1 00:00:09,663 --> 00:00:10,944 Искаш да се биеш с мен 2 00:00:10,944 --> 00:00:12,288 да видим кой е по големия пасифист 3 00:00:12,288 --> 00:00:13,514 аз се бих срещу кастовата система 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,148 но все още не можеш да пипнеш това 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,473 slumdog skillionaire 6 00:00:16,473 --> 00:00:17,689 първо име Месия 7 00:00:17,689 --> 00:00:18,859 рап толкова горещ 8 00:00:18,859 --> 00:00:20,252 аз плюя йога огън 9 00:00:20,252 --> 00:00:21,515 всичко което проповядваш 10 00:00:21,515 --> 00:00:22,513 аз го казах пръв 11 00:00:22,513 --> 00:00:23,755 трябва да си нахвърляш тези думи 12 00:00:23,755 --> 00:00:25,119 и да плагиатствуваш цялото изречение 13 00:00:25,119 --> 00:00:26,326 оставяй мислите си на вратата 14 00:00:26,326 --> 00:00:27,590 като истинския Мартин Лутър 15 00:00:27,590 --> 00:00:28,332 Не мисля 16 00:00:28,332 --> 00:00:30,059 че ти можеш да победиш това Младши 17 00:00:30,059 --> 00:00:31,267 Аз съм краля на гражданските права 18 00:00:31,267 --> 00:00:32,834 от града до провинцията 19 00:00:32,834 --> 00:00:33,872 нямаш обувки или риза 20 00:00:33,872 --> 00:00:35,318 но въпреки това ще те обслужа 21 00:00:35,318 --> 00:00:36,580 ще те накарам да си глътнеш думите 22 00:00:36,580 --> 00:00:37,870 за да можеш да си прекъснеш гладуването 23 00:00:37,870 --> 00:00:39,128 и да благодариш Бог 24 00:00:39,128 --> 00:00:40,192 че може най - после да ядеш 25 00:00:40,192 --> 00:00:41,431 Възхищавам се на начина 26 00:00:41,431 --> 00:00:42,779 по който разчупи британската власт 27 00:00:42,779 --> 00:00:43,905 но аз имам мечта 28 00:00:43,905 --> 00:00:45,203 че ти един някои ден ще се изкъпеш 29 00:00:45,203 --> 00:00:46,342 ката "х"то в твоето име 30 00:00:46,342 --> 00:00:47,950 ти трябва да мълчиш 31 00:00:47,950 --> 00:00:49,491 да изравня без насилие стилът ти 32 00:00:49,491 --> 00:00:50,360 като хляба наан 33 00:00:50,360 --> 00:00:51,445 Ти знаеш за хляба 34 00:00:51,445 --> 00:00:53,062 др. Бирмингамски сандвич 35 00:00:53,062 --> 00:00:54,080 боикотирай тези зърнени продукти 36 00:00:54,080 --> 00:00:55,427 и се задоволи със спанак 37 00:00:55,427 --> 00:00:56,717 при протестите и жените 38 00:00:56,717 --> 00:00:58,069 важи същия съвет 39 00:00:58,069 --> 00:00:59,302 винаги стой 40 00:00:59,302 --> 00:01:00,606 далеч от маркучите и леките жени 41 00:01:00,606 --> 00:01:02,576 Аз имам толкова много улични заслуги 42 00:01:02,576 --> 00:01:05,734 че пишат името ми по знаците 43 00:01:05,734 --> 00:01:07,785 ще ти звънна за техническа помощ 44 00:01:07,785 --> 00:01:10,774 но аз нямам Нобелова награда 45 00:01:10,774 --> 00:01:11,832 негро ние имаме повече говеждо 46 00:01:11,832 --> 00:01:13,170 от една от твоите свещени крави 47 00:01:13,170 --> 00:01:14,432 но аз ти прощавам 48 00:01:14,432 --> 00:01:15,676 толкова много 49 00:01:15,676 --> 00:01:16,954 Аз пасивно ще откажа факта 50 00:01:16,954 --> 00:01:18,175 че от теб нищо не става 51 00:01:18,175 --> 00:01:19,203 аз съм ерген защото 52 00:01:19,203 --> 00:01:21,515 не ми пука 53 00:01:21,515 --> 00:01:22,627 Кой спечели? 54 00:01:22,627 --> 00:01:23,887 Кой е следващ? 55 00:01:23,887 --> 00:01:25,334 Вие решавате