.360,1:32:00.000 Nothing was wrong this morning, I don't know why she's falling apart. 1:32:02.030,1:32:03.240 Me too. 1:32:13.430,1:32:15.090 You hurt me a lot, Murat. 1:32:18.010,1:32:20.820 Were you talking to this girl when we were in a relationship? 1:32:28.680,1:32:33.670 Let me correct you. We have never been in a relationship, Didem. I have no idea who you're talking about. 1:32:34.900,1:32:36.900 About your childhood love, Suna. 1:32:38.540,1:32:39.910 Where did that come out of? 1:32:42.020,1:32:43.120 Doruk told me everything. 1:32:43.430,1:32:44.060 Doruk.. 1:32:49.690,1:32:50.690 Doruk. 1:32:51.720,1:32:54.650 Doruk, can you explain the real story, please? 1:32:54.900,1:32:58.660 No, brother. I think that you should not hide it any longer. Leave these lies. 1:32:59.100,1:33:01.020 You are madly in love with this girl. 1:33:01.480,1:33:04.180 Doruk, your joke does not amuse me. Already, talk. 1:33:04.510,1:33:08.610 Brother, you've been in love since the age of 5. In the end, she's the first girl you kissed. 1:33:08.810,1:33:09.500 Doruk! 1:33:09.750,1:33:12.600 Okay, okay. Fine. It was all a lie. 1:33:14.060,1:33:16.860 My brother doesn't see anybody but you. 1:33:17.490,1:33:19.940 I figured it would improve your relationship. 1:33:20.450,1:33:23.860 See him. Crazy. He hasn't been himself for days. 1:33:25.280,1:33:28.940 Hug and do not let go of each other, it is hard to find true love. 1:33:28.970,1:33:29.600 Doruk! 1:33:51.910,1:33:52.860 Take. Drink it. 1:33:55.970,1:33:58.180 I do not know what is all the fuss. 1:33:59.080,1:34:02.380 She's still saying that there's nothing to exaggerate. 1:34:05.070,1:34:06.290 Of course. 1:34:06.660,1:34:07.360 Right. 1:34:08.040,1:34:10.280 Already in the first week, coming home late. 1:34:11.820,1:34:20.630 Expensive clothes. Naming the 'Mrs.' Emine on the phone. Horrible things come to mind, Aunt Emine. 1:34:24.350,1:34:27.010 And you still want to add fuel to the fire, Ipek? 1:34:27.350,1:34:32.010 Is it a good time for jokes? After all Hayat explained a moment ago. 1:34:32.700,1:34:36.060 Daughter, why do not you let the mother go with you to work? 1:34:37.290,1:34:39.600 Aunt Fadik, things like that on the first day? 1:34:39.710,1:34:43.940 Lead me like a child. Plus I didn't say she couldn't come. 1:34:44.020,1:34:45.070 I said that today can not. 1:34:45.180,1:34:45.950 Maybe next time. 1:34:47.150,1:34:51.370 Your father said the same thing. If not today, something will come out of this. 1:34:52.210,1:34:53.160 He was right. 1:34:53.900,1:35:03.190 He told me.He told me when you wanted to study in Istanbul. Let's not send her. She'll say I wan't to study and not come back. 1:35:04.040,1:35:05.090 But I did not listen. 1:35:05.560,1:35:08.040 You didn't and what happened, Mom? 1:35:08.180,1:35:11.120 You're acting as if I didn't start work, but went astray. 1:35:11.290,1:35:13.820 And this is what will soon happen if you act so thoughtlessly. 1:35:14.120,1:35:15.840 My God. Again, something is happening to me, Fadik. 1:35:17.480,1:35:22.920 Mom, I do not act without thinking. I'm trying to do what's good for me. 1:35:24.150,1:35:26.700 How do you know what is good for you? 1:35:28.050,1:35:30.840 Okay, how do you know what is best for me? 1:35:31.600,1:35:37.890 Times have changed. As a woman, I may have different expectations than a house and a child. 1:35:38.980,1:35:42.200 Instead of getting angry, try at least once to understand me. 1:35:43.970,1:35:46.300 Ask me what I want for once. 1:35:46.870,1:35:49.780 Through this behaviour, life is getting cold for me. 1:35:59.810,1:36:02.020 What did she say now? 1:36:23.720,1:36:27.200 I worried you late at night, I'm sorry. 1:36:28.040,1:36:29.940 But I came to myself. I feel good. 1:36:31.800,1:36:33.800 I made coffee. Drink if you want. You will feel better. 1:36:34.930,1:36:38.560 Nothing can help me now to feel better. I'm ashamed. 1:36:40.520,1:36:42.600 Well. Do not think about it. No problem. 1:36:43.840,1:36:45.240 It's not that. 1:36:46.960,1:36:50.720 Well. Do not think about what Doruk said. Same pranks as always. 1:36:52.580,1:36:55.460 I am ashamed that you pairing you with that girl. 1:36:56.360,1:36:57.460 Again this topic. 1:36:57.780,1:36:59.780 That's not what I meant. 1:37:00.360,1:37:02.870 First, I had no idea that it was the daughter of a friend of your father. 1:37:02.880,1:37:03.380 And? 1:37:03.560,1:37:07.230 If I knew that, I would refrain from pointing out her insolence. I wouldn't say anything. 1:37:07.520,1:37:11.080 And you go on about this? You realize that this girl ran to rescue you today? 1:37:11.380,1:37:12.820 Her problem was not to rescue me. 1:37:13.020,1:37:14.160 What was her problem? 1:37:14.240,1:37:15.140 You. 1:37:15.600,1:37:18.020 She did it to draw your attention. 1:37:18.800,1:37:22.040 It was a planned step. She was the center of attention of the whole team. 1:37:22.620,1:37:23.960 Give up for God's sake. 1:37:24.240,1:37:27.460 I also could not believe it. This woman is literally mentally ill. 1:37:27.880,1:37:31.590 One of the assistants heard her boast the victory on the phone. 1:37:33.470,1:37:35.760 So, it wasn't only me that she behaved insolently to. 1:37:36.700,1:37:39.280 You can see that it is back in this position. 1:37:39.610,1:37:43.790 Doesn't matter. Soon the truth will come out. You can see her true face. 1:37:55.380,1:37:57.830 Will I always have to fight for my life like this? 1:37:58.500,1:38:02.530 Not only you are concerned. No one is easy in life. 1:38:03.900,1:38:07.100 But look also on the positive side. 1:38:07.900,1:38:08.760 Positive side? 1:38:08.980,1:38:11.700 For example, Suna agreed to help you. 1:38:12.260,1:38:13.820 Only for a few days. 1:38:16.880,1:38:19.580 You could have been exposed. 1:38:20.180,1:38:22.400 That does not mean that this will not happen. 1:38:25.220,1:38:27.640 Your relationship with your boss greatly improved. 1:38:29.030,1:38:31.140 Rather it has a greater chance of death. 1:38:32.420,1:38:33.580 It does not improve. 1:38:35.040,1:38:38.100 As soon as something comes out of me, he get's more angry. 1:38:38.580,1:38:39.930 What does that mean? 1:38:40.650,1:38:42.400 He wanted me to tidy the archive. 1:38:43.000,1:38:45.420 After Suna appeared, he asked me about the SWOT analysis. 1:38:45.880,1:38:49.640 Then for hours, he forced me to translate from Arabic, although both sides knew English. 1:38:50.900,1:38:54.180 And when we came back, he questioned me in connection with the CV. 1:38:55.800,1:39:00.000 Why would he hide that he suspects something? He would have asked directly. 1:39:00.380,1:39:04.600 He doesn't ask, he tortures. Even if he was sure. 1:39:05.260,1:39:06.400 Typical boss. 1:39:06.610,1:39:08.250 It's got nothing to do with that. 1:39:09.140,1:39:15.580 He's weird. It's impossible to understand what he is thinking, or what he wants. 1:39:59.100,1:40:02.960 Yesterday's photos from the shoot are here, sir. They're waiting until you select the photos for catalog. 1:40:03.280,1:40:04.500 You can leave them here, Cagla. 1:41:17.660,1:41:20.020 Girl I told you I don't have any sales. 1:41:20.360,1:41:24.500 Plus I didn't say that we would hang out every night, just one night. 1:41:25.950,1:41:28.080 So you're not insisting but threatening me? 1:41:29.200,1:41:32.360 I say that I already have plans for the evening. Why you do not believe me? 1:41:32.940,1:41:36.930 Wait, wait, I'll give you the phone to someone who is responsible for organizing the evening. 1:41:38.260,1:41:39.140 What can I say? 1:41:40.800,1:41:41.850 How that can be? 1:41:41.940,1:41:43.780 She's stuck to me and won't leave. Talk. 1:41:44.920,1:41:46.400 Hello. Me? 1:41:47.140,1:41:48.210 And I who am I? 1:41:48.320,1:41:49.360 My girlfriend. 1:41:49.900,1:41:51.240 I am Mr. Doruk's girlfriend. 1:41:51.480,1:41:52.570 Without the Mr. 1:41:53.340,1:41:54.880 I Doruk's girlfriend. 1:41:57.310,1:41:58.740 We are very close to each other. 1:42:00.060,1:42:01.340 Look, miss ... 1:42:02.170,1:42:05.100 It's not what you think, please allow me to explain. 1:42:06.400,1:42:10.330 Mr. Doruk ... I mean, Doruk already has other plans for the evening. 1:42:11.660,1:42:13.730 But you won't let me speak properly. 1:42:14.280,1:42:15.490 She doesn't. 1:42:18.740,1:42:22.720 This is too much. The boy says he is busy, and you still insisting. I don't understand. 1:42:24.580,1:42:25.780 You faceless... 1:42:26.050,1:42:30.380 This is really too much. You're a woman, have some respect for yourself. You've stuck to the boy like a leech. 1:42:32.100,1:42:34.300 Us? Our situation is completely different. 1:42:34.600,1:42:35.700 Say we are engaged. 1:42:35.770,1:42:36.820 Say we are engaged. 1:42:37.080,1:42:39.260 We're engaged. 1:42:39.580,1:42:42.240 Stay away from my fiancé. 1:42:46.980,1:42:48.580 What happened? What did she say? 1:42:48.770,1:42:50.680 She cursed and hung up. 1:42:51.430,1:42:56.340 God glory. You saved my life, I am in your debt. 1:42:56.760,1:42:58.280 You're welcome. It is our duty. 1:42:58.680,1:43:02.160 Besides, I had some fun, people should at least have some sense of shame. 1:43:51.220,1:43:53.580 It's you? I got so scared. 1:43:54.520,1:43:55.140 Come on let's go. 1:43:55.600,1:43:56.260 Where are we going? 1:43:56.260,1:43:57.100 We're going to visit Hayat at work. 1:43:57.920,1:43:59.540 What are we doing at Hayat's work? 1:43:59.850,1:44:06.000 Her father ordered. I have to go and to look at it before I leave. He said I had to see for myself where and with whom she's working, then I can come back. 1:44:06.780,1:44:08.350 Well, let me get ready. 1:44:09.000,1:44:09.910 You look good. 1:44:10.350,1:44:11.420 How is the weather? 1:44:11.580,1:44:12.170 Beautiful. 1:44:12.170,1:44:13.330 Come on, take your bag and let's go 1:44:13.350,1:44:14.100 As my hair? 1:44:14.240,1:44:15.380 Good. Let's go. 1:44:15.580,1:44:16.360 Okay, I'm coming. 1:44:26.790,1:44:27.720 Can I go in? 1:44:28.080,1:44:29.730 Actually, I've already entered. 1:44:30.480,1:44:32.820 Why we owe your presence in Sarte, Mr. Doruk? 1:44:33.700,1:44:37.620 We are in the workplace, which belongs to our father, is not it? 1:44:38.060,1:44:39.600 Amazing that you remembered. 1:44:39.870,1:44:41.960 By God, today, are you not in the mood. 1:44:43.140,1:44:46.180 And you're joyful enough to gossip with employees. 1:44:48.760,1:44:50.480 With who? With Suna? 1:44:50.760,1:44:53.780 Miss prefers to be called Hayat. Not so good that you don't know? 1:44:55.340,1:44:57.540 Listen to me. Are you jealous of us? 1:44:58.160,1:45:02.020 Of course not. It's your business what you do in your private life. 1:45:02.440,1:45:05.160 But it is inappropriate to be so free with employees. 1:45:05.520,1:45:10.240 There's nothing between us. If there were I wouldn't hide it. I'd tell you all about it. 1:45:12.630,1:45:14.340 I'm not like you am I, brother? 1:45:20.590,1:45:22.840 I'm not hiding anything from you. How did you come up with this? 1:45:23.530,1:45:28.090 I learnt from others that you plan to transform Sarte in the concept of the brand. 1:45:44.700,1:45:48.480 Like I said, I didn't hide it from you. If you came to the meeting, you would have heard. 1:45:48.540,1:45:52.560 Fine. Let's leave it. I was just curious. 1:45:53.680,1:45:56.580 Anyway, I'm leaving, I'm just going to visit dad for five minutes. 1:45:56.780,1:45:58.180 Ok, brother. See you later. 1:45:59.040,1:46:05.480 Doruk. I ask out of curiosity. How did you hear about the concept? That is to say, dad had no idea. 1:46:06.070,1:46:07.740 The birds told me. 1:46:52.580,1:46:55.120 What are you up to, Suna Pektaş? 1:47:10.860,1:47:12.940 I was looking for you. 1:47:14.100,1:47:14.600 Why? 1:47:15.070,1:47:16.820 Of course, in order to show you where your place is. 1:47:18.220,1:47:20.790 To tell you that I will not fall for your sweet smile act 1:47:21.020,1:47:22.000 What are you talking about? 1:47:22.480,1:47:24.390 I'm telling you to stay away from Murat. 1:47:24.800,1:47:29.180 Mr Murat is just my boss. I keep away from him anyway. 1:47:29.780,1:47:32.740 Actually, who are you to speak to me this way? 1:47:34.830,1:47:37.280 I see you're trusting your father and throwing attitude. 1:47:37.930,1:47:39.440 But for me it is no obstacle. 1:47:40.020,1:47:41.560 I know Murat well. 1:47:42.530,1:47:46.340 And if my name is Didem, I'll know how to send you out of here as soon as possible. 1:47:48.890,1:47:54.220 Actually, it's probably hard for you to understand but I'm not running after anyone. 1:47:54.600,1:47:58.040 I am neither near nor far. I am doing my job. My job! 1:47:59.920,1:48:01.920 I suggest you do the same. 1:48:06.250,1:48:09.280 Are you suggesting to me that I don't do my job? I do not understand. 1:48:10.070,1:48:14.780 Do I have to tell you? Anyone who has a little bit of reason and perception will notice. 1:48:15.580,1:48:18.610 I don't know how a man like Mr. Murat sticks your side. 1:48:19.050,1:48:21.920 Your words and behavior are sharp and offensive. 1:48:23.860,1:48:27.600 I came here to thank you for yesterday, and you tell me such things. 1:48:28.640,1:48:30.640 What are you talking about? What thanks? 1:48:32.840,1:48:33.600 Murat. 1:48:41.040,1:48:42.360 Mr. Murat, I ... 1:48:43.330,1:48:44.910 Immediately to my office. 1:49:01.880,1:49:05.210 Girl, this place is huge. How do we find her? 1:49:05.210,1:49:07.740 Come on, let's ask. Come. 1:49:07.850,1:49:08.700 Yes? 1:49:08.860,1:49:09.760 Good morning, child. 1:49:10.200,1:49:11.200 Hello! 1:49:11.320,1:49:11.940 Hello! 1:49:12.960,1:49:14.220 We are looking Hayat Uzun. 1:49:14.520,1:49:16.080 In the department he works, Auntie? 1:49:17.120,1:49:20.100 Assistant to the director's general assisstant. 1:49:25.140,1:49:26.640 Hayat Uzun has guests. 1:49:27.480,1:49:28.340 Hayat Uzun. 1:49:29.260,1:49:31.800 Assistant to the director's general assisstant. 1:49:33.270,1:49:34.420 Are you sure? 1:49:35.570,1:49:36.220 Okay. 1:49:38.550,1:49:41.200 There is no one named Hayat Uzun who would work for us. 1:49:46.940,1:49:52.140 No no. Again... 1:49:59.540,1:50:02.420 Assistant to the director's general assisstant. 1:50:02.630,1:50:05.610 It really is not like you think. Let me explain. 1:50:05.720,1:50:06.810 I heard what I needed to hear. 1:50:06.810,1:50:07.760 But it is not everything. 1:50:07.900,1:50:09.160 I was informed about before. 1:50:09.820,1:50:15.300 I don't know what you've heard about before but I feel cheated. Please listen to me. 1:50:15.750,1:50:18.610 Can we leave what I heard to aside, and focus on what I saw? 1:50:22.260,1:50:24.250 You invited a friend just after getting the job. 1:50:24.920,1:50:29.120 Argued with the main model. More specifically, said offensive words. 1:50:34.400,1:50:37.200 Not to mention the free behavior in relation to the boss of the workplace. 1:50:38.580,1:50:39.640 Boss...? 1:50:41.260,1:50:43.140 How so? Which... 1:50:46.880,1:50:51.060 If you're talking about Mr Doruk, it's not like you think. He asked me for help and I ... 1:50:51.210,1:50:52.160 And the most important. 1:50:53.080,1:50:57.920 Telling others about what we talked about in the meeting with the Arabs. 1:50:59.890,1:51:02.060 I didn't do such a thing. 1:51:02.360,1:51:05.080 If you think that the friendship of our fathers protects you, you're mistaken, Hayat. 1:51:06.060,1:51:08.960 In fact, you're wrong. And from the very beginning. 1:51:09.440,1:51:15.660 I do not know with what kind of people you've worked with so far, nor what kind of people you hang with, but looking at your environment, it's not hard to guess. 1:51:16.280,1:51:21.240 But now I tell you. I am not who you think. And especially a snitch! 1:51:22.340,1:51:23.500 Where are you going? I am not done yet. 1:51:23.750,1:51:24.940 It's finished for me. 1:51:26.100,1:51:31.440 Hire me for any position, you can hinder my life however you want, perhaps even torture me. 1:51:32.220,1:51:35.190 But you can't accuse me having such a character, Mr. Murat! 1:51:36.030,1:51:39.100 I will not ask you what I can do and what I can't. I'm the boss here. 1:51:44.520,1:51:46.520 Not any more. 1:51:48.640,1:51:50.500 Because I quit. 1:52:02.180,1:52:05.260 Ask Laftan Anlamaz / Love does not understand the words, sect. 2, PL subtitles. 1:52:05.740,1:52:09.900 Translation: aneta3721 synchronization Subtitle: Joanna (translation help), paste Subtitle: Paulina, the text of the Bosnian Ula 1:52:10.420,1:52:13.800 Welcome to facebook: Corner Turkish PL Series