1 00:00:09,663 --> 00:00:10,944 Você quer uma batalha de mentes? 2 00:00:10,944 --> 00:00:12,288 Ver quem é o melhor pacifista? 3 00:00:12,288 --> 00:00:13,514 Eu enfrentei o sistema de castas 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,148 Mas você ainda não pode tocar nisto 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,473 "Quem quer ser um Milionário?" 6 00:00:16,473 --> 00:00:17,689 Meu primeiro nome é Messias 7 00:00:17,689 --> 00:00:18,859 Meu rap é tão quente 8 00:00:18,859 --> 00:00:20,252 Que eu cuspo Yoga Fire 9 00:00:20,252 --> 00:00:21,515 Tudo que você prega 10 00:00:21,515 --> 00:00:22,513 Eu disse primeiro 11 00:00:22,513 --> 00:00:23,755 Você deveria anotar essas palavras 12 00:00:23,755 --> 00:00:25,119 E plagiar meu verso inteiro 13 00:00:25,119 --> 00:00:26,326 Deixe seus escritos na porta 14 00:00:26,326 --> 00:00:27,590 Como o verdadeiro Martin Luther 15 00:00:27,590 --> 00:00:28,332 Eu não acho 16 00:00:28,332 --> 00:00:30,059 Que você possa superar isso, Júnior 17 00:00:30,059 --> 00:00:31,267 Eu sou o rei dos direitos civis 18 00:00:31,267 --> 00:00:32,834 Da cidade até o subúrbio 19 00:00:32,834 --> 00:00:33,872 Você está sem sapatos e sem camisa 20 00:00:33,872 --> 00:00:35,318 Mas ainda vou lhe servir 21 00:00:35,318 --> 00:00:36,580 Vou te fazer engolir suas palavras 22 00:00:36,580 --> 00:00:37,870 Para quebrar seu jejum 23 00:00:37,870 --> 00:00:39,128 E agradecer a Deus, Todo-Poderoso 24 00:00:39,128 --> 00:00:40,192 Por você finalmente poder comer 25 00:00:40,192 --> 00:00:41,431 Eu admiro o jeito 26 00:00:41,431 --> 00:00:42,779 Como você quebrou o poder britânico 27 00:00:42,779 --> 00:00:43,905 Mas eu tenho um sonho 28 00:00:43,905 --> 00:00:45,203 De que um dia você tome um banho 29 00:00:45,203 --> 00:00:46,342 Como o H do seu nome 30 00:00:46,342 --> 00:00:47,950 Você tem o direito de permanecer em silêncio 31 00:00:47,950 --> 00:00:49,491 Amassar suas rimas como pão 32 00:00:49,491 --> 00:00:50,360 Não violento 33 00:00:50,360 --> 00:00:51,445 Você entende mesmo de pão 34 00:00:51,445 --> 00:00:53,062 Dr. Sanduíche Birmingham 35 00:00:53,062 --> 00:00:54,080 Boicote esses grãos 36 00:00:54,080 --> 00:00:55,427 Sente-se com algum espinafre 37 00:00:55,427 --> 00:00:56,717 Sobre protestos e mulheres 38 00:00:56,717 --> 00:00:58,069 Vale o mesmo conselho: 39 00:00:58,069 --> 00:00:59,302 Fique sempre 40 00:00:59,302 --> 00:01:00,606 Longe das vadias! 41 00:01:00,606 --> 00:01:02,576 Eu tenho tanto crédito nas ruas 42 00:01:02,576 --> 00:01:05,734 Que meu nome está nas placas 43 00:01:05,734 --> 00:01:07,785 Eu te ligaria pra pedir suporte técnico 44 00:01:07,785 --> 00:01:10,774 Mas meu Prêmio Nobel me impede 45 00:01:10,774 --> 00:01:11,832 Negão, nós temos mais carne 46 00:01:11,832 --> 00:01:13,170 Que uma das suas vacas sagradas 47 00:01:13,170 --> 00:01:14,432 Mas eu estou prestes a te perdoar 48 00:01:14,432 --> 00:01:15,676 Pra valer agora 49 00:01:15,676 --> 00:01:16,954 Estou resistindo passivamente 50 00:01:16,954 --> 00:01:18,175 O fato de que você é um merda 51 00:01:18,175 --> 00:01:19,203 Eu sou celibatário porque 52 00:01:19,203 --> 00:01:21,515 Quero mais é que se foda! 53 00:01:21,515 --> 00:01:22,627 Quem ganhou? 54 00:01:22,627 --> 00:01:23,887 Quem são os próximos? 55 00:01:23,887 --> 00:01:25,334 Você decide!